Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Неприличная любовь - Джеффрис Сабрина - Страница 34
Его слова звучали довольно убедительно, но что-то было не так. Дэниел действительно рассуждал как контрабандист, похоже, он был даже слишком хорошо знаком с их жизнью. Хелена почувствовала, как напряжена его рука, сжимающая ее пальцы. Он что-то скрывает, это точно.
– Так они, поэтому выбрали Джульет? Из-за нашего родства с Гриффом? Из-за того, что его прежние темные делишки свяжут ему руки?
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-144', c: 4, b: 144})Дэниел внезапно отпустил ее руку, и на его лицо набежала тень.
– Думаю, да. – Он начал сосредоточенно резать сосиски. – И еще из-за того, что он богат.
Так и есть, он что-то скрывает.
– Но разве стоило ради этого ехать в такую даль? Они что, не могли выбрать дочь какого-нибудь богача в Гастингсе?
– У Крауча есть дружки среди местных шишек. И они не стали бы смотреть на его дела сквозь пальцы, если бы он покусился на дочь одного из них. – Дэниел поднял глаза на Хелену, и в его взгляде было такое сочувствие, что все сомнения сразу вылетели у нее из головы. – Хорошая моя, мне очень жаль, что вашей семье пришлось со всем этим столкнуться. Мне об этом даже думать тяжело. Но поверь, все обойдется. До сих пор Прайс обращался с твоей сестрой очень бережно: во всех гостиницах, где они останавливались, он снимал для них отдельные комнаты. А здешний хозяин говорит, что он вел себя с ней как образцовый джентльмен. Ни Прайс, ни Крауч не решатся разозлить Гриффа. Думаю, они и впредь будут относиться к ней как к королеве.
Хотела бы она быть такой же уверенной!
– Но ведь чем дольше Джульет будет находиться среди этих мужчин, тем больше вероятность того, что…
– Да.
Этот короткий ответ поселил в ее сердце страх.
– И именно поэтому, – продолжал он, – надо как можно скорее вызволить ее оттуда. До того как Грифф заплатит им выкуп, может пройти не одна неделя. Не думаю, что ей стоит так долго среди них оставаться.
– У тебя есть план, как ее вызволить? – Он вздохнул:
– Конечно, проще всего было бы привлечь полицию, но насколько я знаю контрабандистов, им ничего не стоит подкупить наших бравых офицеров. А если Крауч будет загнан в угол, еще неизвестно, что он сделает. Он может уплыть вместе с Джульет во Францию. Или продолжать требовать выкуп у Гриффа, но уже не так заботиться о ее безопасности. – Дэниел покачал головой: – Нет, тут надо действовать осторожно. Конечно, жаль, что мы вчера обнаружили свой интерес к Прайсу, но теперь ничего не поделать. Остается надеяться, что Уоллас не сообщит об этом ребятам Крауча. Насколько я понимаю, их банды – конкуренты. – Хелена откинулась назад.
– А что означает «действовать осторожно»? – Дэниел отправил в рот кусочек сосиски.
– Если бы у меня был выбор, я бы отправил тебя в Лондон сегодня же утром. – Она собиралась, было протестовать, но он предупреждающе вскинул руку вверх. – Но у меня нет выбора. Этот чертов Уоллас все еще рыщет вокруг, задает о нас вопросы в гостинице. Если я отошлю тебя в Лондон одну, он набросится на тебя, как муха на мед. Я не могу так рисковать. Мне легче присматривать за тобой, пока ты рядом.
– Ну да, – согласилась Хелена. Попробовал бы он отправить ее назад!
– Если дождь прекратится, мы быстро доберемся до Гастингса. Туда всего полдня пути. Ты доедешь со мной до Седлскома – так мы и Уолласа собьем с пути, если он захочет нас преследовать. Там я тебя оставлю, а сам отправлюсь в Гастингс и попробую что-нибудь узнать о Джульет. Думаю, день или два уйдет на то, чтобы выяснить, где Крауч и Прайс ее прячут, и тогда я смогу похитить ее прямо у них из-под носа.
– А это не опасно? – В ее голосе звучало волнение, и Дэниел улыбнулся ей:
– Нет. Они не рассчитывают, что кто-нибудь отправится за Джульет в погоню. Прайс позаботился о своей безопасности в Лондоне, а в гостиницах останавливался под разными именами. Наверное, они думают, что пройдет немало времени, прежде чем Грифф получит их письмо с требованием выкупа. И даже тогда, я уверен, они постараются, чтобы Грифф не узнал, что в дело замешан Крауч. Так что мой визит станет для них неожиданностью. Мне не составит труда увезти ее, если только не… – Он осекся. – В любом случае никаких проблем не будет.
