Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
На грани анархии (ЛП) - Стоун Кайла - Страница 48
— Отстойный выбор.
Он смерил ее взглядом.
Она усмехнулась в ответ, красная линия на ее лице снова придала ей эту мрачную улыбку Джокера.
— Как скажешь, Росомаха. Я ухожу, ухожу.
Глава 46
Лиам
День тридцать третий
После того, как он увидел, как Квинн благополучно вошла в дом, Лиам проверил имущество.
Он убрал «Глок» в кобуру и взял в руки М4. Прошло много времени с тех пор, как он им пользовался. Слишком давно. Карабин знакомо лег в руки.
Лиам не прошел и дюжины ярдов, как к нему бросился Призрак, большое пушистое пушечное ядро. Злобно рыча, он пронесся мимо и направился в сарай.
Убедившись, что плохие парни, которых он учуял, действительно мертвы, Призрак вернулся к Лиаму. Он поскакал рядом с ним, хвост торчал прямо, шерсть на загривке приподнята.
— Будь начеку, — негромко скомандовал Лиам. — Думаю, они были единственными, но мы должны убедиться.
Словно инстинктивно понимая, что это тайная операция, Призрак тихонько заскулил. Он оставался рядом с Лиамом, пока они пробирались через лес, окружавший дом.
Лиам уже привык к постоянному присутствию пса. Даже ждал его, наслаждаясь его компанией.
Призрак сопровождал его в большинстве прогулок, которые он совершал почти каждый день за последнюю неделю. Лиам испытывал раздражение и беспокойство, ему хотелось выбраться из этой огромной коробки дома, которая все еще воспринималась как тесная камера.
Кроме того, он хотел узнать окрестности Фолл-Крика как свои пять пальцев. Он изучил карту, но ему требовалось пройтись по нему самому, что Лиам и сделал, запечатлев в памяти топографию, каждую дорогу и изгиб реки, мосты, предприятия и кварталы.
Он проанализировал город на предмет слабых мест, мысленно разработал стратегию и заранее спланировал пути отхода, выбирая места, где можно спрятать тайник с оружием и припасами, скрытый в дуплистых стволах деревьев или заброшенном сарае. Он сканировал места, где можно прятать оружие, потенциальные укрытия снайперов и подручное вооружение.
Лиам не думал о конкретной угрозе, только знал, что она придет, и он будет готов.
Первая угроза возникла раньше, чем он ожидал. И она не будет последней.
Он нашел два снегохода в четверти мили от дома на берегу реки, спрятанные под наспех нарубленными сосновыми сучьями. Как Лиам и предполагал, ополченцы припарковались неподалеку и пробирались через лес пешком, чтобы проскочить незамеченными.
Двадцать минут спустя он вернулся в дом, свистнул, и Квинн его впустила. Свет не горел, за исключением походного фонаря, стоявшего на журнальном столике. Лица у всех напряженные, натянутые и погруженные в тень.
Бишоп стоял на страже у задней двери, с AR-15 в руках. Ханна и Ноа встали в нескольких футах друг от друга перед диваном в гостиной, Ханна держала Шарлотту, Ноа положил руку на кобуру своего табельного оружия.
Квинн прошла и села, скрестив ноги, на пуфик по другую сторону камина, приложив к голове пакет со льдом. Майло все еще спал.
Призрак отряхнул шерсть и протащил снег по блестящему деревянному полу до самой Ханны. Он тяжело прислонился к ноге Ханны, все еще настороженный, как будто чувствовал напряжение, вибрирующее в комнате.
— Лиам! — Взгляд Ханны остановился на Лиаме. Ее лицо побледнело. — Ты ранен!
Он посмотрел на себя. Кровь Десото окрасила его руки и большую часть куртки.
— Только немного моей. Я в порядке.
— Черта с два. — Ханна уже двигалась к нему. — Посмотри на свое ухо.
Квинн протянула руку и предложила взять ребенка. Ханна положила Шарлотту ей на руки и пошла через гостиную. Призрак последовал за ней.
Лиам взглянул на Ноа. Фонарь отбрасывал тени на всю комнату. Он не заметил сузившихся глаз Ноа, промелькнувшей на его лице неприкрытой ревности.
Ханна остановилась перед Лиамом, положила руки по обе стороны от его лица и осмотрела его, приоткрыв рот.
— В ванной есть спирт и бинты под раковиной. Мне нужна миска с теплой водой и несколько полотенец.
