Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Ваша честь (СИ) - Брэйн Даниэль - Страница 19
— Если вы согласны, ваше высочество.
— Да! — воскликнула Федерика. — Я согласна.
Милое, такое легковерное дитя. Мне ничего не стоит выдать тебя сию же секунду, и доказательства — какие тут доказательства? Дыба или костер?
— Что мне сделать, милая графиня?
— Вам — ничего, ваше высочество. Я вернусь домой и буду ждать прихода придворного лекаря и повитухи. А потом. — и тут мой взгляд упал на служанку. — Она нас не выдаст? — прямо спросила я.
— Баронесса Нелиссен — моя подруга детства, — Федерика даже обиделась.
— Жена Мартина Нелиссена, моего секретаря, — сдержанно добавил Арье и очень царственно сложил руки на груди. Я пошла в атаку — принц меня бесил своей самоуверенностью. Я не сомневалась, в чьей светлой голове родился этот план.
Миром правит не тайная ложа, а явная лажа.
— Это он вчера вло... был в моем экипаже, ваше высочество? — я тоже изобразила оскорбленную невинность. Пусть пока считают, что они передо мной виноваты. — Он обещал мне.
— Все, что он обещал, и даже больше, — небрежно махнул рукой Арье.
При любом раскладе существовала возможность сбежать. Этим детям и в голову не приходит, что я могу просто уйти и в лучшем случае промолчать. Причина — их причина, их эта любовь, боже мой — не важна, я буду спасать свою шкуру, подо мной и так уже все горит.
— Ответьте мне на один вопрос, — попросила я, сдаваясь уже окончательно. У меня тоже нет выбора — я сыграю в эту игру, но по собственным правилам. — Только на один, и я присягну вам на верность, мой принц. Что будет, если кто -то узнает, что ее высочество не подданная вашего отца? Что она иностранка, и почему вы не можете заключить с ней династический брак?
— У моего отца такое маленькое княжество, что от края до края оно меньше вашей столицы, — грустно улыбнулась Федерика. У нее была красивая речь, но теперь я действительно различала акцент, и довольно ясный. — И кайзерат — он не союзник Вландерену. Если кто-то узнает, кто я, боюсь, это не понравится ни кайзеру, ни вашему королю, и мой отец. — она опустила голову, а я скривилась. Ты бы подумала об этом тогда, когда решила выйти замуж за своего Арье любой ценой.
Ну почему люди делают столько глупостей? Этим, впрочем, еще простительно, сколько им лет — восемнадцать? Девятнадцать?
— Господин секретарь знает, где я живу, — быстро сказала я. — У меня есть. — Или нет? — Верный мне человек. Я смогу убедить ее помогать нам. — Или не смогу. Какой выход? Здесь нет никакой быстрой связи, вообще никакой. — Ваше высочество, я дам вам знать, как все пройдет. Пришлю свою служанку. — Рискованно. Очень. — Но мне пора. Не стоит выводить из себя графиню ван дер Вейн, сама того не зная, она наш союзник.
Принцесса кивнула Альбине, и та жестом поманила меня за дверь. Во что я ввязалась? Во что я вляпалась?
— Благодарю вас, милая графиня, — проговорила Альбина, помогая мне спуститься. А я подумала — я хоть помню, куда мне идти? Где мой дом? Всегда можно спросить, конечно. — Я хотела отговорить Федерику. Хотела отговорить Арье. Мы дружим с самого детства — все должно было быть иначе, пока не умер его высочество принц Альберт. Это просто безумие. Мы все здесь сошли с ума.
«Сумасшествие, черт вас возьми, еще и заразно», — подумала я, ступая в ясный свет дня, на раскаленную мостовую. Какого черта я ввязалась в это безнадежное дело?
Скука. Отсутствие перспектив. В мое время от скуки люди начинали рисовать, писать книги, помогать обездоленным. В этом проклятом мире нет даже женских монастырей — не удивлюсь, если от нечего делать местное население периодически устраивает набеги на мелких соседей.
— А где...
И людям здесь нет ни до кого совсем никакого дела.
— А не подска.
И этот мужик прошел мимо. Или я что-то не так говорю?
— Милая госпожа!..
Сколько меня не было? Полчаса? Минут сорок? Менее чем за час я решила возглавить государственный заговор?
