Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Бремя победителя (СИ) - Агеев Денис - Страница 69
— Я так полагаю, на нас натравят каких-то существ вроде термитов, — предположил Виллис, не отрывая взгляда от ульев.
— Пойдемте к башне. Нужно осмотреть то, что нам придется защищать, — распорядился я.
— Есть, командир, — язвительно выпалил Ролдан.
Я смерил его недовольным взглядом, и напарник поднял ладони, как бы говоря, что он всего лишь пошутил.
Научно-исследовательский пост оказался узкой двухэтажной башней, окруженной стеной. Общая площадь строения вместе со стенами достигала едва ли двадцати квадратных метров. Первый этаж представлял собой отдекорированную под аскетичный стиль гостиную с кухней и туалетом, на втором располагался тесный кабинет и спальня.
— Могли бы хоть пару плазменных пушек поставить для приличия, — возмутился азиат, прохаживаясь вдоль стен.
— Может тебе еще и арсенал тут разместить, наглая ты обезьяна? — усмехнулся Ролдан. — Забыл про принципы локсов? Никакого стреляющего оружия.
— Да они просто боятся, что если дадут мне хоть какой-нибудь ствол, то я сразу вышибу тебе твои скудные мозги, — парировал Перк.
— Нажать на спуск не сможешь — пальцев на руке не хватает, — решил задеть напарника Ролдан.
— Ничего. Я и с левой руки стрелять умею, — уверил его азиат.
— Смотрите, что здесь! — чуть ли не закричал от восторга Виллис. Он находился на втором этаже и махал нам рукой из полуоткрытого окна.
— Неужели голую бабу нашел? — усмехнулся Ролдан.
— Для тебя — только голый мужик, — растянул губы в улыбке Перк.
Мы поднялись наверх. Виллис стоял перед черным ящиком с распахнутой настежь крышкой.
— Неужели это… — начал Ролдан.
— …гранаты, — закончил Перк. — Глазам своим не верю!
— Я тоже поверить не мог, когда нашел. Притом плазменные.
— И сколько их? — спросил я.
— Не так много, как хотелось бы, но чтобы унести пару десятков жизней — хватит. Пятнадцать.
— По три на каждого… Мда-а-а… Не густо, — скривился Перк.
— Обойдешься… По три. Тебе больше одной по росту не положено, — сказал Ролдан и извлек из ящика овальную гранату и начал пристально ее разглядывать.
— Пошел ты!.. — бросил тот и тоже схватил одну.
— Нас готовят к чему-то серьезному. Плазменные гранаты — довольно мощное средство обороны, — произнес я взял черный продолговатый боевой снаряд, который отлично лежал в ладони.
В нейроинтерфейсе всплыло описание:
Плазменная граната
Модель: ПиЭл 2020
Тип: Плазменная граната
Урон: высокий (плазменный)
Дальность воздействия: 15–30 м
Состояние: отличное
Описание: Корпус гранаты состоит из низкоструктурного биопластика, который быстро расщепляется при активации запала. Есть два режима использования: быстрый и длительный. Первый высвобождает плазменное вещество за 10 секунд. Второй — за 20. При этом во втором режиме взрывная сила и радиус поражения увеличивается в два раза, так как смесь «разогревается», становясь реактивной.
На одном конце овального корпуса имелось две тугие кнопки, которые прятались под защитным колпачком — это, судя по всему, делалось для того, чтобы избежать случайного срабатывания. Внутри гранаты что-то булькало — видимо, то самое плазменное вещество. Таких моделей я еще не встречал. Все три штуки я пристегнул к ремню — для этого у них имелись небольшие крючки, которые тоже прятались в корпусе.
— Еще б пару пушек дали, и вообще можно ничего больше не просить, — сказал Перк, подкинув гранату в левой руке.
— Да ты совсем неприхотливым стал, макака узкоглазая, — усмехнулся Ролдан.
— Поосторожнее, болван! — рявкнул Виллис, схватив за плечо азиата. Необожженная половина лица исказилась в ужасе. — В них содержится высокоактивное вещество, которое может сдетонировать при резкой смене положения в пространстве.
Меня же привлекло некоторое движение за окном. А именно — возле ульев. Я пригляделся, и мои улучшенные глаза увидели непривычную картину: из ульев, из тех самых многочисленных дыр, в воздух поднимались черные точки. Их было настолько много, что создавалось впечатление, словно из этих отверстий сочились черные сгустки. Метрах в пяти над поверхностью этих своеобразных термитников, сгустки смешивались между собой, образуя огромную темную тучу.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-390', c: 4, b: 390})— Что это за хрень? — удивился Ролдан, заметив, как и я, движение на горизонте.
