Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Герцог (не) моей мечты (СИ) - Стенфилд Селена - Страница 61
– Я все равно найду «Легенду», и уничтожу всю твою команду.
Лицо моего врага было перекошено от ярости. Черные глаза глядели с обжигающей ненавистью. Ещё бы… Словить Капитана, и не иметь возможности доказать это обществу и суду. Наверное, обидно. Особенно если учитывать, что меня скоро повесят, а он так ничего и не смог сделать.
Зато пока он пытался вызвать во мне злость, я узнал правду, как именно погиб мой брат.
Как я и предполагал, нападение на «Легенду» было спланировано. Хилл специально рассказал о корабле и когда он отправится при Роберте Гулберне, который, в свою очередь, передал информацию Дориану. И появление «Легенды» в назначенном месте лишь подтвердило догадки Уолтера о том, кто информатор…
Но Роберт, боясь наказания, указал на моего брата.
Хилл нанял двух наемников следить за Дорианом. И именно один из них сообщил своему хозяину, что мой брат забрал Элизабет Валингтон, пока второй пытался перехватить письмо у посыльного. Хилл помчался в «Золотой дуб», и увидел там графа Д'Арье, который увозил свою дочь… А дальше Лиз была полностью права.
Уолтер пробрался в комнату и попытался устроить Дориану допрос о Капитане. Они сцепились, и Хилл убил его.
Тогда ещё мой враг и не предполагал, чьего брата лишил жизни на самом деле.
Тяжёлый мыс сапога вновь врезался в мой живот, и я на миг потерял способность дышать.
– Завтра утром я приду снова...– направляясь к выходу, произнес Хилл.
– И я тебя убью,– прохрипел я.– Клянусь.
Я слышал смех своего врага, и смотрел в одну точку, снедаемый чувством ярости.
Потому что знал, что завтра мой противник сделает последний вдох.
Проснулся я от криков обезумевшего заключённого, рычания которого медленно перерастали в плач, а потом в дикие вопли.
Густаф начал подпевать мотив песни «Боже, храни королеву», которую громко пели на улице, и сразу же привлек к себе внимание надзирателя.
– Заткнись!
Но он, как и толпа за стенами, начал петь ещё громче, и я усмехнулся.
Я вспомнил слова Лиз. Значит королева Кэролайн уже здесь и это поют ее сторонники. Неужели она говорила мне правду? Но это же невозможно! Хотя в глубине души, почему-то я сам начинал в это верить...
Жаль только не смогу убедиться, умрет королева через три недели или нет. И будет ли этот потрясающий фейерверк.
Лиз… Черт, если бы я смог увидеть ее, то определенно сказал бы ей о том, что влюбился. Я даже уже представлял, как она на это отреагирует. Наверное, скажет что-то вроде: «Засуньте свою любовь туда же, где уже находится мачта».
Но одно я знал точно, ее бы порадовало то, что даже пират не смог устоять перед ее дрянным характером.
– Святой отец?– раздался голос надзирателя.
– Меня послал лейтенант Хилл.
Негромкие перешептывания в коридоре утомляли. Опять священник… И опять пришел рассказывать о покаянии. В день, когда я задумал совершить убийство своего врага. Просто отлично.
Раздался протяжной скрип, и совсем рядом раздались шаги…
– Покайся. Не одна душа обратилась к Христу, после такого испытания...– пробасил рядом голос.
Знакомый, черт возьми, голос…
Я поднял голову, взглянув на «святого отца».
Фрэнсис! Якорь мне в глотку!
Может, конечно, он уже и стал многодетным отцом, сам того не зная, судя по его любвеобильности в каждом порту, но вот святым его точно нельзя было назвать.
Он был одет в черную рясу священника, которая, к слову, была ему немного великовата… И это наталкивало на мысли о том, что настоящий тюремный священник лежит где-то в отключке.
На лысеющей голове была соответствующая его сану шапка, а на груди тяжелым грузом висел огромный крест.
– Испытания дарует нам Бог, сын мой, для того, чтобы мы стали умнее,– продолжил он, смотря на меня, а в глазах плясали смешинки. – Хочешь ли ты покаяться, чтобы я протянул тебе руку помощи и спас твою грешную душу?
– Я хочу надрать вам зад, святой отец,– прошипел я, усмехнувшись, и посмотрел в сторону коридора.– Густаф!– закричал, повернувшись к стене.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-390', c: 4, b: 390})– Что?– раздалось по соседству.