– Ты не договорил. Если только не?.. – На его лице отразилось замешательство.
– Тебе не о чем беспокоиться, я просто размышлял вслух.
– Дэниел, расскажи мне…
Он посмотрел ей прямо в глаза:
– Да нечего рассказывать. Ладно, доедай свой завтрак. Похоже, дождь прекратился, а грязь на дорогах замедлит наше передвижение. Если мы как следует, поедим, нам не придется останавливаться на обед.
Хелена обиженно надулась. Какими же несносными бывают мужчины! Она ведь чувствует, что Дэниел чего-то недоговаривает.
В ее памяти всплыли два последних дня, их долгие разговоры, посиделки с мужчинами в пивной, откровения сегодняшнего утра. У Хелены возникло подозрение: может, Дэниел сам работал на Крауча, когда был контрабандистом, и пытается это скрыть?
Если Дэниел был в банде Крауча, он должен хорошо знать его повадки. Значит, и Грифф хорошо знаком с Веселым Роджером. И этот побег-похищение был неспроста. Банда контрабандистов охотилась за ее младшей сестрой из-за прежних делишек Гриффа и Дэниела!
«Погоди-ка, – сказала себе Хелена, – ты снова терзаешь себя беспочвенными подозрениями. Неужели опять хочешь с ним поссориться?»
Она должна остановиться. Если бы Дэниел когда-то работал на Крауча, он бы ей об этом сказал. Хелена же спросила его, знает ли он Веселого Роджера, и Дэниел решительно ответил, что нет. А ведь он обещал ей никогда не лгать. И, кроме того, сегодня утром он поделился с ней своими подозрениями по поводу Крауча, хотя мог бы этого не делать.
Нет, на этот раз Хелена не позволит себе испортить отношения с Дэниелом. Если и есть на свете мужчина, которому она может доверять, так это он. Этот человек не скрывает своего прошлого даже от клиентов, зачем же ему утаивать что-то от нее? Раз он говорит, что ей не о чем беспокоиться, значит, это правда. Трудно поверить, что после всего, что они пережили вместе, он может лгать ей с такой легкостью!
Глава 12
Жаворонок в небе
Радостно поет,
Снова в путь-дорогу
Нас с тобой зовет.
Черт возьми, он солгал ей! Вот уже три часа, как они покинули Танбридж, а эта мысль все не давала Дэниелу покоя. Он нанял для них единственный экипаж, который был в «Короне и розе», – старую скрипучую повозку с потрескавшимися сиденьями. Почтовая карета возвратилась в Бромли, и ничего лучшего в распоряжении хозяина не оказалось.
Как же он мог ей солгать? Он ведь обещал никогда этого не делать. Дэниел ни от кого не утаивал своих связей с Краучем, он вообще не скрывал собственного прошлого. Именно поэтому он и жил в Сент-Джайлзе – чтобы люди понимали, кто он и чем занимается. Все его клиенты прекрасно отдавали себе отчет в том, на что идут, когда обращаются за помощью к Дэниелу Бреннану.
Но мнение этих людей его совсем не беспокоило. Его волновала только Хелена. Она была так уверена в его силах, что он не решился открыть ей всю правду.
У Дэниела был выбор – солгать Хелене и сохранить ее доверие или рассказать все и навсегда потерять ее симпатию. Он не мог это сделать. Ее вера пьянила его куда сильнее джина. Когда Хелена смотрела на него, она видела перед собой не сына разбойника и не контрабандиста по кличке Малыш Денни, а Дэниела Бреннана, мужчину, на которого возлагала свои надежды.
Он боялся вызвать ее презрение. Если Хелена узнает, что в юности он был вовсе не мальчиком на посылках, а одним из активных членов банды, которая похитила ее сестру…
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-145', c: 4, b: 145})Дэниел сжал поводья. Он больше не в состоянии об этом думать. Хелена ничего не узнает. Он сможет вызволить Джульет из лап контрабандистов так, что они даже не догадаются, кто это сделал.
– Осторожнее! – вскрикнула Хелена. Из-под колес повозки выскочил заяц. – Еще секунда, и ты бы убил ни в чем не повинное животное! И почему ты все время съезжаешь на обочину дороги? Того и гляди, угодим прямо в грязь! Кто учил тебя управлять повозкой?
- Предыдущая
- 34/68
- Следующая
