Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Власть книжного червя. Том 4 (ЛП) - Kazuki Miya - Страница 54
— Да, конечно! Я очень благодарна вам всем…
Я хотела потереть глаза, но Лизелета перехватила мою руку раньше, чем я успела, и вытерла мне слезы носовым платком.
Соланж издала сдержанный смешок, наблюдая за всем этим.
— Я воспользуюсь этой возможностью, чтобы лично сопроводить Вас. Конечно, редко бывает, чтобы студент был так взволнован посещением библиотеки. Должна сказать, это очень важно для вас.
— Большое вам спасибо, профессор Соланж. Я искренне, искренне рада — просто не могу найти слов, чтобы выразить насколько мне посчастливилось войти в этот рай, данный нам богами. Помолимся Местионоре, Богине Мудрости, в благодарность за эту встречу с Королевской Академией! Хвала богам!
После стольких лет я наконец-то окажусь в библиотеке. Мое настроение резко упало из-за отказа Рихарды, но теперь я была так безмерно взволнована, что вскинула обе руки в воздух и подняла левую ногу. Я была настолько вне себя от радости, что искренне произнесла благодарственную молитву богам, вызвав излившийся из моего кольца выброс маны. Свет благословения был желтым, потому что я молилась Местионоре, и вскоре он накрыл всю комнату.
Ой.
Соланж смотрела на свет благословения широко до предела распахнутыми глазами.
— Я так и думал, — пробормотал Вильфрид с протяжным вздохом, а Хартмут добавил:
— Такова леди Розмайн, её легенда еще больше укрепилась… — и весело улыбнулся.
Я быстро отвела взгляд, посмотрев в дальний конец комнаты, и тут увидела, как оба кролика подпрыгивают на месте, стоя у складной ширмы. Я думала, что это не более, чем большие мягкие игрушки, но они действительно начали двигаться в нашу сторону, передвигаясь на задних лапах.
— Э…? (кролики)…ходят.
— О-о боги! Шварц и Вайс! — воскликнула Соланж. Её широко раскрытые глаза и эмоции в голосе ясно дали понять, что она была очень привязана к двум кроликам, но эти двоет — оба достаточно высокие, чтобы их головы находились на уровне моих плеч — прошли прямо мимо нее, чтобы встать передо мной.
— Миледи? Какая помощь вам нужна?
— Работа? Работа?
Кролики уставились на меня круглыми золотистыми глазами, которые были того же цвета, что и вставленные им в лоб золотые фей камни. Я растерянно заморгала, потом посмотрела на Соланж, ища помощи.
— Профессор Соланж… что это такое?
— Это магические инструменты, которые регулярно помогали в библиотечной работе в те времена, когда библиотекарями служили многочисленные высшие аристократы. Это куклы, которые, будучи наполнены маной, помогают своему хозяину во всем, где ему нужна помощь. Поскольку они вновь обрели способность двигаться, когда были благословлены вашей маной, леди Розмайн, в настоящее время они считают вас своим хозяином. Я искренне считала, что никогда больше не увижу их передвигающимися… — сказала Соланж со слезами на глазах. Как средней дворянке, ей, похоже, не хватало маны, необходимой для их подзарядки.
— Раз так… Шварц и Вайс, я поручаю вам помогать профессору Соланж в её работе, — сказала я. Поскольку они были помощниками в библиотеке, я решила, что, вероятно, будет лучше, если они продолжат помогать здесь.
Кролики кивнули.
— Ладно. Мы поможем Соланж, — сказал один.
— Что нам делать, Соланж? — спросил другой.
Я увидела, как глаза Соланж наполнились слезами, которые явно вызвали воспоминания прошлого, судя по тому, как она смотрела вниз на Шварца и Вайса.
— Для начала, давайте проведем леди Розмайн в библиотеку.
Том 4 Глава 309 Шварц и Вайс
— Пойдемте, миледи. Читальный зал.
— Мы отведем вас.
Кролики снова заговорили, а затем быстро направились в дальний конец кабинета. Было ясно, что они хотят, чтобы мы последовали за ними, но те из нас, кто был из Эренфеста, только переглянулись. Будучи студентами, мы не были уверены, можно ли нам туда, куда они нас хотят провести. К счастью, вмешалась Соланж.
