Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Время влюбиться (СИ) - "Де Муар" - Страница 6
— О, нет, до первого мне далеко, — Гарри радовался. Оказалось, это было проще, чем он думал. — Сейчас нет магов, которые могли бы стать равными ему. А Гэндальф, честно говоря, лишь вымысел автора, мне кажется, он знал о магическом мире. Я могу тебя туда провести, если для тебя это не перебор, — Скроф был небольшим поселением и навряд ли смог бы сильно поразить вампира.
— Гарри, — даже собственное имя для Поттера, звучало как-то иначе и красивее, когда его произносил Эдвард. — Но почему ты тут, в Форксе, когда перед тобой открыта дверь в самый настоящий волшебный мир?
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-144', c: 4, b: 144})— Он совсем не сказочный, как может показаться, — Поттер взмахнул палочкой, снимая чары отвлечения внимания с двери. — Там не хуже и не лучше, просто иначе. За этой дверью деревушка Скроф, небольшое магическое поселение, там живёт около двухсот волшебников. На первый взгляд он не отличается от улиц Форкса.
— Покажешь? — почти шёпотом спросил вампир, затаив дыхание.
Гарри отставил кружку на журнальный столик и двинулся к двери, Каллен последовал за ним. В отличии от маггловской части дома, тут у него были соседи, — вдоль узкой улицы без проезжей части тянулись домики-коттеджи. Эдвард спустился с террасы, осматриваясь. Поверить глазам было сложно. Вот они только были там, а сейчас на самой настоящей магической улочке. Поттер закрыл входную дверь, наложил на себя согревающие чары и увлек вампира направо, где был разбит небольшой парк вокруг пруда, в котором жили илистые гриндилоу. Эти были не опасны и очень дружелюбны к детям, в отличие от болотно-зелёных, своих собратьев по виду. Но илистых часто истребляли, путая, а тут их развели специально, не смотря на то, что иногда они проказничали и пугали прилетевших уток, дёргая их за лапы. Птицы обычно не выдерживали подобного стресса и улетали на соседнее озеро в нескольких милях отсюда. Гарри засунул руку в холодную воду, приманивая к себе нечисть, которая липкой стужей уткнулась ему в ладонь, прося ласки. Скользкие щупальца обвились вокруг его запястья и над водой показалась мордочка. У этого гриндилоу не было зубов, лишь пухлые и смешные губы, которыми он почмокал, смотря круглыми глазами прямо на человека.
— Нет у меня ничего, — признался Гарри, и тварь словно поняв, разочарованно спрыгнула обратно в глубь. — Вот такие они обидчивые. В прошлый раз я скармливал им яблоки и банановые шкурки, они такое любят.
Эдвард дипломатично не комментировал увиденную мерзость, он вообще немного расстроился. Это место совсем не напоминало Диснеевскую Нетландию{?}[там жил Питер Пэн в компании пропавших мальчиков]. Обычное захолустье и, видимо, Гарри догадался о мыслях Эдварда и стал рассказывать о крупных городах волшебного мира. О том, куда он собирается поступать, о Хогвартсе, в котором учился с одиннадцати лет, и о многом другом. Отрывками, избегая говорить о самом себе.
— И вот, когда ты немного знаешь об этом мире, — они уже вернулись к дому Гарри, — должен признаться, узнав о вас, я сразу обратился в агентство по недвижимости. А они меня направили к работникам в отдел по надзору за существами. Назовем его Старичок, — Гарри посчитал, что не стоит называть имя мистера Гранда. — Он следит за вашей семьёй уже давно, но в силу своей должности не может влиять на жизнь существ. Он мне и рассказал, что вы не опасны, — Гарри зашёл в дом, закрывая за Эдвардом дверь в магический мир. — Старичок мне рассказал, что ваша семья в шаге от смены класса Обращённых в Истинных, и намекнул, что я могу помочь.
— Но почему об этом не знает вампирская верхушка? — Эдвард сел в привычное кресло, наблюдая за парнем и пытаясь уловить его мысли.
— Дело в том, что вы сквибы, а кто-то из вашей семьи и вполне себе маги. Маги бывают с разным потенциалом, а некоторые вовсе не догадываться о своих возможностях, таким детям не приходит писем из магических школ, но колдовать они кое-что всё-таки могут. Вы же инстинктивно нашли друг друга, все Каллены изначально связаны с волшебным миром. И ваша магия, какой бы слабой она не была, влияет на яд, очень медленно нейтрализуя его.
— И ты хочешь ускорить этот процесс? Ты говорил про книги, может я могу помочь с поиском? А как можно проверить, кто из нас сквиб, а кто слабый волшебник? — по дороге из парка Гарри упоминал, что в Скроф живёт семья сквибов, что это те, кто родился без магии, но способные её видеть и жить в этом мире. — А сможем ли мы потом жить в этом мире? Если волшебники знают о нас, то мы можем наконец-то жить, не скрываясь, верно? Извини, столько вопросов… — Эдвард был словно во сне, это было давно забытое чувство, ведь он не спал уже много-много лет.
