Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Случайная жена. Попала и не пропала (СИ) - Снегирева Ирина "Ири.С" - Страница 1
Снегирева Ирина
Случайная жена. Попала и не пропала
Пролог
— Тим, решайся, — уставший Отис положил тяжело раненого друга на лавку, покрытую шкурами и осмотрелся. — Отшельник уверен, что ты выживешь. Нужно только связать тебя с женщиной. Магичкой. И тогда ее сила поможет твоей отказавшей регенерации.
— Нет. — Герцог Тимур Брас с трудом облизал потрескавшиеся губы. — Из-за меня умрет какая-то женщина? Нет.
— Идиот! — не выдержал маг, глядя на истерзанного Тьмой друга, минуты жизни которого уже сочтены. — Плевать на нее! Да мало ли баб.
— Не волнуйтесь, — подал голос отшельник, он же великий маг, который удалился от дел и поселился в глухих лесах. Отис с трудом пробил сюда портал, отчаянно веря, что если не он, то никто не сможет спасти друга. — Я подберу такую, которой осталось жить немного с вами или без вас. Никто ничего не узнает. Так что?
— Не.
— Он потерял сознание, — взвыл верный друг герцога Браса. Отис схватил отшельника за грудки и тут же отскочил, получив разрядом по рукам. — Связывайте их поскорее! Я беру всю ответственность на себя.
Отис был уверен, что личная свобода и жизнь какой-то девицы это малое, чем можно пожертвовать ради настоящего героя, спасшего все королевство. На глазах обоих войск Тим сошелся в поединке с представителем Тьмы и выиграл, но сам пострадал. Полковые лекари какое-то время бились над развороченной грудной клеткой Браса. И тогда один из целителей вспомнил бывшего ректора, который скрылся ото всех в лесах. Этот же лекарь подсказал координаты.
— Он не дал своего согласия. Но я попробую, — не стал отказываться отшельник, сверкнув черными как ночь глазами. — Когда-то это у меня получалось.
Глава 1. Директриса
Эрика Фостер 25 лет
Я расправила платье и сложила руки на коленях. В мой кабинет только что зашел очередной проверяющий, присланный королем. За то недолгое время, что я нахожусь в этом мире, это уже четвертый ревизор, пытающийся доказать, что пансион для детей пора расформировать, а самих воспитанников распределить в другие учреждения. После войны на границе таких осталось не мало, но именно здесь я очутилась, приняв проблемы детей как свои. И вот теперь, глядя на очередного посланника короля, думала, как бы поскорее его задобрить и отправить прочь. У нас заготовки, а он глаза мозолит и нервы одним своим присутствием треплет.
— С чем пожаловали, милорд? — поинтересовалась я, глядя на красивого высокого мужчину, уставившегося на меня, как на призрак. Зрением слаб или пытается влезть в мозг? Тимур Брас оказался столь же хорош, сколь о нем писали газеты. Герой войны, победитель, верный слуга короля и его друг. Маг с огромным потенциалом, вот только почему именно его прислали, я недоумевала. Видимо, с неодаренных мало толка.
Однако любопытство мужчины быстро прошло. Холодные глаза гостя быстро заледенели. Он не успел еще и слова сказать, а я поняла, что с этим товарищем будет посложнее, чем с прочими.
— Эрика Фостер, — произнес гость бархатным голосом, и улыбка на моем лице приклеилась. Интонация ревизора не предвещала ничего хорошего. Ни для меня, ни для немногочисленных подопечных. — Директриса пансиона «Береговые лапочки».
— Ласточки, — поправила я Браса, совершенно уверенная в том, что он намеренно исковеркал название. — Милорд, присаживайтесь. Так с какой целью прибыли сюда? Что именно желаете посмотреть?
И я чего только не наслушалась. От сладкой похвалы до грубой лести. Однако после отъезда гостей приходилось потуже затягивать пояса. Что поделать, взятки брать любят все проверяющие. Особенно те, что служат на хлебных местах, ведь у них запросы выше. Зато приют оставался на месте.
— Даже чай не предложите? — Мужчина попытался улыбнуться и присел за стол напротив меня.
