Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Дело о похищенных туфельках (СИ) - Тулинова Лена - Страница 33
— Постоянное желание. Соблазн, — подчеркнул Миллс.
Рести кивнула.
— Да, это аргумент. Лид молодец, хоть и новичок. Если разобраться, то его подозрения небеспочвенны.
— Вызовите всех якобы для консультации, — посоветовал шеф. — Не стоит раньше времени раскрывать все карты. Если подозрения подтвердятся, обыщем квартиры подозреваемых.
— Полиция что-то вообще делает по розыску? Эта Тидо, она вечно просиживает у тебя свои замечательные форменные штаны, — не удержалась Рести.
Миллс пожал плечами.
— Она поехала по звонку от гражданина, который увидел на улице похожую на Тользи девушку. Приедет — спросишь сама, что она просиживает, — сказал он спокойно.
Рести осеклась и вышла, не затворив за собой дверь. Из коридора донеслись голоса Малыша и Ринфи. Они о чем-то довольно громко спорили, и шеф Миллс выглянул из кабинета.
— В чем дело? — спросил он.
— Да ни в чем, — сердито сказал Талангер. — Просто Медоед у нас ревнивый дурак.
Кокус надулся и поспешил скрыться в своем кабинете. Малыш слегка пнул за ним дверной косяк, ушиб ногу.
— Что происходит в отделе, — вздохнул Миллс.
— Личные отношения, — буркнул Малыш. — Такие личные, что уже общественные.
В это время в конце коридора показалась капитан Эстер Тидо, которая шла стремительно, почти бежала. За нею едва поспевал молоденький патрульный со свертком в руках. Из еще одного кабинета выглянули две головы — светловолосая, в кудряшках — Оды Гартон, темненькая с аккуратной гулькой на затылке — Лидии Пай.
— Ооо, Лидия, — радостно прогудел Талангер и устремился туда.
Девушки переглянулись и скрылись за дверью.
— У нас важный разговор, — глухо донеслось из-за нее.
— Да, точно что-то происходит, — вздохнул Талангер.
— Совещание, быстро, — рявкнула Тидо. — Бросайте все ваши шуры-муры, все в конференц-зал. Даю тридцать секунд, кто не придет, будет писать объяснительную.
И не притормаживая, первой влетела в означенный зал.
Миллс ринулся за нею. Едва не сшиб с дороги вернувшуюся с полпути Рести, замешкался на секунду. На лице женщины читалась растерянность.
— Мне… Посылать за подозреваемыми или в конференц?..
Шеф тоже немного растерялся.
— Эстер, — окликнул он, — что произошло?
— Нашли Клер Тользи, — тут же отозвалась из зала Тидо. — Ну? Будете там стоять-обжиматься или уже соберетесь?
— Звони в отдел оперативников, объясни ситуацию, пусть привезут подозреваемых. Звони — и бегом сюда, — решил Миллс.
В груди закипало волнение.
Казалось, они вот-вот схватят убийцу за его гадкий скользкий хвост.
Капитан Тидо тоже выглядела взволнованной. Даже не дав коллегам сесть, она повтороила:
— Нашли Клер Тользи.
— Все то же самое? — спросил агент Ринфи. — Удушение, стертые ноги?
— За исключением пары деталей, — резко, хрипло сказала Тидо.
И, задохнувшись, сделала паузу на то, чтобы глотнуть воды — прямо из графина.
— Тользи жива, — сказала она.
Патрульный, стоявший за ее спиной, словно очнулся и положил на стол сверток из коричневой бумаги.
— И туфли были у нее на ногах, — добавил он, разворачивая бумагу. — Вот они
При виде туфель Ода сдавленно пискнула и стремглав убежала из конференц-зала. Оставшаяся без поддержки Лидия Пай удивленно смотрела по сторонам.
— Помните меня? — шепотом на весь зал спросил Малыш.
— Нет, а должна? — удивилась настоящая Лидия.
Эстер оборвала их беседу:
— Лейтенант Пай, вы можете идти.
— Разрешите остаться, капитан! Я могу быть полезна, — с достоинством ответила Лидия, оставаясь на месте, и Миллс кивнул.
— Менталист может пригодиться, капитан Тидо.
Капитану ничего не оставалось, как согласиться.
Ода Гартон вбежала обратно, неся ворох копий с фото, которые лежали здесь на столе пару недель назад. Порывшись в них, Ода вытащила одну из картинок и положила рядом с туфлями. Стройные сильные лодыжки, ремешки крест накрест, подол пышного платья…
— Это туфли Ары, — воскликнула Эстер, сравнивая фото и реальную обувь.
