Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Изгой. Том 1 (СИ) - "shellina" - Страница 37
Разговоры смолкли, и мы принялись есть, лишь изредка поглядывая друг на друга. Снова зарядил дождь, но гроза уже откатилась куда-то в океан. Существовала большая вероятность того, что завтра погода снова станет хорошей, хотя бы бездождевой.
Никто меня лидером группы не назначал, но как-то так сложилось, что почти сразу именно я начал принимать решения, которые касались именно группы, а не каждого из нас по-отдельности. Вот и сейчас, закончив с приемом пищи, все посмотрели в мою сторону, словно ожидая приказов.
Я закинул в рот последнюю горсть риса, наблюдая, как грязная посуда с остатками еды исчезает со стола. Автоматически настроенные чары работали безотказно. Проследив, как исчезает последняя чашка, а на соседнем столике появляются чистые взамен забранным, я обвел взглядом свою команду, которая пока что никакой командой не была. Не было ни боевого, ни психологического слаживания… Возможно, нам просто не хватило времени. Слишком уж непредсказуемо нас швыряет по этому сраному острову.
– Если завтра не будет дождя, то проводим патрулирование, – наконец, я принял решение. – Разделимся по двое: Харо с Арэта, Четвертый с Кэтсу, я с Марико, ну тут понятно почему, – добавил я тихо. – Харо и Арэта еще раз обследуют административный сектор, акцент будете делать на возможных изменениях в системе разрешений на перемещения, – Харо кивнул, вполне понятное задание, чего уж там. – Кэтсу с Четвертым обследуют сектор первичных испытаний, – снова кивок. А испытания, оказывается, проводились почти что в одном месте, во всяком случае, в одном секторе, лишь я был таким вот исключением с индивидуальной задачей, но, скорее всего, потому, что я Оши, а задачка как раз для Оши была. – Мы с Марико обследуем сектор водопада. Если почувствуете что-то неладное, да даже, если тучи вам покажутся не такими как всегда, уходите. Нельзя исключать возможность, что здесь мы можем быть ни одни. – Все угрюмо кивнули, соглашаясь со мной. Я до конца не был уверен, что разделиться было хорошей идеей, но возражений я не получил, поэтому подумал, что к такому все были изначально готовы. – Так же, из тех же причин, ставим одного наблюдающего за домом. Смена каждые два часа. Харо первый, потом Арэта, за ним Кэтсу. Остальные завтра. Не следует оставлять периметр дома без внимания. – Все точно так же кивнули, соглашаясь со мной. Это хоть немного, но придало мне уверенности, что я все делаю правильно. – Если всем все понятно, то расходимся и отдыхаем.
Члены команды молча встали и покинули столовую. Я ушел последним, все время обдумывая то, что узнал про телепорты.
Приняв душ, остаток вечера провалялся, бездумно смотря разные новости, включая японские. Ничего слишком масштабного не происходило. Кланы слегка успокоились, велась подготовка к встрече Великого князя Петра. Происходящие то тут, то там малые стычки можно было и не учитывать в хрониках происшествий.
Когда смотреть одно и тоже надоело, я выключил монитор и закрыл глаза, намереваясь немного подремать.
Дверь открылась бесшумно, и в комнату проскользнула изящная фигурка. Я наблюдал за ней сквозь приоткрытые веки. В комнате было темно, лишь тусклый свет луны иногда пробивался сквозь тяжелые тучи, очень скудно освещая комнату через небольшое окно. Я видел в этой темноте лишь силуэт, деталей разобрать было невозможно.
Остановившись у моей постели, она скинула просто накинутое на голое тело кимоно, после чего скользнула ко мне под скудное одеяло, прижавшись упругим телом.
– Зачем? – тихо спросил я, поворачиваясь на бок и глядя на Марико почти в упор.
– Мне страшно, – просто ответила она.
– И ты решила, что занятие любовью – это лучший способ побороть страх? – я удивленно приподнял бровь.
– Я решила, что это лучший способ прекратить бояться тебя, – ответил она сердито и прикусила кожу на моем плече.
