Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Герцог (не) моей мечты (СИ) - Стенфилд Селена - Страница 6
Застонав от боли в пояснице, я попыталась подняться и уперлась руками в мокрую солому и грязь, что называлось здесь полом.
– Что за ужасное содержание лошадей? Да тетю Энн удар бы хватил, если бы она увидела, в каком состоянии конюшня… – хмыкнула я, сморщив нос от новой порции вони, которой пропитался и без того, мой ужасно пахнущий наряд. Я обречённо взглянула на длинные пряди волос, на которых теперь висели куски грязи.
Только этого не хватало…
Вот в таком облике и нужно было к алтарю идти. Глядишь, испугала бы своего жениха...
– Как же все достало… – пробурчала я, двигаясь в сторону маленькой комнаты Дилана, в надежде найти хоть один маленький кусок веревки, чтобы собрать волосы.
Пять минут поисков не увенчались успехом. Поэтому, собрав волосы в хвост, я просто завязала их узлом, и подняв смешную шапку с соломенного тюфяка, чем-то напоминавшую кеппи, насунула ее на голову.
Айри странно занервничал, и я тут же обернулась на дверь конюшни. Никого не было.
– Что такое, мой хороший? – я подошла к скакуну, и погладила его по крупу.– Ты чего?
– Вы кто? – прогремел мужской низкий голос, и я подпрыгнула от неожиданности, быстро повернувшись в сторону двери.
На входе стоял этот самый незнакомец, держа в руках ведро воды и щётку.
– А вы кто?– вырвалось у меня, и я заскользила взглядом по конюшне, пытаясь найти ход для отступления.
Удивление на лице незнакомца было неподдельным, но уже через секунду черты лица вновь обрели твердость.
– Я –тот, кому принадлежит эта конюшня.
Я стремительно отвернулась от незнакомца, пытаясь спрятать лицо. Неужели это герцог?! Ведь Дилан сказал, что он в Лондоне! Проклятье! Да что же за невезение такое!
– А вот кто вы такой? – повторил вопрос мужчина.
Такой? Он принял меня за мальчишку?
Из-за этого грязного мужского наряда? Или из-за худощавой фигуры?
Я быстро обдумывала сложившуюся ситуацию. Дилана нет, и где-то в округе бродят бандиты, которым нужна я и это загадочное письмо, которое надежно спрятано от чужих глаз. А этот «хозяин» совсем не выглядит дружелюбно…
– Вы оглохли, юноша? – герцог остановился рядом со мной. В его голосе угадывались нотки раздражения и металла.
– Меня зовут Эл, Ваша Светлость,– надвинув шапку посильнее я наконец-то повернулась к незнакомцу и… замерла, уставившись в его грудь.
Бог ты мой! Да он же великан! Наблюдая за ним сверху, я не могла оценить его внушительного роста.
Нервно сглотнув, я провела ладонью по лицу, тут же поняв, что это было ошибкой, потому что теперь грязь украшала не только мой наряд, но и лицо.
– Эл? – его низкий голос напомнил мне раскаты грома перед сильной бурей, и я надеялась, что сейчас эта буря не обрушится на меня. – Это Элиот?
– Да. И я помогаю Дилану, – прокашлявшись, и стараясь сделать голос погрубее, солгала я. А потом всё-таки подняла голову вверх, понимая, что безумно хочу взглянуть на обладателя этого низкого голоса.
Да что же это такое?! Мое испытание на прочность и женскую силу воли? Которой, к слову, у меня никогда не было.
На меня смотрели зеленые глаза, обрамленные такими густыми и черными ресницами, что в груди появилось неприятное чувство зависти и обиды на природу. Прядь темно-русых густых волос упала на лоб, перечеркнув темную бровь, и это сделало его вид ещё более суровым. Аккуратный аристократический нос поморщился, судя по всему, наконец-то уловив мое «благоухание», а ярко-очерченные губы дрогнули, словно он хотел что-то спросить, но передумал. Он продолжал внимательно изучать меня и мою одежду, а потом задумчиво почесал пальцами квадратный подбородок с маленькой ямочкой, и я невольно скользнула взглядом по красивым мужским рукам.
Он напоминал мне Айри. Такой же породистый, и норовистый. В каждом движении угадывалась сила и мощь. Энн ни раз говорила мне, что таких мужчин крайне сложно приручить, и лучше держаться от них подальше. Но теперь я знала, как выглядит герцог Саутфорд собственной персоной.