Его попытка показаться вежливым могла сработать, если бы я хотела выйти за него замуж. А я не хочу. Мне нужно как-то вернуться домой, но прежде всего помочь детям.
— Инспекция столовой? — Я понятливо кивнула и встала из-за стола, готовая отправить гостя на кухню. Хорошо, быстро вспомнила, что именно у нас на обед и остановилась. Ночью сторож случайно подбил тощего Королевского лося, забредшего на наш огород. Королю он и даром не нужен, это порода такая однако слово устрашает каждого. Да за такое как минимум выпорют на центральной площади, как максимум посадят на год или все десять. — Хорошо, лорд Брас, прямо сейчас и начнем.
Я улыбалась, а сама думала, как бы обмануть этого мужчину, чтобы он не понял основную начинку меню. Побольше перца в его порцию, домашнего майонеза... Как удачно я изучила рецептик в другой жизни. Сейчас кухарка использовала его для разнообразия.
— Сядьте, — несколько резко прервал мои порывы гость. Он закинул ногу на ногу и, продолжая меня буравить взглядом, продолжил: — Леди, вы производите впечатление умной жен...
Тут я удивленно вскинула брови. Каждый знает, что быть директрисой пансиона может только незамужняя леди. Таковы правила. Тогда с чего меня понизили до женщины? Конечно, в прошлой жизни у меня имелся гражданский муж. Только здесь его нет, да и Эрика Фостер оказалась девственницей. В этом я была уверена, сохранившаяся чужая память практически не имела слепых пятен. Знаний девушки мне вполне хватало. Жаль, что она наделала много ошибок, возглавляя пансион. С некоторыми мне до сих пор непросто справляться.
— Девушки, — вставила я свое слово и не без удовлетворения заметила, что по холеному лицу аристократа пробежало неудовольствие. Можно подумать, никто и никогда не говорил ему слово поперек. А если в этом мире о подобном принято не заявлять открыто, так это его проблемы. Мне скрывать нечего. Это в настоящем Эрике Фостер двадцать пять лет, а вот попаданке Марине Костровой все тридцать. Жизнь повидала, кем только не работала. отсюда и опыт.
— Пусть так, — не стал отказываться проверяющий. — Как вы понимаете, я человек новый и занимаюсь этим делом исключительно по воле его величества. Однако будьте уверены, что вам не удастся меня провести.
Я возмущенно взглянула на незваного гостя. Пожалуй, мне действительно будет сложно отстоять пансион. Тимур Брас тугодум и упертый баран, который не считается с чужим мнением. Король велел копать, и герой взял под козырек.
— Надеюсь, вы не станете придираться понапрасну. — Я не осталась в долгу и гордо вздернула нос. Поднялась, проигнорировав очередную недовольную гримасу известного мага. Я не собачка, чтобы садиться и вставать по команде.
— Будьте уверены, — язвительно отозвался мужчина. — Так что там со столовой?
— Прошу, — вежливость наше все.
Из кабинета мы прошли длинным коридором, затем повернули налево, потом еще раз и еще.
— Разве нам не туда? — Брас указал на вильнувший направо коридор.
— С чего вы так решили? — поинтересовалась я и подмигнула проходящей мимо воспитательнице младших девочек. Та понятливо округлила глаза, но промолчала, прошмыгнув мимо нас.
— Запах, — с ленцой и пренебрежением отозвался ревизор. Он сомневался в моих умственных способностях. Это не злило, но вызывало досаду.
— А, — многозначительно протянула я и зашагала в прежнем направлении. Совершенно уверено заявила: — Кухарка чудесно готовит. Даже до моего кабинета запахи долетают.
Герцог Брас улыбнулся уголками губ и наверняка мне не поверил. Не особо-то и надо. Главное, что шел рядом и не отставал.
— Проходите, пожалуйста, — предложила я, оказавшись у высокой кованной двери с огромным засовом.
— Столовая запирается на ночь? — брови гостя удивленно приподнялись.
Он мне не поверил. Впрочем, я сама бы себе не поверила в этот момент, а что делать? Кому сейчас легко.
— Порядок прежде всего, — вывернулась я.
— Странно как-то, — выдал мужчина, но шагнул вперед. Свет тут же загорелся перед ним, указывая путь...
- 1/49
- Следующая