Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Власть книжного червя. Том 4 (ЛП) - Kazuki Miya - Страница 18
— …Хорошо. Я оставляю Королевскую академию на тебя и Вильфрида. Выполняйте свои обязанности кандидатов в эрцгерцоги и ведите Эренфест к будущему процветанию, — сказал Сильвестр, снова думая и говоря как эрцгерцог.
Вильфрид в ответ сурово кивнул.
— Я понял.
Мои сборы в Королевскую академию под руководством Рихарды проходили весьма гладко, вскоре подошла к концу осень, а Фердинанд продолжал набивать мою голову знаниями путем чтения насыщенных лекций. Начавший же падать снег означал, что началась зима.
Том 4 Глава 298 Церемония Дарения
Сегодня должен состояться зимний пир. Будет также зимний дебют и церемония крещения детей, рожденных зимой, а затем Церемония Дарения для новых студентов Академии.
Поскольку я сама была новым студентом, в этом году Фердинанд взял на себя проведение всех будущих церемоний. Так как сегодня мне не требовалось выступать перед таким множеством людей, я, будучи в спокойном, расслабленном настроении, совсем не торопясь, расчесала волосы и переоделась в свой сегодняшний наряд.
— Сестра, давай вместе пойдем в большой зал? — сказала Шарлотта, зайдя в мою комнату, как будто она ждала именно того момента, когда я буду готова.
Я, естественно, сразу согласилась, и мы вместе покинули мои покои.
— Мне было так одиноко, сестра. Ты наконец-то снова живешь в замке, но из-за твоих подготовительных уроков я вижу тебя только во время обучения кружению и на ужине.
Шарлотта, как всегда, такая милая.
То, что моя младшая сестра была теперь выше меня, оказалось для меня потрясением такой силы, что это чуть не разбило мне сердце, но в тот момент, когда она поблагодарила меня за спасение и извинилась за то, что подвергла меня опасности, тем, что мои рыцари-стражи были вынуждены заниматься ее спасением, моя любовь к ней метафорически говоря пробила крышу, и все мое недовольное удивление её ростом мгновенно испарилось.
Моя младшая сестра невероятно мила и полна жизни.
Я создала своего ездового зверя и забралась внутрь, продолжая болтать с Шарлоттой, пока мы спускались по лестнице. Вильфрид ждал нас внизу, уже закончив свои приготовления.
— Ты все еще используешь своего ездового зверя? — спросил он, удивленно моргнув. — Я думал, зелье должно было сделать тебя здоровой.
— Хоть я и считаюсь сейчас выздоровевшей, но пока не могу даже ходить без помощи магических инструментов.
— Что?! Разве не ты говорила, что тренируешься с Бонифацием в Рыцарском ордене?! Ты хочешь умереть?! — воскликнул Вильфрид. Он сам прошел начальное обучение, пока его рыцари-стражи повышали свои умения, и в его глазах обучение у Бонифация было равносильно самоубийству. Похоже, все, кто испытал ощущение близкого знакомства со смертью во время тренировок с дедушкой, могли интерпретировать мои слова только подобным образом.
— Дедушка просто учит меня магии усиления. Ничем другим мы не занимаемся.
— Ты так быстро постигла все, чему нас учили на уроках Кружения Веры, сестра, что я думала ты уже восстановилась, — произнесла Шарлотта. Похоже, она также предполагала, что я полностью оправилась за последние несколько недель, но она очень сильно ошибалась.
— …Я надеюсь, что по возвращении из Королевской академии смогу избавиться от магических инструментов, — пояснила я. — И после этого я начну работать над тем, чтобы укрепить свои мышцы. Держите это в секрете, ведь мне не придется носить их слишком долго.
С этими словами я в Лесси двинулась дальше по коридору. Вильфрид и Шарлотта шли рядом со мной, а вокруг нас был круг наших рыцарей-стражей. Мы втроем не ходили вместе с самого момента нападения два года назад, и я чувствовала, что все были сейчас немного напряжены.
— Я немного нервничаю из-за всего этого, но они поймали преступника. С нами все будет в полном порядке, — сказала Шарлотта с легкой ободряющей улыбкой. Я и все остальные тоже слегка улыбнулись в ответ, что немного успокоило меня.
