Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Случайная жена. Попала и не пропала (СИ) - Снегирева Ирина "Ири.С" - Страница 35
За то время, пока меня оставили одну, я успела внимательно осмотреть спальню и гостиную. От души попинала зеркало в туалете, и оно подозрительно хрустнуло, украсившись трещинами как паутиной. Извращенное самолюбование магов меня раздражало. Воодушевленная мелкой пакостью, я постучала по стене в ванной, пропустив ту, которая соседствовала с Грестером. Не хотелось, чтобы предатель посчитал, будто я напрашиваюсь к нему в гости.
Пока исследовала, обнаружила недоделки под кроватью и подозрительно скрипящий пол у окна. Попытка открыть створки ни к чему не привела. Навешенная кем-то охранка больно обожгла пальцы, но при этом на коже не осталось ни следочка. Темные маги знают толк в наказании.
На большее времени попросту не хватило. Явилась Рикарда и попыталась переодеть меня в праздничный траурный наряд. Естественно, я отказалась. С собственными вещами если и расстанусь, то только с боем. Решившая проявить твердость помощница Грестера попыталась применить физическую силу, но не на ту напала! Я выставила служанку за дверь, заявив, что эти вещи мне не к лицу, а в ее услугах не нуждаюсь. А если платье нравится, то пусть она его забирает себе.
Как я и подозревала, женщина побежала к Грестеру и нажаловалась. Я думала, что предатель сейчас придет и попытается меня воспитывать, но не угадала. Явилась все та же Рикарда и бесцветным тоном пригласила меня к своему хозяину.
Отказываться не стала и потопала вслед за служанкой, попутно присматриваясь к коридорам. Вдруг портал откроется и из него выскочит Тимур. Я тут рядом, бери и спасай меня. Мечта, но иногда хочется сказки. Путь лежал не в кабинет Освальда, а на первый этаж в небольшую столовую. Странно, но ее расцветка не соответствовала канонам темных, будто оставшись от прежних хозяев. Белый мрамор с желтыми прожилками напоминал солнышко.
Я не стала рассматривать приготовленные в честь ужина блюда. Вскользь мазнула взглядом по букету кровавых роз, что лежал на краю стола и сразу уставилась на Грестера. Он стоял спиной, а едва я вошла, темный повернулся и спросил:
— Бунтуешь?
От реакции Освальда повеяло могильным холодом, от которого мгновенно захотелось обратно в подземелье. К почившим Фостерам и к герцогу. Пожалуй, к последнему сильнее, чем к обретенным родственникам.
Маг быстро нацепил непроницаемую маску, не желая делиться со мной своими мыслями. Словно предатель боялся, что я рассмотрю его гнилое нутро. Наивный, я и раньше не сильно идеализировала куратора, теперь и подавно.
— Бунтую, — не стала отказываться. Это же очевидно.
— И каков твой ответ? — поинтересовался Грестер, чуть подавшись вперед. Как не отшатнулась, не знаю.
У меня же сердце ушло в пятки, а воздух стал холодным и по оконным стеклам побежали морозные узоры. Бокалы зазвенели, но выдержали ледяной напор. Отголоски страха кольнули сердце, но я не позволила этому взять надо мной власть. Я не леди Фостер с древней кровью и шикарной родословной, а всего лишь иномирянка Кострова... Но я человек, и не собираюсь идти против себя. Склоняться, подстраиваясь под обстоятельства... Иногда это нужно, но только не сейчас. Иначе я потеряю себя, а это страшно.
— Что же ты молчишь, Эрика? — вкрадчивым голосом поинтересовался тот, чьи планы не устраивали меня категорически. — Вспомни, я всегда тебя поддерживал. Кто замолвил словечко перед королем Георгом, чтобы именно ты заняла хорошее место. А ведь кандидатов на эту ответственную должность было несколько. Я разглядел в тебе потенциал и теперь жду ответный ход.
Я абсолютно не видела себя женой Освальда, что уж говорить о том, чтобы стать его сторонницей. Слова темного мага могли тронуть какую-нибудь неопытную девочку, но я таких перцев и раньше не выносила. Сейчас тоже ничего не изменилось.
— А вы разве еще не поняли? — спросила я, глядя в упор на того, кто пытался осуществить свои планы за счет остальных. Я имела ввиду и моих дорогих воспитанниц тоже. Завоевать королевство, прикрывшись кровью жены, разрушить чужие жизни. Жизнь не только мою, но и тех, кто мне доверился в пансионе. Молчать, поджав хвост? Не хочу и не буду.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-390', c: 4, b: 390})— Эрика.
