Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Герцог (не) моей мечты (СИ) - Стенфилд Селена - Страница 37
– А танцы? Я не умею танцевать…
– А вальс?
– Его умею,– опустив голову, обреченно произнесла Элизабет.
– Значит будем танцевать вальс весь вечер,– пожал плечами, вставая с постели.– Все будет хорошо.
Напряжение, сковавшее мою супругу постепенно спадало, это было видно невооруженным глазом.
– А что за информацию вы узнали?– с интересом спросила она.
Я издал смешок.
– Нет, принцесса, больше я на это не куплюсь. Возвращаешь долги– я рассказываю тебе новую информацию.
Когда Лиз твердым шагом направилась ко мне, я, признаюсь, был удивлен. Ничего не говоря, она встала на носочки, и обхватив мое лицо своими ладошками, прижалась к губам.
Ох, моя маленькая целомудренная герцогиня… Ну, кто же так целует?
Притянув к себе хрупкую фигурку, я показал ей, с какой страстью нужно правильно целовать мужа.
Черт… Ее ответные реакции вмиг обостряли мужской инстинкт…
Я не понимал ее… Она возмущалась так, словно поцелуй для нее – ад. Но отвечала на них с таким жаром, словно сходила с ума.
Ладони прошлись вдоль этих соблазнительных изгибов, и я едва сдержал стон. Желание обладать ей выносило все мысли из моей головы… А когда ее пальчики прошлись по обнаженной груди, погладив неровное клеймо в виде буквы «V», и спустились ниже, бродя по тонким шрамам, я понял, что все… Пропал. К черту условия. Заплачу ей больше денег из своих пиратских накоплений.
Подхватив свою добычу на руки и не прерывая поцелуя, потащил обратно к постели, чувствую себя завоевателем…
Но не успел я положить свою ношу на матрас, как Элизабет прервала поцелуй, и заглянула в глаза.
– Э, нет, Капитан…– прошептала хрипло, смотря потемневшим от желания взором. – Мы так не договаривались. Где моя информация?
Вот ведьма…
Я разжал руки и она плюхнулась на постель.
Женщины! Дьявол! Вот умеют они испоганить любой момент!
Глаза ее скользнули по моим бриджам, и на губах появилась хитрая улыбка.
– Все-таки нравлюсь,– усмехнулась она.– Так что вы узнали ночью?
Не вникая в ее странную фразу, я отвернулся, направляясь к шкафу с одеждой, и снимая по пути рубашку.
Пусть смотрит. Смотрит и смущается, маленькая заноза.
– Роберт Гулберн не при чем. Я имел честь с ним пообщаться. Мы снимаем с него подозрения.
– Но почему?
– Потому что, пока он пребывал в Корнуолле, он женился на дочери маркиза, с которой крутил интрижку до того, как начался сезон. И его срочный отъезд был связан именно с этим… Он узнал, что девица в положении. Поэтому ему не было смысла убивать моего брата из-за любовницы… Скорее Дориан помог ему избавиться от надоедливой особы.
Я обернулся к ней, надевая чистую рубашку. Она сидела задумчивая, и серьезная, внимательно изучая меня глазами. И ни капли смущения от того, что перед ней полуголый мужчина…
Может не так она и целомудренна?
– А что на балу требуется от меня, Джеймс?
– Узнай информацию о Элизабет Валингтон. Там, возможно, будут ее подруги.
– Но как?! Это совершенно незнакомые мне люди!
– Придумай что-нибудь,– усмехнулся, застегивая воротник рубашки.– Разве девушка из будущего не может придумать как обвести вокруг пальца девиц из прошлого?– добавил с издевкой, вспоминая о сказках, которыми она запудрила мозги Дилану.
В голубых глазах вспыхнул огонь. Курносый нос, казалось, задрался выше.
– И обведу,– фыркнула она, направляясь к смежной двери.– Ещё посмотрим, кто из нас лучший мошенник.
– Несомненно,– договорил уже в пустоту, потому что моя драгоценная супруга исчезла в своей спальне, напоследок громко хлопнув дверью.
Глава 32. Маскарад лицемерия
Элизабет
Горячая ванна не помогла расслабиться... Красивое платье нежно-голубого цвета, и изысканная прическа не придали уверенности… Я нервно ходила по своей светлой спальне, поглядывая на часы, и обдумывала план игры, которую должна начать…
Значит, бал у леди Миллтон. Именно там теперь работает Матильда, бывшая горничная Элизабет Валингтон. Нужно попытаться найти служанку и поговорить с ней самой. Потому что, я уверена, что мне она расскажет больше, чем Чарльзу.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-390', c: 4, b: 390})Стрелка часов неумолимо приближалась к восьми вечера.
