Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Отбор поневоле, или Как не убить эльфа (СИ) - Тагай Софья - Страница 25
Я стал бесцельно бродить по дворцу. В итоге вышел в сад, а там меня уже поджидали две очаровательные красотки:
— Доброе утро, ваше высочество! — хором залепетали они и склонились в изящном реверансе.
— Доброе утро, леди, — я заставил себя улыбнуться. — Как настроение? Готовы к испытанию?
— Прекрасное! — заговорила одна из них. — А может быть, вы нам подсказку дадите? Действительно стоит так бояться этого испытания?
— Не волнуйтесь, вы обязательно справитесь с любым, — успокоил я их с кислой улыбкой.
— А вы будете наблюдать за нами, ваше высочество?
— Откуда вы будете смотреть за испытанием? — попробовала одна выудить подсказку.
— Вы всегда в это время прогуливаетесь в саду? — не унималась вторая, стараясь перебить соперницу. — А вечером при луне гуляете? — одарила томным взглядом и чуть ниже опустила декольте.
— А когда будет бал? — первая девушка толкнула вторую и протиснулась ближе. — Я так надеялась потанцевать с вами, ваше высочество! Лорд Паналетиль составил очередь, и у меня восемнадцатое место.
— У меня тридцать девятое! — заявила другая девушка. — Давайте уговорим распорядителя переиграть очередь. Прошу вас, ваше высочество! А может, вы и сами выберете, с кем танцевать? — ринулась она в бой, хватая меня под локоть.
Из-за их трескотни разболелась голова, я не мог вставить и слова.
О духи леса, спасите от назойливых девиц!
Девушки заговорили наперебой, отчаянно жеманничая и принимая нарочито соблазнительные позы.
Типичный флирт. Даже сейчас вижу: пустышки.
Стало противно: они готовы выйти за меня, разделить со мной ложе, при всем при этом совершенно не испытывая никаких чувств, кроме желания стать новой королевой…
— Ваше высочество, — распорядитель, как раз таки призванный для того, чтобы не позволять девушкам лишних вольностей, тут же появился, словно мышь из норы.
— Что? — хмуро спросил я, настроение было безнадежно испорчено. Ведь на самом деле я хотел увидеть леди Луизу, невольно оказавшись возле ее окна. Сейчас я это отчетливо понял.
Идиот! Так и до серенады недалеко.
— Вас ждут на совет.
Не удержавшись, с досадой взглянул на заветное окно и поплелся к советникам.
Глава 31
Алан
— Ваше высочество, позвольте задать вопрос, — донельзя нудным голосом обратился ко мне Паналетиль.
Зачем-то он решил проводить меня до дворца, тогда как мне совершенно не хотелось его общества. Не хотелось пока разговаривать. Ни с кем вообще.
Внутри зудело странное, непривычное нетерпение. Не получилось увидеть принцессу до завтрака, теперь нужно как-то дожить до испытания, где я буду смотреть на нее издалека, к сожалению.
Но хотя бы так.
— Ваше высочество… — снова прогундосил распорядитель, и стало ясно, что его вопрос я прослушал. Пришлось ему повторять.
— Хотелось бы полюбопытствовать… если, конечно, я имею на это право… — юлил он, долго подбирая слова.
— Да говорите же! — не выдержал я.
— Вам уже приглянулась какая-то девушка? — теперь распорядитель затараторил, одновременно ускоряя шаг. — То есть… Возможно, кто-то выделился из толпы? Привлек внимание? Понимаю, что у девушек было мало времени, чтобы отличиться, но уповаю на ваше намерение поскорее сделать выбор. Не замаячила ли на горизонте та самая достойнейшая из достойнейших?
— Предлагаю вернуться к этому разговору через пару-тройку испытаний, — как можно тверже ответил я, нахмурившись.
Странная беседа. Вопросы как будто бы с тайной подоплекой. Говорит одно, а подразумевает другое.
— Простите, простите, ваше высочество, — распорядитель поклонился настолько низко, что кончики длинных волос мазнули по земле.
— Не стоит извиняться. Если хотите озвучить какое-то предложение, я готов выслушать. Недаром вас выбрали распорядителем. Вы видите девушек гораздо чаще, чем я. Вы можете назвать мне имена достойнейших?
