Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Моя анимежизнь. Пенталогия (СИ) - Смолин Павел - Страница 199
– Нет! – Возмутился я, – Дельфины умные, дружелюбные и прикольные! Пожалуйста, давайте оставим их в покое!
Точно! В «Южном Парке» же была серия про любовь японцев к убийствам дельфинов! [3. 13 сезон, 11 серия ] Очень, надо признать, оскорбительная для моей японской национальной гордости.
– Ты чего, Иоши? – Спросил меня Кейташи, – Это же просто рыба!
– Не рыба, а млекопитающее! – Поправила его Кохэку, – Но я тоже не понимаю, в чем проблема. Дельфины довольно вкусные!
Ты же девочка! Как ты так можешь!
– Делайте, что хотите, – Махнул я рукой и отошел от них подальше.
– Ну, большинство – за! – Подытожил батя.
Катер свернул в направлении дельфинов. Какой отстой. Взрослые жизнерадостно решали, с каким соусом и как лучше готовить потенциальную добычу. Изверги. Как можно есть такую потешную животину? Ладно бы с голодухи, но мы‑то блин не голодаем!
– Они уплывают! – Поведал обстановку рулевой, – Догонять?
– Умные! – Раздраженно цыкнул батя, – Не стоит, лучше попробуем наловить еще марлинов, – Потом посмотрел на меня и буркнул: – Может, оно и к лучшему.
После получаса вылова тунцов и средних размеров синих марлинов, удилище деда натурально затрещало. Ответственный за штурвал рыбак тут же сменил курс, ослабив давление на удилище. Второй сотрудник подлетел и начал аккуратно крутить лебедку. Забив на все, мы столпились за его спиной – явно грядет что‑то невероятное!
Рыбу пришлось изматывать минут десять, но, в конце концов, получилось подтянуть ее достаточно близко к борту, чтобы рыбак дотянулся дубиной. Из воды рыбину вытащить не получилось – слишком велика, поэтому взяли курс к берегу, закрепив рыбу у борта. Прямо как старик из «Старика и моря».
Весь путь до берега Ринтаро‑сенсея осыпали комплиментами, Кохэку явно ревновала, но смирилась с почетным вторым местом и присоединилась к поздравлениям.
– Вот видишь, сын, как важно довериться профессионалам своего дела! – Выдал мораль нашей рыбалки батя.
– Это не рыбалка, а какой‑то унылый промысловый конвейер, – Вздохнул я.
– Если тебе не повезло, это не значит, что надо портить настроение остальным! – Ответил он.
Выловленная дедом рыбина оказалась черным марлином. Вместе с парой не занятых сторонних рыбаков, наши вытащили рыбу на берег при помощи специального подъемника, измерили рулеткой и взвесили – 4.46 метра, 709 кг. Просто охренеть!
– Поздравляю вас, Аоки‑сенсей! – Низко поклонился деду один из рыбаков, – Вам удалось побить мировой рекорд!
Нифига себе дед дает!
– Прошлый держался с 45 года – тот марлин весил 707.6 кг! – Продолжил рыбак, – Не хотите ли принять участие в мждународном турнире по ловле марлинов?
– Боюсь, после такого улова мне долго ничего не попадется, – Отказался Ринтаро‑сенсей, потом обвел нас гордым взглядом и широко улыбнулся: – Учитесь, молодежь!
После этого мы все с удовольствием пофотографировались с такой мощной рыбиной. Кроме того, один из рыбаков записал все на видео – чтобы подтвердить рекорд. Помимо этого, улов Ринтаро‑сенсея вписали в специальную таблицу, расположенную в порту – чтобы все видели кто, когда, а главное – где, выловил такую большую рыбу.
Суммарный вес всей сегодняшней добычи получился больше полутора тонн. Я впечатлился и приуныл – даже после дележки и угощения всех, кого можно, окинавской рыбкой предстоит питаться несколько ближайших месяцев. Может, «забыть» закрыть дверь морозилки?
* * *
Когда мы вернулись домой, Хэруки и Чико еще не вернулись. После короткого диалога с Кейташи и Кохэку, которые пожаловались на усталость и решили остаться дома, я переоделся, собрал рюкзак и отправился на пляж – искать девушку и девочек. Добравшись до места, сразу же разглядел лежащее на покрывале спиной вверх зеленое пятно. Не удержавшись, подкрался и шлепнул по попке. Хэруки дернулась, и в следующую секунду щеку обожгло болью, а мир покачнулся.
