Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Осажденные камнем (ЛП) - Гудкайнд Терри - Страница 114
Вместе они продолжили отступать от вражеской армии, выбитой из колеи и ошеломленной. Натан решил, что лучше двигаться через дикую местность в направлении гор. Никки, вероятно, была в далеком Серримунди. Как же ей теперь вернуться? Он сомневался, что когда-нибудь снова увидит ее.
Дорогой Бэннон, бедняга. Натан надеялся, что в городе юноша будет в безопасности, но теперь Ильдакар исчез. Волшебник заскрипел зубами. За тысячу лет он не раз ошибался в выборе, и ему приходилось жить с последствиями. Он найдет способ жить и с этим.
— Что ж, мы должны выжить, — сказал он.
Остатки шести ударных групп, брошенные Ильдакаром, устремились в сторону холмов. Потрясенная вражеская армия не могла сосчитать своих погибших, пытаясь оправиться от случившегося. Жив ли еще Утрос? Натан видел генерала и его колдуний внутри зоны воздействия заклинания, но он не мог ничего сказать наверняка. Если Утрос мертв, кто возглавит остатки гигантской армии? Оставалась надежда на то, что древняя армия распадется и рассеется.
Ильдакарские защитники собрались у предгорий, усталые, испуганные и растерянные. Все они видели, как исчез их город, и знали, что навсегда отрезаны от своих домов и семей, брошены одни в глуши. В предгорьях они встретились с пятой группой бойцов, которые отвечали за самую дальнюю пограничную руну.
Натан с удивлением увидел знакомое лицо, которое уже не надеялся увидеть снова.
— Аббатиса Верна! Добрые духи, я пересек полмира, но сестры Света все еще преследуют меня. — В последний раз, когда она его нагнала, он сломал ей челюсть.
Верна выглядела истощенной до предела. Ее лицо было перепачкано пылью и грязью, каштановые с проседью волосы спутались. С ней были семь сестер, а также генерал Зиммер и небольшая группа д'харианских солдат. Натан увидел волшебника Ренна, отосланного из Ильдакара, и двух ученых из Твердыни, Оливера и Перетту, которых они с Никки отправили с посланием.
— Что вы все здесь делаете?
— Исследуем мир, — ответила Перетта, — и запечатлеваем в памяти все детали. Такова миссия ученых.
— Вы с Никки отправили этих двоих из Твердыни, — сказала Верна, — и они добрались до Танимуры, где рассказали нам о великом архиве. Генерал Зиммер отправил экспедиционный корпус, чтобы помочь защитить магические знания, и там мы встретились с Ренном. Он вел нас в Ильдакар с новостями о Твердыне.
— Что… что здесь произошло? — Ренн объединил в одном вопросе тысячу. Он кивнул в сторону опустошенной равнины, от которой поднимался дым, а потом на пустырь, где недавно был Ильдакар.
— У нас будет еще много времени для разговоров, — нетерпеливо сказал Орон, — когда мы доберемся до безопасного места.
Голос Ольгии звучал растерянно:
— Неужели из волшебников Ильдакара остались только мы?
— Мы все еще волшебники, — сказал Ренн, — но Ильдакар исчез.
Укрывшись под деревьями на холмах, Натан оглянулся на армию далеко внизу и пустоту на месте Ильдакара. Пока волшебник стоял, вытирая пот со лба и чувствуя боль в сердце, он услышал в подлеске шорох. Вместе с ним на звук обернулись Верна, Ренн и остальные беглецы. Из зарослей дубков и высокой травы появилась клейменная рунами пума. Ученые Твердыни попятились в страхе. Зиммер и его солдаты опасливо подняли мечи, готовясь дать отпор хищнику.
Однако Натан почувствовал прилив облегчения.
— Мрра. — Он повернулся к остальным. — Не стоит беспокоиться. Это песчаная пума Никки.
— А где сама Никки? — спросил Ренделл с несчастным видом. — Она покинула нас, когда мы больше всего в ней нуждались.
Большая кошка дернулась, оскалив пасть, показывая изогнутые клыки. Она втянула воздух, взбудораженная огнем, кровью, дымом и огромным количеством смертей. Натан поднял руку, пытаясь успокоить большую кошку.
— Мрра, ты же знаешь меня. А это мои друзья.
Все в отряде притихли, чувствуя напряжение. Длинный хвост Мрра дернулся, шурша подлеском. Ее золотистые глаза вспыхнули, и она повернула голову, словно услышав далекий звук.
