Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Назад в прошлое или возвращение домой (СИ) - Пейрак Лика - Страница 43
‒ Чем могу помочь господа? ‒ невозмутимо спросила я.
‒ Простите мэм, этот гражданин утверждает, что ваш спутник его обокрал.
‒ Это он, сукин сын, сопляк! Я тебе сейчас покажу! ‒ старик поднял свою клюшку, намереваясь ударить Робина. Но, тот даже не шелохнулся. Клюшку поймал стражник.
‒ Попрошу успокоиться, сейчас мы со всем разберемся.
Я вклинилась в разговор, включив свою любезность.
‒ Господа, спросите, пожалуйста, у достопочтенного господина, ‒ я присела в реверансе, ‒ почему, он думает, что именно этот человек его обокрал? Ведь мы стоим на приличном расстоянии от места происшествия.
‒ Потому что, я знаю этого пройдоху. Это он!
‒ Но, вы же не поймали его за руку?
‒ Нет, не поймал.
‒ Вот видите, тут действует презумпция невиновности.
‒ Что это значит? ‒ багровел он на глазах.
‒ Это значит, что пока вина не доказана, человек считается невиновным. Вы можете доказать, что это сделал именно он?
‒ Нет, но разве моего слова недостаточно? ‒ вскипал старик, ‒ да вы знаете, кто я! ‒ казалось, у него сейчас пар из ушей пойдет. ‒ Немедленно его схватить!
Охранники шевельнулись.
‒ Нет, стойте, ‒ вытянула я вперед руки. ‒ Подождите.
‒ Как я поняла, тут, кто старше по статусу, тот и прав. И это меня просто взбесило.
Охрана слушала меня, так как я тоже была одета достаточно богато и, вполне могла оказаться влиятельной особой.
‒ Послушайте, успокойтесь, ‒ я обратилась к старикашке, он не казался слишком старым, скорее, просто так выглядел. ‒ Я вижу, что вы знаете этого молодого человека, ‒ я кивнула в сторону Робина.
‒ Да, знаю, еще тот пройдоха, он живет в замке моего родственника, он сделал это специально, чтобы насолить мне.
‒ Меня зовут Кристина Блеквуд, а Вас?
‒ Я ‒ Скот Бэквидж, очень уважаемый, между прочим, человек.
‒ Я нисколько в этом не сомневаюсь, мистер Скот, вы именно так и выглядите, ‒ Было видно, что лесть ему понравилась. ‒ И я поверила бы любому вашему слову, вот только, мистер Робин был со мной. Видите ли, ‒ включила невинную девицу, ‒ я потерялась и мистер Робин вызвался мне помочь, показать дорогу. Ведь меня, наверное, уже ищут и очень волнуются. Уверяю вас, это был кто-то другой.
‒ Но…
‒ Никаких «но», ‒ взяла я быка за рога, видя, что он поддается. ‒ Вот, если бы это был он, значит и то, что он у вас украл, как вы говорите, должно быть у него. Так?
‒ Да.
‒ Мистер Робин, извините, вы не против, если один из джентльменов вас осмотрит и подтвердит, что у вас ничего нет? Думаю, это вынужденная мера, чтобы нас поскорее отпустили.
‒ Я не против, ‒ раскинул Робин руки в сторону, его глаза горели весельем в них читался азарт, похоже, он был авантюристом на всю голову.
После небольшого досмотра, охранники были удовлетворены.
‒ Ну вот, теперь мы можем быть свободны?
‒ Да, миледи простите за неудобства.
После их ухода, мне кажется я вздохнула свободно.
‒ Да, я, оказывается, прирожденная актриса.
‒ Да, здорово это у вас вышло. Спасибо.
Я достала мешочек с монетами.
‒ Не благодарите, я еще не поняла, правильно ли я поступила, пойдя на такой обман.
‒ Уверяю вас, Кристина, вы сделали очень хорошее дело.
‒ Буду себя этим успокаивать.
‒ Позвольте я вас провожу до лагеря, я же все-таки вызвался вам помочь, ‒ подмигнул он мне.
‒ Пойдемте.
‒ Вы живете в замке, так сказал тот человек. Обратилась я к парню. Кем вы работаете?
‒ Я ‒ никто. И скоро я уезжаю, так что спасибо вам за помощь, но думаю, что мы с вами больше не увидимся, хотя, могу с уверенностью сказать, что этот факт меня очень печалит.
‒ И куда вы уезжаете, если не секрет?
‒ Для вас нет, в Лондон.
‒ Случаем, не в Ноттингем?
Случайно с губ сорвалось, я знала, что он не понимает, о чем я, но мне было смешно.
‒ Нет, не туда, а почему вы так решили?
‒ Есть одна очень интересная история и, ты мне про нее напомнил.
‒ Расскажете?
‒ Уже, наверное, не успею, мы пришли.
‒ Ну, тогда, я все же буду надеяться, что однажды мы встретимся и, вы расскажете мне эту историю.