Ноа сходил за медицинскими принадлежностями и быстро вернулся. С каменным молчанием Ноа наблюдал, как Ханна чистит, дезинфицирует и перевязывает рану на ухе Лиама — с помощью Бишопа.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-390', c: 4, b: 390})Шарлотта удовлетворенно посапывала, когда Квинн покачивала ее и поглаживала по спине. Она хорошо ладила с ребенком.
— Спасибо, — поблагодарил Лиам, когда Ханна и Бишоп закончили.
Ханна одарила его мрачной улыбкой.
— Не за что.
— Ты рассказала им, что случилось? — спросил он у Квинн.
— В основном. — Кивнула Квинн. — Я спугнул их. Вот почему ополченцам пришлось прятаться в сарае. Если бы это оказался кто-то другой, возможно, они бы просто подождали, пока тот, кто пришел, уйдет, а потом занялись бы своим первоначальным планом — пробраться внутрь и напасть на вас двоих. Но Десото видел, что это именно я. Он ненавидит меня, потому что я его унизила. Он углядел свой шанс и решил им воспользоваться.
Она очень проницательная девушка. Лиам подозревал об этом.
— Ополчение вышло из-под контроля. — Квинн бросила на Лиама пристальный взгляд. — Мы должны их остановить.
— Зачем им нападать на нас? — напряженно спросила Ханна. — Я не понимаю.
— Не на тебя или Ноа, — уверенно заявила Квинн. — Им нужен был Лиам. Они сказали, что «он» приказал им убрать Лиама. Бишоп шел бонусом, если бы они смогли добраться до него. Два по цене одного. Так сказал Десото.
— Кто этот «он»? — задался вопросом Ноа. — Они назвали имя человека, который отдал приказ?
Лиам пожал плечами.
— Саттер — командир ополчения.
— Почему Саттер хочет твоей смерти? — спросила Ханна.
— Он сам вряд ли, — медленно произнес Бишоп. — Но я могу легко назвать несколько человек, которые хотели бы.
— Ты даже ничего не сделал, — проговорила Ханна, но в ее голосе звучало сомнение. Растущая дрожь.
Она собирала кусочки воедино. Он мог видеть это по ее лицу — то, что он уже подозревал.
Квинн повернулась на пуфике. Крепко держа Шарлотту, она устремила свой взгляд на Лиама.
— Это потому, что Росомаха, ну то есть Лиам, убил Гэвина Пайка.
В комнате воцарилась тишина. Они смотрели друг на друга, страх стал просто осязаем.
— Это был Джулиан Синклер, — заявила Квинн.
— Нет, — твердо сказал Ноа. — Категорически нет.
Ее глаза сузились.
— Все знают, что между Синклерами и Бишопом есть вражда. Особенно с Джулианом. Именно поэтому Бишоп тоже оказался под прицелом. И у Синклеров есть все основания ненавидеть Лиама. Джулиан послал Десото убить его из-за Пайка. Это месть.
У Лиама защемило в затылке. Он не был официально знаком с суперинтендантом, но у него не возникало желания вступать в дальнейшие контакты с такими, как Джулиан Синклер.
Розамонд Синклер приходилась Пайку матерью. Это все, что Лиаму нужно о ней знать. Яблоко никогда не падает далеко от яблони.
Ноа провел руками по волосам.
— Ты этого не знаешь. Все это домыслы и слухи. Нет ни малейших доказательств, связывающих Джулиана со всем этим. Джулиан не стал бы этого делать.
— Джулиан не мог не знать об этом, — настаивала Квинн. — Он единственная подходящая фигура.
Ноа покачал головой.
— Он пытался помочь. Джулиан сказал мне, что успокоит Розамонд, чтобы разрядить обстановку.
— Он солгал, — проговорил Бишоп.
— Нет. Ты ошибаешься.
— Возможно, но я так не думаю. — Бишоп сменил позицию и крепче сжал винтовку. Его рот сжался в мрачную линию. — В этом городе ничего не происходит без одобрения Синклеров. Я говорил это раньше, и повторю снова.
Квинн подняла свои проколотые брови.
— Думаешь, Розамонд Синклер сама приказала это сделать?
— Нет! — Ноа резко махнул рукой. — Это дело рук нескольких недобросовестных солдат ополчения. Вот и все! Розамонд Синклер никогда бы не санкционировала ничего подобного. Никогда. Послушайте себя. Это безумие. Это смешно.
— Это совсем не смешно, — возразила Квинн. — Больше нет. Не после того, что случилось.
- Предыдущая
- 48/61
- Следующая