— Шварц. Вейс. Это не дверь для посетителей, — сказала она с легкой улыбкой. — Ваша новая леди не библиотекарь, так что, пожалуйста, относитесь к ней как к любому другому гостю.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-390', c: 4, b: 390})Из ее слов я могла сделать вывод, что в глубине кабинета была дверь, которая вела прямо в рабочее пространство библиотеки.
Шварц и Вайс повернулись и зашлепали лапами ко входу, через который мы вошли. Подойдя к двери, они широко распахнули её перед нами.
— Сюда.
— Миледи посетительница.
Я заметила, что кролики были одеты в платья с короткими рукавами, вероятно, потому, что им надо было передвигаться и работать. Черный кролик Шварц был одет в белое платье, а белый кролик Вайс в черное, так что цвет носимых нарядов контрастировал с их мехом. Поверх платьев они носили жилеты, украшенные разнообразной яркой вышивкой. Блестящие камни, служившие пуговицами, очень походили на фейкамни, так что я также предположила, что их одежда была очень дорогой.
Никогда раньше я не видела таких ходячих магических инструментов, поэтому не могла не предположить, что Шварц и Вайс были чем-то очень редким и ценным.
— Профессор Соланж, существует ли опасность, что Шварц и Вайс будут внезапно похищены или у них украдут одежду? — спросила я. — Я очень беспокоюсь за них…
— Шварц и Вайс были созданы для работы в библиотеке, поэтому они не могут находиться или работать вне её, кроме как сопровождая своего хозяина. Кроме того, хотя я сама не слишком хорошо осведомлена об этом, многие из их предыдущих хозяев тоже опасались подобного поворота событий, и поэтому они накладывали на них различные защитные чары, чтобы предотвратить похищения и грабеж. Они в полной безопасности, пока находятся в библиотеке.
— Это успокаивает.
Признаться, мне все еще было не по себе, но я все же последовала за Шварцем и Вайсом из кабинета Соланж.
— Миледи. Сюда.
Два кролика повели нашу компанию по коридору. Это было чрезвычайно восхитительно, как их головы и уши качались, когда они шлепали своими лапами по полу. Я не знала, кто их сделал, но наши вкусы в том что мы считали милым, похоже, идеально совпадали.
Как только эта мысль пришла мне в голову, я услышала за спиной мечтательный вздох.
— Ааа… Как они милы… — сказал кто-то.
Я обернулась и увидела, что Лизелета пристально смотрит на Шварца и Вайса, а её зеленые глаза полны непривычного мне сияния. Это было редкое зрелище, учитывая, что обычно она вела себя чрезвычайно спокойно и сдержанно для своего возраста. Она пришла в себя в тот же момент, когда поняла, что привлекла мое внимание, вернувшись к своей обычной ничего не выражающей улыбке, но я могла точно сказать, что она была поражена и восхищена кроликами. Тот факт, что она продолжала украдкой поглядывать на них, был явным доказательством этого.
— Я рада видеть, Лизелета, что вы тоже прониклись симпатией к Шварцу и Вайсу.
— Э-э, ну… Я дома выращиваю шмилей, и это мой первый раз, когда я вижу столь больших и способных говорить, хотя они магические инструменты или что-то подобное. Я не могу сдержать своего волнения, — ответила Лизелета, и на её губах заиграла улыбка облегчения и довольства, когда она снова перевела взгляд на кроликов. Её взгляд был полон неискоренимого обожания. Было мило видеть её такой, но кое что в её словах привлекло мое внимание.
— …Ты сказала шмили?
Я внимательно посмотрела на Шварца и Вайса, копаясь в своей памяти, пытаясь вспомнить, где я слышала это слово раньше. Оно прямо таки вертелось у меня на языке, и пока я продолжала ломать голову, Лизелета начала просвещать меня радостным голосом:
— Настоящие шмили — демонические звери ростом не выше моих колен, и их часто выращивают дворяне в качестве домашних животных. Они, естественно, не могут говорить, как эти магические куклы, вместо этого общаясь писком, который звучит немного похоже на "пуи". Неужели вы никогда не видели их раньше, леди Розмайн? Они любят рутребы, и они особенно милы, когда энергично жуют их.
- Предыдущая
- 54/600
- Следующая