В голове тут же зашумело, все-таки эти девушки применяют какую-то магию, чтобы лишать мужчин последних мозгов. Это была последняя здравая мысль перед тем, как я окунулся в водоворот нахлынувшей страсти.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-390', c: 4, b: 390})Глава 19
Сам не знаю, почему я выбрал водопад. Для меня это место было не слишком привлекательно, точнее здесь все места были непривлекательные, но это особенно. И проверить его нужно было в обязательном порядке, в большей степени, из-за каскада пещер, начинающихся сразу за струями воды, падающих с приличной высоты. Ясуда не даст соврать, летел он с обрыва долго. В этих пещерах планировалось проведение тренировок. Вот только, похоже, мы до этого момента не дошли. Только я мог видеть, что находится за водопадом, и то, не уверен, что те ловушки не были приготовлены специально для Оши. Никто из нас, только что попавших на остров кандидатов, не смог бы выполнить это задание. Никто, кроме меня.
– А почему мы сюда карабкаемся, а не Харо? Он же вроде бы должен уже пройти этот этап, – пропыхтела Марико, идущая за мной. Она тяжело дышала, да и было видно, что подъем дается ей нелегко. А ведь скоро предстоял спуск по круто уходящей вниз, узкой и скользкой от попадающей на нее воды тропинке.
– Он сказал, что щиты готовились изначально более мягко, чем боевики. Поэтому лабиринта и полос препятствия в их обучении не было. – Я протянул ей руку, ухватив за протянутое мне тонкое запястье. Я немного лукавил на сей счет. Первоначальная подготовка была единой для всех, ибо щиты всегда находятся рядом с остальной пятеркой и готовят их еще более тщательнее, нежели боевиков. Не дело было смотреть под ноги и пыхтеть на валунах, тогда как должен прикрывать задницы своей команде в особо экстремальных ситуациях. Большая часть этого сектора была нам незнакома и напичкана ловушками, словно картошку на этом месте посадили, и рисковать кем бы то не было я не хотел, даже несмотря на то, что ни я, ни мои товарищи по звезде друг другу пока особо не доверяли. Кто мог знать, что придумал извращенный мозг Ичесси для ликвидации ученичков, и я был процентов на девяносто уверено, что та пещера с пультом, так, небольшое развлечение с эффектом мухобойки для человеческого тела. Поэтому осмотреть пещеры я должен был первым. А про ловушки Марико пока знать было и не обязательно. – Осторожно, здесь очень скользко.
– Я заметила, – прошипела Марико, вцепляясь в меня мертвой хватко й.
– Вот что, оставайся здесь, – она здорово скользила, и это грозило превратить наш патруль, в связи с очень уважительной причиной, немножко мертвым. – Я только посмотрю от входа, может там и нет никого, а вчерашний ястреб простая птица, которая хотела поохотиться на приличную такую дичь в нашем лице. Если Харо ничего не перепутал и лес – это всего лишь высококлассная иллюзия, то ястреб мог ее и не увидеть. Поэтому-то и залетел туда, куда его собратья никогда не залетали.
– Ты считаешь, что в одиночку вступать в контакт с представителями Ито благоразумно? Попахивает самоубийством: они опытные, подготовленные и прекрасно знают, что мы здесь, если ястреб все же не просто птица, – Марико выглядела очень серьезной и буквально прожигала меня взглядом.
– Наша цель здесь разведка и сбор информации. Только и всего. В прямой контакт вступать я не буду, собственно, как и остальные. Тем более, если ястреб не просто птица, то Ито прекрасно осведомлены, что на этой части острова они не одни. – Пытался я быть убедительным, но сам понимал, что подбираю совершенно не те слова, которые даже мне казались абсурдными. Но с девушкой шансов попасть в еще более щекотливую ситуацию было намного больше, нежели, если я пойду один.
– А что, если тебя что-то спровоцирует, и ты снова сорвешься? – тихо спросила Марико, тем не менее, с опаской поглядывая на крутой спуск.
– Вот и проверим заодно. Не могу же я все время как привязанный к тебе ходить, – это был оправданный риск. Даже, если что-то случится, и мой химису выйдет из-под контроля, я никому из тех, кто условно считается своими, никак не наврежу. В этом я был абсолютно точно уверен. Причин у этой уверенности вроде бы и не находилось, но она была. Так что, думаю, что это неплохая в целом идея, оставить Марико снаружи. Вот только, что делать с ее безопасностью?
- Предыдущая
- 37/43
- Следующая