– А где же сам Дилан? – поинтересовался он, продолжая внимательно изучать меня глазами. – И что это за гнедой скакун?
– Одна из лошадей сегодня убежала, Ваша Светлость, – произнесла я, вновь опустив голову, не в силах выносить этот пронизывающий взгляд зелёных глаз. – Мы с Диланом искали ее на границах земель, но не нашли. Но зато нашли там этого красавца. А когда мы возвращались домой, то на нас напали бандиты, и мы едва унесли ноги. Дилана ранили в руку, и он ещё днём отправился к доктору, но так и не вернулся. Я переживаю за него.
Я не хотела гадать поверил он мне или нет, но его молчание усиливало мою внутреннюю дрожь.
– Я справлюсь у доктора о самочувствии Дилана, – ответил герцог, наконец-то отступив от меня на шаг. – В этих местах много контрабандистов, Эл. Два порта поблизости все-таки. Вероятнее всего, вы попали именно на одну из таких шаек.
Я от неожиданности подняла глаза на мужчину. Два порта? Может там и находится этот Капитан, которому погибший мужчина просил передать письмо? Я определенно должна это проверить.
А раз сам герцог принял меня за парня, значит и бандиты не догадаются, что перед ними та, кого они ищут, если вдруг я наткнусь на них. Что ж, в этом веке быть мужчиной намного удобнее…
Поэтому пока я с радостью побуду Элиотом.
Изучу этот век и окрестности. Заодно найду Капитана и передам ему письмо. А там, глядишь, и решу, куда податься дальше.
– У тебя что, действительно плохо со слухом? – раздраженно спросил герцог, и я встрепенулась, мгновенно выйдя из задумчивости.
– Нет, Ваша Светлость. Просто за Дилана переживаю. Он мой хороший друг,–протараторила я, глядя на двери конюшни, где уже стоял мой новый работодатель.
– Надеюсь, что ты справляешься со своими обязанностями лучше, чем Дилан, – грозно сказал он, окинув взглядом грязные загоны. – Почисти мою лошадь, и осмотри нового скакуна. Мне кажется, что он хромает на переднюю ногу.
– Слушаюсь, Ваша Светлость, – отчеканила быстро, не забывая менять голос.
Герцог вновь окинул меня взглядом с ног до головы.
– Я прикажу выдать тебе новую одежду.
– Спасибо, Ваша Светлость.
Мужчина кивнул и уже открыл дверь, чтобы выйти на улицу, но вновь остановился и обернулся.
– И ради Бога, Эл, помойся,–произнес он напоследок, и, наконец-то, вышел из конюшни.
Как только за ним закрылась дверь, я облегченно вздохнула и подняла голову вверх.
Вот и одна маленькая победа в этом чужом мире. Может я и дальше справлюсь?
Глава 6. А у этого уши не краснеют...
Это была самая долгая ночь в моей жизни… Самая беспокойная и бессонная. Я ворочалась на жестком тюфяке Дилана, прислушиваясь к каждому звуку…
И принюхиваясь.
Если бы великий Томас Мур увидел, где сейчас ночует его дочь, его бы хватил удар… Это вам уж точно не шёлковое белье на огромной кровати.
Мне хотелось плакать от жалости к себе. От того, насколько жестоко обошлась со мной судьба. А ведь все могло бы быть иначе… Не явись отец ко мне со своим дурацким ультиматумом.
Я перевернулась на спину и посмотрела огромную балку, представляя то, как разгневанный отец, краснея, пытается оправдаться перед мистером Жабой. И, признаться по правде, меня это хоть немного развеселило.
А что же мне делать дальше? Есть ли у меня возможность вернуться домой? Что-то в глубине души подсказывало мне, что такой возможности у меня нет. Можно было, конечно, попробовать вновь броситься с обрыва, но почему-то испробовать этот вариант, который, в случае неудачи, приведет к неминуемой гибели, мне не хотелось.
Но не могу же я всю жизнь прятаться в облике мальчишки – конюха? Рано или поздно этот герцог раскусит, кто я. Тем более, если будет так рассматривать меня, как делал это недавно…
Нет, надо что-то решать. Возможно, когда я найду этого Капитана, и передам ему письмо, он сможет в благодарность мне помочь? Раз этого незнакомца убили из-за него, значит там содержится очень важная информация.
- Предыдущая
- 6/66
- Следующая