— Я устала, решила присесть, — томно протянула я, надеясь, что Тину это объяснение вполне устроит. Она поджала губы, я прикинула, насколько могу ей доверять. Да ни на сколько. — Нам надо вернуться, скоро придет доктор.
Я даже не спрашивала, отдала она дары или нет. Может, и продала, несмотря на всю свою напускную набожность. Мы шли, людская река текла куда -то, я начала потеть под слоями платья, к брусчатке присыхало свежее дерьмецо.
— ...короля! Все Святые да хранят короля! Покушение на его величество! Да хранят нас Все Святые! Колдовство! Проклятое колдовство!..
Глава четырнадцатая
Я застыла посреди улицы. Народ сбивался в кучки, орал что-то про покушение на короля, а я прямо чувствовала, как мне на голову накидывают мешок и опускают меня на плаху.
— Пойдем, милая госпожа, — тянула меня Тина в сторону дома — мы до него практически уже дошли. — Негоже вам все это слушать.
Похоже, после сегодняшнего утра мне слушать скоро будет и нечем. К черту все — отбор, принца, принцессу, титулы, вернусь домой и реализую свой план. Отрежу волосы, переоденусь в мальчишку и скроюсь где-нибудь в далеком монастыре. Если подобное когда-то сделала королева, может, и мне простят богохульство. Но скорее всего — не простят.
— Тина, что случилось?
— Не знаю, милая госпожа. Пойдем.
Слуги наши топтались возле входной двери, но на улицу не выглядывали. Всем было и любопытно, и страшно. Завидев нас, все расторопно прыснули в стороны и начали беспрестанно кланяться, но стоило мне повернуться спиной, как слуги опять приникли к приоткрытой двери.
Связаны ли эти три события? И если да, то как? Отбор, мои договоренности с его высочеством и покушение на короля?
Похоже ли, что я уже основной кандидат на виселицу?
Мы закрылись в комнате. Нога моя ныла, мне хотелось сбросить с себя все эти дурацкие шмотки, залезть в ванну, смыть запахи — деваться от них было некуда, мне казалось, что я вся провоняла... потом я сообразила и сбросила туфли. Тина уставилась на меня с недоумением.
— От них несет, — проворчала я. Плевать, насколько странно это прозвучало для моей служанки.
Так, босиком, я выползла на балкон и осмотрелась. Площадь, улочка, толпа, крики. Можно вслушаться, только толку от этого ноль, с таким же успехом в мое время можно было не читать материалы дела, а погулять по форумам или разным сайтикам, где только что рептилоиды не внедряли в землян чипы и джи -пи-эс... Никто в этой ораве не знает и не может знать, что случилось, а мне бы надо выяснить. И желательно достоверно. Но как, а необходимость насущная. Вопрос моей жизни и смерти.
Колдовство. Они кричали про колдовство.
— Тина? А как колдун мог. все это устроить?
Проклясть, приготовить зелье? Если здесь колдун — человек, обращающийся в зверя. Оборотень? Он попытался закусить королем? Рискованный он, однако. Принц, принц Арье, наследник престола. Он раньше наследником не был.
— И расскажи про принца?
— Вы хотите замуж за его высочество? — захлопала глазами Тина. Ну, я как бы понимаю, что у меня семь пятниц на неделе, прости. Придется тебе вытерпеть мои закидоны, мне не легче.
— Нет, дурная. Я просто хочу знать.
Я уселась в кресло — похоже, парное к тому, которое стояло в моей комнате, и оно тоже успело пропахнуть ароматами улицы. Дерьмо, дерьмо, сколько же кругом дерьма, и вокруг моей очаровательной шейки уже веревка.
Где мне достать мужскую одежду? И что дальше, ведь я даже ходить нормально не могу? А мне надо будет сесть на лошадь.
— Он был шестым наследником престола, милая госпожа.
Однако. И, помня, что никто в эту эпоху не застрахован от внезапной гибели, я постаралась не удивляться.
— Все его братья умерли?
— Во младенчестве, милая госпожа, кроме его высочества принца Альберта. Никто и не знал, что его высочество вернется в Вельдериг. — Тина устроилась у моих ног на подушечке, поджала под себя ноги. — Он воспитывался где-то очень далеко отсюда в Благочестивом Ордене.
- Предыдущая
- 19/40
- Следующая