Я боялась, как маленькая церковная мышь, случайно выбежавшая в огромную толпу.
Бал.
Чужой век, чужие нравы и воспитание… Старинные танцы, классическая музыка и множества пар глаз, прикованных к моей персоне.
Боже, как мне это выдержать?!
В смежную дверь тихо постучали.
– Ты готова?– не дожидаясь моего ответа, в комнату вошел Джеймс.
Красивый, как дьявол.
Темный фрак сидел на нем, как влитой, подчеркивая все достоинства его фигуры. Легкий запах мужского одеколона тут же донесся до моего обоняния. Был в нем все-таки какой-то животный магнетизм...
– Почти,– я отвернулась от него, вспоминая нашу утреннюю «встречу».
Знал бы он, как долго я потом успокаивала сама себя! И чего мне стоило прервать этот поцелуй… Господи, надо быстрее находить убийцу Дориана и пусть катится восвояси, делая меня вдовой.
Я не могла сказать, что меня пугает интимная сторона жизни… Нет. Даже несмотря на то, что она мне была не знакома на практике, но в теории я знала все отлично, потому что всё-таки была современной девушкой…
Меня пугало другое…
Век, в котором я нахожусь и этот мужчина. Ведь о предохранении здесь знают немного… И мне совсем не хотелось остаться в чужом мире, о котором я и сама так мало знаю, с ребенком на руках. Да и к тому же рожать ребенка от человека, которого либо повесят, либо он уплывет в неизвестном направлении тоже как-то не хотелось.
На мою шею приятной тяжестью легли холодные камни.
– Что это?– дернулась от неожиданности, чувствуя, как мужские пальцы ловко застегивают застежку.
– Выполнение договора.
Я подошла к зеркалу, рассматривая необычной красоты украшение… Огромный синий камень великолепной огранки, располагался посередине, украшенный бесцветными маленькими бриллиантами, как и сама цепочка.
Оно настоящее? Интересно, это из его пиратской добычи, или он его купил?
– Значит вы всё-таки намерены его выполнять?– усмехнулась я, чувствуя, как тревога моя странным образом спадает, и обернулась к Джеймсу, тут же встретившись с его зелёными глазами.
– По крайней мере, я стараюсь,– на гладковыбритом лице появилась обворожительная улыбка. – В отличие от тебя.
– Если вы не будете мне мешать – я тоже выполню свои условия.
Он окинул мою фигуру оценивающим взглядом, задержав взгляд на низком декольте.
Признаться по правде, это нежно-голубое платье мне пришлось по душе. Пышное, красивое… Как у диснеевской принцессы. Правда, вырез слишком низкий… Но в нашем веке, и не так ходят.
– Ох, уж эти условия,– с досадой произнес Джеймс, продолжая изучать глазами низкий вырез платья и подавая мне руку.– Пойдем, нам пора. Экипаж уже ждёт.
Я усмехнулась. Теперь ехать с ним в темном закрытом экипаже мне было спокойнее, несмотря на то, что на мне было это «модное» белье девятнадцатого века.
А все потому, что Агнес сегодня полдня провела в руках с ниткой и иголкой, зашивая это безобразие во всех панталонах. И французских, и английских, и шелковых, и обычных… Во всех.
Поэтому теперь можно было сказать, что у меня под платьем длинные шорты с кружевами. Внесла свою лепту в развитие моды, так сказать…
*****
В огромном зале было полно гостей. И первым моим порывом было ускользнуть отсюда, пообещав Джеймсу все что угодно взамен... Возможно, даже брачную ночь. Лишь бы убраться отсюда как можно дальше.
Дрожь, охватившая меня, когда объявили наши имена, представив меня как герцогиню, казалось, невозможно было скрыть. Но мужская рука, которая по-хозяйски опустилась на талию, легонько поглаживая, заставила меня немного успокоиться.
Сотни пар глаз были устремлены на нас, герцога и герцогиню Саутфорд. В этих взглядах можно было найти все: и благоговейный трепет, и неприкрытое осуждение,и неподдельный интерес… Вот только во взгляде маркиза Алтона, стоящего у небольшого стола с напитками в компании некой леди, читалась насмешка.
- Предыдущая
- 37/66
- Следующая