– А спой ещё о королеве…
Густаф и ещё несколько человек, которые с энтузиазмом подхватили его песню, перепевали крики надзирателя, стараясь как следует выбесить эту жирную свинью с дубиной, который метался по коридору и не успевал бить по решеткам.
Фрэнсис улыбнулся, и бросился к моим цепям. И крайне удивился, увидев, что одна моя рука была уже практически свободна. Я не стал объяснять ему, что эта самая рука должна была сегодня сомкнуться на шее Хилла.
Кандалы брякнули о пол, и я снова с опаской взглянул в сторону коридора.
– Ещё рано, каяться, – процедил Фрэнсис, ударив меня сапогом по голени, и тут же накинул обратно кандалы, немного прихватив железные кольца. Но стоило мне пошевелить рукой, они снова спадали. Поэтому я сидел абсолютно неподвижно.
Что они задумали? Где Лиз? Где, черт возьми, мой корабль и команда?
– В покаянии нет соблазна, святой отец?– сощурив глаза, спросил я, прекрасно зная, что Фрэнсис меня поймет.
– Соблазн грешен и опасен, сын мой, – пробасил Фрэнсис, и, приложив ладонь ко рту тихо добавил: – Она запугала всю команду и чуть не зарезала Чарльза.
Я улыбнулся.
Элизабет…
Я хотел злиться на них за их беспечность… Но не мог. Не мог, потому что не хотел умирать. Не сегодня.
Тем более когда меня ждёт приятное времяпровождение за поркой маленького аппетитного женского зада.
– Я прощаю тебе грехи, сын мой,– Фрэнсис с деловым видом дотронулся до моей головы,и опять шепотом добавил:– И буду молиться, чтобы в море хватило воды смыть с тебя эту вонь.
Я снова усмехнулся.
– Спасибо, святой отец.
– Через полчаса мы за тобой придем,– шепнул Фрэнсис и направился к выходу.
Он просунул руку в решетку, показывая, что закончил свою работу. Очередной скрежет двери моей камеры словно пробудил меня ото сна, в котором я пребывал эти дни. Надзиратель открыл «святому отцу» дверь, и тот, благословив на прощание и надзирателя, поспешил убраться прочь.
Я же, прислонился к стене, и закрыл глаза.
Лиз запугала команду пиратов? Господи, ну, что за женщина! И вот и как в такую не влюбиться?
Глава 53. И в горе, и в радости...
Элизабет
Пираты, разрази меня гром… Лучшая команда у него… Да они доверчивее любой морской крысы! Доверчивы и суеверны.
Женщина у них на корабле - к беде, видите ли…
Когда я поднялась на палубу «Легенды» мне казалось, что меня готовы тут же выкинуть за борт. Более сотни пар глаз наблюдали за мной со всех сторон. И дружелюбными эти взгляды точно нельзя было назвать…
Пирс, заменявший сейчас Джеймса, выслушал меня и тут же взглянул на Чарльза, словно, решая, что же им делать и стоит ли рисковать всей командой.
– Не смотри на него, она его чуть не зарезала,– отчеканил Фрэнсис.
– Это столовый нож, и я просто хотела его напугать. Им нельзя убить, Фрэнсис,– поспешила добавить я в свое оправдание.
Теперь я отлично понимала, что имел ввиду Джеймс, говоря о том, что Фрэнсис понимает все по-своему.
Пирс, так же как и я, был не готов бросать в тюрьме своего друга, но боялся за команду. Ведь идти в город, кишащий красными мундирами, было чертовски опасно.
– У меня есть план. В этот день в городе будут не только солдаты. Мы воспользуемся эффектом толпы. В общем, слушайте...
Вся команда внимательно слушала мой рассказ. Когда я упомянула о том, что знаю, что случится в день коронации короля Георга, в мою сторону тут же посыпались шутки, которые вывели меня из себя.
– Не верите?– я повернулась к команде, уперев руки в бока.– Давайте тогда убедимся!
– Капитан не мог жениться на ведьме!– раздался возглас из толпы.
– Зато ведьма могла женить на себе вашего Капитана,– окинув взглядом толпу, абсолютно непохожую на грозных пиратов, добавила я, сощурив глаза.– У нас есть три дня на подготовку. И за это время у вас будет возможность в этом убедиться, и решить, стоит ли идти на риск.
- Предыдущая
- 61/66
- Следующая