— Ничего, — Поттер улыбнулся. Это оказалось так приятно — рассказывать то, что никто не знает, словно он опять в Хогварсе и объясняет Грейнджер что-то, до чего она не догадалась сама. На самом деле такого никогда не было, Гермиона, как Гарри не хотел бы, всегда всё знала лучше него самого. — Ты правда можешь мне помочь, те книги, которые я забрал из своего сейфа, уже прочитаны, но есть ещё и некоторые из них на французском. Ты ведь знаешь французский?
— Знаю, — Эдвард сам не заметил, как отзеркалил улыбку Гарри. Вампир был в восторге, ему давно так не хотелось жить, как сейчас.
— Мы можем завтра после школы отправиться в Сиэтловскую часть мира и забрать книги вместе, — Гарри смутился, он ведь мог это сделать сам. — Для того, чтобы ты увидел большой город, — нашёлся он, найдя достоверную причину и для себя самого. — Может тебе там не понравится, сможешь сделать выводы сам. Всё-таки переезд не в другой штат, а в волшебный мир намного отличается. Хотя американские маги более приземлённые, нежели английские, и не цепляются так рьяно за традиционные наряды, — хмыкнул Гарри, вспомнив ужасные конусообразные шляпы. — В любом случае, там свои законы, которые придётся изучить, прежде чем покидать маггловский мир.
Эдвард всё понимал, а так же он осознавал, что желание изучить этот мир становится с каждым мгновением только сильнее. Покинув дом Поттера, когда на улице уже густел сумрак, Каллен побежал к семье. Ему не терпелось всё рассказать. Но вместе с тем он думал не только о мире магов, но и о самом Поттере. Такой хрупкий, смущенный, маленький человечек с невозможными, грустными зелёными глазами всё ещё хранил в себе много тайн. Что с ним случилось? Почему он один? Почему уехал из родной Англии? Какую боль он пережил, что так боится открыться? Эдвард очень хотел всё выяснить, но как он это сделает, не вскрыв, возможно, глубокие раны? Навредить Гарри Поттеру не хотелось. Он был как лучик света в кромешной тьме. Понимает ли он, насколько теперь важен не только для Эдварда, но и для всех Калленов? Гарри Поттера хотелось благодарить, оберегать его доброе, бьющееся в груди, словно мотылёк, сердце. Такой маленький, такой храбрый человечек, и ему нравится Эдвард. От этой мысли становилось тепло, это было совсем по другому, когда Каллен понимал, что кому-то симпатичен. Что-то тёплое и несравненно большое грело его душу… А Гарри сказал, что она у него есть. Он столько лет считал себя бездушным и проклятым, он верил в Ад, и что когда его дни закончатся, он будет страдать в пучине вечной боли под смех Дьявола. Но ничего не кончено, у него есть душа, у него будет шанс замолить грехи, а скоро его сердце вновь будет биться благодаря Гарри.
Тудум-тудум… Эдвард остановился в паре метров от входа в дом. Ему показалось? Он прижал руку к груди. «Почудилось», — понял вампир. На короткую секунду Эдвард и правда решил, что уже жив. Доля секунды, — фантомного воспоминания, — принесло с собой веру в счастливый исход. Эдвард, сияя улыбкой, которую невозможно было сдержать, взбежал на крыльцо. В гостиной его ждала семья.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-145', c: 4, b: 145})Комментарий к Глава 4
Бечено.
========== Глава 5 ==========
Для ритуала был рассчитан благоприятный день, жаль, что Гарри не взял в Хогвартсе нумерологию как дополнительный предмет, сейчас бы пригодилась. Хотя бы астрономию он изучал, это немного ускорило продвижение в расчётах. Эдвард помогал, мало что понимая, но почти каждый день составлял компанию Поттеру. Он видел, как старается парень, и ему хотелось сделать процесс его работы комфортнее. Нельзя было забывать и про учёбу; тут вампир вносил свой вклад по полной, став практически личным репетитором для Поттера. Ему самому не нужно было есть, спать, а Гарри про свои потребности забывал, погружаясь в изучение книг, поэтому Каллен приносил сладости и снэки, пару раз даже пакеты с едой, так как холодильник Поттера мало чем отличался от вампирского. С одной стороны на третий день их поисков волшебник уже нашёл пару вполне сносных ритуалов, но он не хотел рисковать. Для Гарри это была неизученная тема, а подвергать семью вампиров опасности он не мог, ему было страшно, и сомнений было гораздо больше, чем у самого Каллена. Эдвард был готов рисковать, но не торопил Гарри, всё-таки парню должно быть виднее. И вот, в начале марта всё было готово, по расчётам через три дня можно будет провести ритуал. Они опять посетили магическую часть Сиэтла. Волшебник называл способ перемещения, которым они пользовались, аппарацией, а Эдвард привычно из-за прочитанных фантастических книг — «телепортацией». Это место было куда интереснее Скрофа, здесь были магические штучки, можно было увидеть то тут, то там летающих на метлах волшебников! В магазинчике ритуалистики Поттер купил всю нужную атрибутику, а так как Эдварду было интересно, они ещё погуляли какое-то время по городу. Здание академии, в которой собирался учиться Гарри, было в центре. Тот рассказывал, что в Англии его школа находились где-то в укромном месте, куда просто так не добраться, а тут прям на виду у всех, и это выглядело престижно.
- Предыдущая
- 6/13
- Следующая