И Миллс мысленно поздравил себя с тем, что не прогадал, попросив Рести привести сюда подозреваемых — особенно Деннитсон.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-390', c: 4, b: 390})— Тользи в сознании? — спросил Кокус Ринфи. — Опросить можно?
— Вы пригодитесь тут, агент Ринфи, — сказал Миллс. — Скоро привезут подозреваемых, сразу троих. Улов стажера.
Агенты переглянулись и слегка скисли.
— Повезло Мухе, — проворчал Малыш. — Как он ухитрился?
— Ну так ты сам подумай. Преступник связан с танцами, — запальчиво сказала Ода, — а Флай там, весь в танцах. С головы до ног.
— Весь в девочках, да еще не зевал, сразу троих заподозрил, — вздохнул Ринфи. — Ну хорошо же, зато честь расколоть кого-то из них принадлежит мне!
И от картинно потер рукой об руку.
— Ух они у меня признаются!
— К Тользи отправляется Малыш, — заявил Миллс.
— Эй, а я? — воскликнула Ода.
— С вас, агент Гартон, и с лейтенанта Пай мне нужен подробный доклад, — ответил шеф.
— Могу я сказать? — лейтенант Пай ученически подняла руку. — Лучше, если к жертве поедут и мужчина, и женщина. Сопереживание и защита!
— Еще лучше, если одна из женщин будет менталистом, — заявил Малыш и придвинулся к Лидии. — Если, конечно, у нее достаточный опыт.
Та слегка фыркнула и положила тонкую нежную руку на широкую пятерню Девлина Талангера.
— Вы вовсе этого не хотите, агент, — сказала она с нажимом, и на лице Малыша появилось недоумение. — Вас интересует другая женщина. Сказать, которая?
Малыш отчаянно замотал головой, но именно в этот момент в конференц-зал вошла Рести, и все посмотрели на нее, словно подозревали в чем-то нехорошем. Рести, однако, не слишком растерялась.
— Их привезут, — устало сказала она и села на ближайший стул.
— Отлично, — ответил шеф. — Да, пусть с агентом Талангером отправляется лейтенант Пай. Я выпишу разрешение на ментальное вмешательство.
— Вы уверены, что можете присутствовать на опросе? Девушка не в себе, истощена, может быть, ранена, — сказала Тидо, и в ее тоне прорезались материнские нотки. — Я слышала, что в положении…
— Позвольте начистоту? — спросила лейтенант Пай.
— Позволяю, — сказала Тидо напряженным голосом.
— Я не инвалид, капитан, у меня не расстройство психики, я очень здорова и в своем уме, — отчеканила Лидия. — До отпуска по родам еще как минимум четыре месяца. Я не могу танцевать и бегать за преступниками, но как менталист уж как-нибудь справлюсь!
Шеф Миллс откровенно залюбовался гаммой чувств Малыша, игравшей на его лице за эту короткую речь. Решение приударить за хорошенькой брюнеткой у него точно пропало.
И еще, подумалось Миллсу, визуалист оказался мастером своего дела. При том, что Лидия-Флай и настоящая Лидия отличались, Медоед и Малыш не увидели разницы. Значит, маг уловил главное.
— Ну? Чего сидим? — спросила Эстер Тидо резко. — Пошли работать!
Патрульный еще немного потоптался на месте и сказал, что должен забрать туфли в отдел улик, но их сграбастала Ода Гартон.
— Связь, — коротко сказала она.
Присутствовавшие на совещании разбежались так быстро, словно им пообещали за это отдельную награду. Шеф Миллс взял со стола забытые фотографии и провел пальцем по изображению сухощавой лодыжки Ары Деннитсон.
Спустя час привезли Бато Кея и Ару Деннитсон — оба так и брызгали во все стороны ядом. Им не дали присутствовать на важном выступлении, на четвертьфинале, им не дали посмотреть, как выступают их ученики. Помимо того, Ара должна была присутствовать на заседании жюри любительского конкурса. Все эти дела им не дали сделать, и оттого оба наставника страшно сердились на глупых полицейских.
Администратора Корни Эдвелла пока не нашли.
Тут уж разозлилась капитан Тидо:
— У вас что, мало данных по этому человеку? Проверить дом, студию, ассоциацию танцев… Разве так сложно найти человека в Мантизоре?
Полицейские пожимали плечами и прятали глаза.
- Предыдущая
- 33/65
- Следующая