— Это рой, — сказал я. — Множество насекомых собираются, чтобы напасть вместе.
— Сучья наша жизнь! И сколько их там?
— Сотни. Тысячи, — ответил Айрекс.
— Нам бы огнеметов парочку или зажигательных гранат с десяток, — мечтательно протянул азиат, и я вспомнил Коупленда. Не израсходуй он свои гранаты на прошлом раунде и не погибни сам, сейчас бы его боеприпасы пришлись кстати. Но кто бы тогда убил обнатуса?..
— Нужно окопаться здесь, — предложил Виллис. — Эти насекомые не пробьются сквозь стены башни.
— Ты забыл, что написано в задании? Отсидеться не получится, — напомнил азиат.
— Они пробьют любую преграду, — сказал я. — Иначе в их нападении нет смысла. Нужно остановить их на подходе. Спускаемся вниз.
— Я останусь здесь, — отрезал Виллис. И быстро добавил: — Хочу понаблюдать за ними сверху. И попробую бросить в рой гранату, когда он приблизится.
— Хорошо, — кивнул я. — Тогда все остальные — вниз.
— Нужно поторопиться. Этот гребаный рой приближается, — произнес Ролдан.
Айрекса уже не было среди нас — заключенный спустился вниз еще до того, как я сказал первое слово.
— Гранаты — это, конечно, хорошо. Но их мало, поэтому они быстро закончатся. И тогда нам придется разбираться с роем как-то по-другому, — проговорил Перк.
— Он прав, Шой, хоть я и не люблю этого признавать. Это же не тараканы, чтобы их сапогами давить. Это долбаные летающие твари, которых просто так не остановить.
— Разберемся на месте, — бросил я и направился к узкой лестнице, ведущей на первый этаж.
Покинул помещение и встал у стены. Рой приближался. От него исходил мерзкий звук, похожий на шелест, переходящий в монотонный гул. Я пригляделся и понял, что насекомые в рое были не такими уж и мелкими — возможно, чуть больше ладони. Оставалось выяснить, на что они способны. В глубине души закралась надежда, что Виллис, может быть, и прав, и тварям не удастся прогрызть стены здания. Или по крайней мере, это их на какое-то время задержит.
И тут я увидел Айрекса. Он ускорился, применив, видимо, «Сверхскорость», и стремительно приближался к рою.
— Смотри, что творит этот придурок. У него, похоже, совсем крыша поехала, — указал на него Ролдан и скосил взгляд на Перка. — Эй, макака узкоглазая, сиратусианцы все такие психопаты безбашенные?
Азиат молча пожал плечами.
Айрекс тем временем «врезался» в рой, как пушечное ядро в корпус чужого корабля. Крупные насекомые сразу же обволокли его со всех сторон, и небольшой силуэт заключенного пропал из виду. И это дало некоторые плоды — во всяком случае, рой перестал двигаться в нашу сторону, сосредоточившись, видимо, на попутном враге.
— Ну вот мы лишились еще одного напарника, — прокомментировал Ролдан.
— Айрекс не погиб, — сказал я.
— С чего ты взял? Его эта туча накрыла с головой за считанные секунды.
— Ты не знаешь, как работает «Сверхскорость». И на что способен Айрекс. У него всегда в запасе есть какой-нибудь трюк.
Ролдан недоверчиво хмыкнул, но говорить ничего не стал.
Я же решил кое-что проверить. Активировал «Сверхскорость» и понесся к черной туче, на ходу вынимая термо-бич и запуская тепловой режим. Катана в бою с многочисленными насекомыми будет менее эффективной, а плазменную гранату применять рискованно — могу задеть Айрекса, а этот говнюк хоть и стоит у всех костью поперек горла, но по-прежнему является нашим напарником.
Подлетая к туче насекомых, шелест которых теперь чуть ли ни оглушал, я активировал в комбинезоне защитный экран. Черный рой вблизи походил на огромное, извивающееся и хаотично шевелящееся чудовище без формы и сколько-нибудь вразумительного размера. Я хлыстнул по туче термо-бичом и отскочил, ожидая ответного нападения.
- Предыдущая
- 69/106
- Следующая