— Теперь ты с нами, Мрра. Ильдакар исчез, — успокаивающе сказал Натан. — Я не знаю, где сейчас Никки.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-390', c: 4, b: 390})Пума издала утробное рычание, а затем навострила уши. Она посмотрела на небо и закрутилась на месте, будто вынюхивая след. Рыкнув, Мрра сорвалась на бег, направляясь к холмам. Вскоре она исчезла в сгущающихся сумерках. Натан задумался, какой зов почуяла пума, но у него не было ответа. Он понятия не имел, где сейчас Никки.
И волшебник не знал, что он и его небольшой отряд выживших бойцов могут сделать против гигантской армии.
Глава 84
После нескольких недель поисков Адесса все же нашла главнокомандующего волшебника. Максим вел себя тихо, прятался и старался не высовываться, но Морасит сомневалась, что он успокоится. Она тоже не успокоится. Максим наверняка знает, что она продолжит преследовать его до конца мира и конца времен. Он был умным и сильным, но иногда вел себя глупо, а Адесса — нет.
В ходе долгого и сложного преследования она поняла, что это уже не просто охота, а настоящая война между ней и главнокомандующим волшебником — с битвами, тактикой и конечной целью. На двадцать дней она потеряла след, но продолжала идти вниз по течению, уверенная, что Максим направился туда. В определенных вопросах у него было ограниченное воображение, и он знал географию реки так же плохо, как и она. Им обоим было известно, что Киллрейвен расширяется к устью и впадает в море. Ей просто нужно найти Максима.
Максим мастерски обращался с даром, поэтому мог спрятаться или даже создать небольшой саван и укрыться в нем от потока времени. И если он просидит достаточно долго, Адесса ни за что его не выследит. Но волшебник был высокомерным и ленивым. Он стал нетерпимым к гедонистическим излишествам Ильдакара и в то же время предпочитал комфорт и не был закаленным человеком. Поэтому Адесса была уверена: он найдет другой городок — уютное убежище, — где заставит кого-нибудь заботиться о себе, как сделал в Тараде.
Когда она приблизилась к поселению на берегу реки, которое называлось Гантова переправа, то решила поспрашивать о Максиме. В кожаном наряде, который ничуть не скрывал многочисленные защитные руны на коже, Адесса выглядела слишком приметной. Она не хотела быть узнанной, ведь тогда новость о ней могла дойти до Максима, если он здесь.
Она ждала в камышах на берегу реки и наблюдала за теми, кто приходил в Гантову переправу. Когда закат окрасил небо в пурпурный цвет, мимо на каноэ проплыл одинокий мужчина в плаще с капюшоном. На корме лодки балансировала плетеная корзина с раками. Адесса была уже по колено в воде. Когда он приблизился, не заметив ее в сумрачных тенях, она, преодолевая течение, бросилась на него. Мужчина взвизгнул, будто на него напал болотный дракон, но она была гораздо хуже.
Адесса стащила сопротивлявшегося мужчину в воду и ткнула в нервную точку на тыльной стороне шеи, сделав его беспомощным. Обездвиженный мужчина в ужасе смотрел на нее, пока она тянула его в грязь и камыши. Там она сорвала его плащ с капюшоном, который станет отличной маскировкой. Она развесила плащ на высоких камышах и склонилась над мужчиной.
— Кто ты? — Он дрожал. — У меня нечего красть.
— Я не грабитель, — сказала она. — Я лишь задаю вопросы.
Он извивался и задыхался, и она начала терять терпение. Вжав его в мягкую грязь, она взялась за черную рукоять ножа-эйджаила и ткнула коротким острием в его бедро. Рана была легкой, но она выпустила магию, и тело мужчины пронзила боль. Он выгнул спину и завопил, но она приглушила вопль, зажав рот свободной рукой. Адесса продлила приступ боли еще на мгновение, а потом выдернула нож-эйджаил.
— Могу продолжать хоть всю ночь, пока не скажешь то, что мне нужно.
Он содрогался от рыданий, по его лицу текли слезы.
— Н-но ты еще даже ни о чем не спросила!
Она описала Максима, объяснила, что он, скорее всего, недавно появился в окрестностях. Мужчина с каноэ был в таком отчаянии, что сказал бы ей что угодно, но Адесса умела распознавать ложь. К счастью, он действительно видел кого-то похожего на Максима.
- Предыдущая
- 114/119
- Следующая