— Я не могу принять ваше предложение.
— Глупо, — рыкнул темный, в очередной раз показав дымок из глаз.
А мне вдруг стало интересно, за счет каких сил организма появляется этот спецэффект? Или же дурное прет из человека и таким путем пытается выйти.
— Почему? — Я рассмеялась, ощутив прилив легкости. Это окрылило и дало надежду на то, что все будет хорошо, просто замечательно! Иначе и быть не может. У попаданок в книжках по-другому не бывает. — Я замужем.
Сказала всего два слова, но эхо отскочило от стен, а лицо темного мага покрыла сетка морщин. Я отшатнулась, но тут же взяла себя в руки. Если Грестер вздумал меня этим напугать, то не на ту напал. Облезет!
— Что? — пророкотал темный маг.
— А что такого? Я замужем.
— Кто? — спросил Освальд и где-то вдалеке раздались раскаты грома.
Не знаю, какая зараза дернула меня назвать выдуманное имя мужа. Но мне очень хотелось, а для женщины это показатель. Хочется — надо действовать.
— Герцог Брас. Вы ведь наверняка знакомы. Я права? — спросила и похлопала ресницами, попытавшись изобразить страсть какую дурочку.
Жаль, не прокатило. Разъярившийся маг рассвирепел.
— Брас?! Он не жилец, — выдохнул Грестер и попытался схватить меня за горло.
Не тут-то было! Я вывернулась, толкнула под ноги темного мага подвернувшийся стул. Освальд запнулся, но не упал...
— Достала! — рыкнул маг, выпустив из глаз очередную порцию дыма. Грестер схватил меня за руку и потащил за собой. Он не поверил, только разозлился.
Я едва успевала переступать ногами и даже пару раз чуть не запнулась, когда мы оказались в просторном зале. Освальд дотащил меня до чаши, подозрительно похожей на ритуальную. И произнес то, что я даже под диктовку не смогу написать без ошибок. После чего сунул мою руку в ту самую чашу.
Оглушительный треск разнесся по залу, а магия приложила так, что несколько секунд мы с Грестером смотрели друг на друга, вытаращив глаза.
— Ты замужем?! — возмущенно взревел темный.
— Я предупреждала, — быстро ответила ему и, сжав кулак, продемонстрировала запястье. Проявившийся браслет свидетельствовал о том, что не вру.
— Решила нарушить мои планы? Не выйдет, — недобро так ухмыльнулся Освальд, отпихнув мою руку. А потом скомандовал, обращаясь к непонятно откуда взявшимся стражникам. — Увести ее. А ко мне позовите Рикарду, буду из нее лепить подходящую жену. А пока я жду высокого гостя, и он не должен знать, что леди Фостер уже замужем. Эту оплошность исправлю при первой возможности. Пошевеливайтесь! — раздалось позади меня.
Глава 23. Еще один жених?! Спасение наследницы рода Фостер
Эрика
Снова та самая комната, через которую легко можно попасть к Освадьду. Дверь за мной захлопнулась, и я не стала в нее колотить. Сделала круг по гостиной, а потом направилась в туалетную комнату. Я там что-то недоделала, а так нельзя. Порядок прежде всего, ведь все начинания нужно доводить до конца. По пути прихватила кочергу. От накатившей злости захотелось что-то такое совершить. Чтобы гремело и звенело. А заодно возымело хоть какой-нибудь эффект. Поэтому не стала отказывать себе в удовольствии и запустила в треснувшее зеркало кочергой...
Грохот получился знатный. Но еще более впечатлила меня показавшаяся пустота. Причина столь смешно расположенного зеркала была простой — она скрывала проход. Но куда? Ждать, пока меня захочет видеть Грестер, не стала. Заперлась в туалете изнутри и рванула навстречу очередным приключениям. Запущенный светляк двигался впереди меня на шаг.
Единственный путь шел мимо каких-то заколоченных больших дверей и маленьких окошек. Пробегая мимо одного такого, я расслышала голос Грестера.. .Честное слово, не хотела больше его видеть, но неожиданно любопытство возобладало. Подергав за доски, мне удалось оторвать край одной из них. Чтобы не выдать себя, погасила светляк и прильнула к окну.
- Предыдущая
- 35/49
- Следующая