– Ой, Иоши, прости, я не знала, что это ты! – Извинилась Хэруки, испуганно глядя на меня.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-390', c: 4, b: 390})– Ничего, – Смаргивая слезы, потер я щеку и попытался улыбнуться: – Неплохой удар!
– Дай посмотрю! – Попросила она и приблизилась, – Не поцарапала, слава богу! – Облегченно выдохнула она.
– Переживаешь о сохранности моего лица? – Улыбнулся я.
– Конечно! Я никогда не говорила тебе этого раньше, но ты очень красивый!
– Приятно, – Улыбнулся я и посмотрел на океан, почти сразу найдя на мелководье Чико и одетую в ярко‑красный детский с рюшами купальничек Такаоку‑тян.
– Чико‑тян учит подругу плавать, – Заметив мой интерес, прокомментировала Хэруки, – Хочешь к ним?
– Луче посижу с тобой, – Улыбнулся я и сел на покрывало.
Девушка уселась рядом и прижалась к плечу.
– Я никому не позволю себя так трогать, кроме тебя! – С неожиданным жаром сказала она.
– И правильно! – Не менее горячо поддержал ее я, – Абсолютно правильная реакция! В следующий раз буду тебя предупреждать.
Немного помолчали, глядя на воду.
– Ты так и не подарил мне кактус, – Смущенно сказала Хэруки.
– А это вообще нужно? – Хохотнул я, – Что ж, если так, подарю по возвращении в Уцуномию.
– Знаешь, я даже рада, что нам помешали, – Вдруг посмотрела она мне в глаза. Видимо, мое лицо в этот момент стало очень красноречивым, потому что девушка поспешила оправдаться: – Нет, не подумай, дело вовсе не в том, что мне не хочется! Просто это было бы нечестно по отношению к тебе – ты ведь так и не узнал мой секрет, – Пояснила она.
– Готова рассказать? – Обняв Хэруки, спросил я.
– Не здесь, – Покачала она головой.
– Тогда давай после пляжа сходим в тот парк, – Предложил я, – Подойдет?
– Да, деревья придадут мне уверенности! – Кивнула она.
Глава признаний и просьб
– Братик, сестренка, смотрите, сколько всего мы нашли! – Подбежали к нам девочки, демонстрируя полные ладони ракушек.
– Прекрасный улов! – С улыбкой отозвался я.
– Сестренка Хэруки, а чьи это раковины? – Они разложили принесенное на одеяле. Ракушки в основном были конусовидные – пятнистые, полосатые, все – разных цветов. Подводный мир Окинавы очень разнообразен.
– Прости, Чико‑тян, я не очень разбираюсь в морских обитателях, – Немного смущенно ответила Хэруки.
– Братик с мангой, ты тоже не знаешь? – С надеждой обратилась ко мне Такаока‑тян.
– Увы, – Развел я руками, – Но наш с Чико отец – заядлый рыбак, попробуйте спросить его.
– Такаока‑тян, ты хочешь еще покупаться? – Спросила сестренка подружку.
– Нет, я немного устала и проголодалась, – Ответила та.
– Тогда можно идти домой! – Подвела итог Чико, – Братик, можно сложить ракушки в твой рюкзак? – Заметила она подходящую ёмкость.
– Без проблем, – Пожал я плечами.
– Тогда, Такаока‑тян, давай принесем остальное! – Предложила сестренка, девочки побежали к сложенной на песке у воды кучке ракушек и в два захода принесли остальное. Эти ракушки были больше и другой формы – у части из них торчали угрожающие шипы. Сколько же тут улиток и всяческих раков?
Взяв ракушку самого знакомого вида, приложил к уху и послушал «море», потом дал послушать Хэруки – внезапно она о таком не знала. Закончив, девочки в сопровождении девушки пошли переодеваться, а я завернул ракушки в одеяло и сунул в рюкзак. Задумчиво посмотрел на океан – странно, но купаться почему‑то вовсе не хотелось. Возможно, дело во внутреннем волнении – не думаю, что секрет Хэруки так уж ужасен – не поубивала же она одноклассников, в самом деле! С удивлением понял, что даже если она перерезала всех учеников своей прошлой школы, мне по большому счету будет наплевать. Без причины она «жестить» не станет. «Будет нечестно…» – Прозвучал в голове голос Хэруки, и по спине пробежал холодок. Это же не потому, что она не девочка? Хентай учит нас, что японская система образования зиждется на изнасилованиях. Да ну, бред! Я уже понял, что «анимешная» Япония от реальной отличается очень сильно, причем не всегда в худшую сторону. Кроме того, даже если кто‑то попытался – огреб по полной. Хэруки сильна!
- Предыдущая
- 199/294
- Следующая