— Ваше высочество, я не смею… — завел он свою привычную песню, но после недолгих уговоров сдался. Наконец-то мы подобрались к сути, и он озвучил то, для чего ко мне подошел:
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-390', c: 4, b: 390})— На испытании с дикими животными произошел неприятный инцидент. Леди Таланиэль не смогла никого приручить, но совершенно случайно ей под ноги попался ваш грифон. Она воспользовалась моментом и схватила его на руки, едва успев до конца испытания. А его величество, не разобравшись в ситуации, признал, что девушка приручила животное. Но если вы хотите мое мнение, леди Зладиэль достигла куда лучших результатов — и честно. Ей понравился большой грифон Бальтазар, грациозное, сильное создание. Приручить его крайне непросто, но ей удалось.
— Вы заявляете, что леди Таланиэль жульничала при моей поддержке и заступничестве отца? Я правильно понимаю?
Распорядитель тут же пошел на попятную, стоило облечь в истинную форму его пространные речи.
То-то же. Пожалуй, надо задуматься о том, чтобы назначить другого человека на его место.
— Вы выступаете протеже леди Зладиэль? — продолжал я давить, с удовлетворением наблюдая, как бегают прозрачные глаза лорда Паналетиля. В них читался испуг.
— Вы неправильно меня поняли, ваше высочество! — горячо запротестовал он, всплескивая руками. — Да разве ж я могу? Я просто выполняю свои обязанности. Не смею вас больше тревожить… — кланяясь снова и снова, он пятился назад, пока не скрылся из виду.
Странный разговор. Об этой девушке я уже слышал, кажется, на нее жаловались. Что-то насчет подмены листьев. Но тогда во всем разобрались. Разве не так? Но очень подозрительно ведет себя Паналетиль, предлагая обратить внимание только на нее. Девушек еще предостаточно! С этими мыслями я отправился на совет.
В большом зале на все голоса знатные лорды Алмадариса обсуждали один из множества трактатов, разложенных по всему столу.
Отец сидел во главе и только лишь хмурил брови.
— Аланнадиэль, — он посмотрел на меня и жестом приказал подойти ближе.
— Что-то нашли? — с волнением поинтересовался я, показывая кивком, чтобы никто не вставал. Не до церемоний.
— Да, — подал голос старший советник. — Мы наконец-то выяснили значение черного цвета.
— Чушь, — буркнул отец и закатил глаза.
— В одной из рукописей говорится, что девушки, у которых почернела руна… — он запнулся, словно собирался сообщить о смерти, и покосился на своего короля. — Они должны стать женами представителей других рас. Низших, — и поморщился, как будто чем-то завоняло.
Я представил своих друзей и что бы они сделали, услышав такие слова об их расах, и порадовался, что они не присутствуют на совете.
— Вот оно что-о… — протянул я, невольно изогнув бровь от удивления. — Получается, что древо выбирает невест, достойных стать женами эльфов, отмечая их голубым и белым цветом, а не именно наследника или короля?! — Я почувствовал, как мои губы довольно растягиваются в улыбке.
— Да, получается, что вы можете выбрать себе в жены любую из них, — ответил советник.
— Именно для этого и нужен отбор! — безапелляционно заверил отец. — Любая нам не подходит.
— Но последнее слово всё равно остается за мной? Не ты же себе жену выбираешь! — утвердительным тоном, но всё же поинтересовался я.
— Мы вообще предлагаем отложить проведение и позвать на отбор девушек других рас, — с опаской заговорил советник, постоянно косясь на короля.
— Это возмутительно! Такому никогда не бывать! — отец повысил голос и ударил кулаком по столу. — Женой наследника престола Алмадариса будет только чистокровная эльфийка! И не из низшего сословия. Обрати внимание на леди Зладиэль и леди Таланиэль, сын, — властно потребовал он.
— Обязательно, отец, — согласился я, удивленно посмотрев на него. Снова леди Зладиэль. Почему мне все ее подпихивают? — Мы продолжим отбор таким, какой он есть на данный момент, — сказал я решительно, как бы соглашаясь с родителем, а сам с трудом сдержал улыбку.
- Предыдущая
- 25/46
- Следующая