‒ Я тоже буду рада, вновь увидеть тебя. Ну а сейчас, что ж, прощай.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-390', c: 4, b: 390})‒ До свидания, моя прекрасная леди и до встречи.
***
‒ Где вы были и, кто это был с вами? ‒ спросила, подбежавшая ко мне, Джини.
‒ Не слишком ли много вопросов. Я могу спросить у тебя тоже самое?
‒ Простите, когда я упустила вас из виду, подумала: вы сразу же вернетесь в лагерь, а то, так можно еще больше заплутать.
‒ Ладно, проехали. Пойдем поедим что ли. Милорд еще не вернулся?
‒ Нет и слава богу, он велел ни на шаг от вас не отходить. И, если бы вернулся раньше вас, очень бы рассердился.
‒ Ну ладно, не преувеличивай, я быстро вернулась.
***
Не успели мы дойти до столов, нам дорогу перегородила, Гринзель, вот кого-кого, а ее я видеть вообще не хотела.
День полон сюрпризов.
‒ Что тебе надо? ‒ спросила Джини, выйдя немного вперед.
‒ О да! Я смотрю Дэвид и на шмотки уже раскошелился, ‒ сказала она, глядя на меня.
‒ Не смей так разговаривать с миледи.
‒ О, с каких это пор, она стала миледи?
‒ Не твое дело? Иди куда шла. Так же отвечала Джини.
‒ Я-то пойду, но ничего, не долго тебе осталось, ‒ все еще глядя на меня, не говорила, а скорее, брызгала ядом Гринзель. ‒ Скоро я вернусь в замок.
‒ Размечталась, ты получила хорошее жалование и поговаривают, твои родители переехали в дом побольше. Ты же, вроде теперь в трактире работаешь, с чего бы тебе возвращаться?
‒ А с того, что, когда он женится, позовет меня обратно, его жёнушка вряд ли сможет его удовлетворить, как надо. А ты же у нас особа правильная и не станешь спать с женатым, правда?
Кровь отхлынула у меня от лица.
‒ Что ты несешь?! ‒ процедила я сквозь зубы.
‒ Что? Лишь то, что через месяц милорд женится и, тогда ты станешь ненужной.
‒Ты врешь!
‒ Разве, а ты спроси у него сама!
Сердце стучало у меня в висках, голова шла кругом. Я не помню, что было дальше, лишь слышала смех, этой женщины. Или это смеялся мой внутренний голос: «а я тебе говорила, предупреждала, никому нельзя доверять».
‒ Нет! ‒ закричала я, сжав виски.
‒ Ну-ну миледи, все в порядке, она ушла, вот выпейте.
Я словно пришла в себя, весь мой сказочный мирок рухнул. «Ну почему?». «За что?», ‒ вертелось в голове.
«Сама виновата! Поверила! Почему он ничего не сказал? Почему?
Но, он никогда и не говорил, что любит, мы с них никогда не разговаривали о будущем. Поэтому, успокойся и возьми себя в руки!», ‒ приказала я себе.
‒ Джинн, найди еще вина, пожалуйста.
‒ Хорошо, вы только съешьте что-нибудь, а то, так быстро опьянеете.
‒ Голова прояснилась, хотя, после выпитого должно было быть совсем наоборот.
Я разговаривала сама с собой, представляя, что делюсь с Кирой. Я заранее знала, что она мне ответит. Первой моей мыслью было устроить Дэвиду скандал, но, немного успокоившись, я поняла, что нужно все обдумать и не пороть горячку.
‒ Он что-нибудь тебе обещал?
— Нет.
‒ Тогда, чего ты от него ждешь? Зачем ты здесь?
‒ Чтобы найти свою семью.
‒ Вот и ответ на твой вопрос. Ты планировала уехать и оставить его?
— Да.
‒ Ну вот, теперь будет легче. Даже хорошо, что так вышло.
‒ Хорошо, но почему, так больно? Он, даже не сказал мне. Не посчитал нужным, поставить меня в известность, это значит, что я для него ничего не значу. И я еще с утра сказала: «у тебя мое сердце». Тьфу! Он, наверное, даже посмеялся на до мной. Размечталась!
Казалось, вот-вот и я заплачу. Но нет, слез не было, одна пустота и все же, мои чувства не могли исчезнуть так быстро. Да, мой счастливый мирок рухнул. Каждый раз в голове возникали фразы, сказанные мной. Вот, к примеру, вчера в ответ Мэри произнесла: «у меня есть вы». Оказывается, никого у меня нет.
Я захотела сбежать прямо сейчас. «Нет, успокойся! Ты взрослая и, как сегодня сказал один симпатичный воришка, рассудительная женщина. Я не могу уехать, не попрощавшись, вдруг, я больше никогда их не увижу и потом, нужно подготовиться, жаль, что мой рюкзак остался в замке, я все-таки собиралась туда вернуться. Но, медлить нельзя, чтобы не передумать. Слишком много здесь мне стало родным. Время уже клонилось к вечеру, я уйду завтра.
- Предыдущая
- 43/57
- Следующая