Как только мы завернули за последний угол перед большим залом, я выбралась из Пандабуса. Я не могла продолжать ехать в ездовом звере дальше этой точки, а это означало, что мне придется провести на ногах весь остаток дня.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-390', c: 4, b: 390})Смогу ли я…Смогу ли я это сделать?
Моя тревога, должно быть, отразилась на моем лице, потому что вскоре Вильфрид нахмурился и протянул мне руку.
— Розмайн, хочешь опереться на мою руку?
— Нет, я так медленно иду, что это только утомит тебя. Вы с Шарлоттой можете не ждать меня. Я буду и дальше идти столь же неспешно.
— Нет, так дело не пойдет. Нам сказали держаться вместе сегодня.
Вильфрид и Шарлотта неожиданно для меня уперлись, так что в конце концов мы пошли дальше вместе. Наши места в самом первом ряду, впереди всех остальных, кто собрался в большом зале, а так как рыцари-стражи продолжали сопровождать нас, то их спины перекрывали мне почти все поле зрения, но даже тогда я смогла заметить, как дворяне, прибывшие на празднество, при виде меня широко раскрывают глаза.
— Я вижу, вы проснулись, Леди Розмайн.
— Какой радостный день. Теперь мы сможем вместе посещать Королевскую академию, Леди Розмайн. Я не могу дождаться этого.
— Граф Грошель, Брунгильда. Моя сестра снова в полном здравии, — сказала Шарлотта, делая шаг вперед и с улыбкой обращаясь к дворянам.
Брунгильда была на два года старше меня. Я вспомнила, что видела её в зимней игровой комнате три года назад. У нее были светло-карие глаза и прямые темно-рыжие волосы. Насколько я помнила, она интересовалась модой, любила поговорить, и именно она собрала для меня всю информацию о модных тенденциях в Королевской академии.
Я встала рядом с Шарлоттой и улыбнулась Брунгильде. Лучше всего поблагодарить ее прямо здесь.
— Брунгильда, сведения о том, что модно носить в Королевской академии, которые ты собрала оказались очень полезны.
— Я рада, что была Вам полезна, — ответила она звонким голосом, после чего, чтобы поприветствовать нас вокруг начали собираться остальные дворяне. Я похоже вызывала у всех сильнейшее любопытство, учитывая, что я проспала целых два года, так что мне пришлось обмениваться приветствиями с одним дворянином за другим.
— Пожалуйста, позвольте мне также поприветствовать Леди Розмайн, — раздался голос.
— А, виконтесса Дальдольф, — сказал Вильфрид, встав передо мной, прежде чем я успела что-либо сказать. — Я рад видеть, что вы тоже в добром здравии. Кстати, я хотел бы поговорить с виконтом Дальдольфом. Вы знаете, где он?
— О боги. Здравствуйте, Лорд Вильфрид… Я поищу его. Прошу меня извинить.
Мать Шикикозы ненавидела меня, поэтому я была рада, что её атака была отражена. Я была благодарна Вильфриду, но когда волны дворян желающих поприветствовать нас продолжила накатываться, я вдруг кое-что поняла.
Стойте… Получается, Вильфрид и Шарлотта защищают меня?
Всякий раз, когда какой-нибудь дворянин выходил вперед, чтобы поприветствовать меня, мои приемные сестра или брат плавно вставали между нами. Если только я намеренно не делала шага вперед, чтобы лично ответить дворянину, обмен приветствиями заканчивался полностью без моего участия. Теперь уже я наблюдала за происходящим из-за их спин — полная противоположность тому, что было два года назад.
— А вы оба многому научились, не так ли? — прокомментировала происходящее я.
Вильфрид кивнул.
— Мы не можем постоянно полагаться на твою защиту.
Насколько я помнила, письменное наставление по общению с дворянами, которое Фердинанд заставил меня заучить наизусть, было довольно объемным. То, что им удалось прочесть и запомнить его в таком юном возрасте, было действительно впечатляюще.
— Я помню, как сама мучилась с наставлением, вам это явно далось не легко.
— …Так оно и было, — ответила Шарлотта. — Но не труднее того, что пришлось выучить моей сестре больше двух лет назад, а ведь ты должна была подготовиться к моей церемонии крещения и зимнему дебюту, верно? Я после прочтения всех дощечек с последовательностью действий при проведении церемоний думала, что упаду в обморок от усталости, а ведь тебе пришлось их все запомнить наизусть, сестра.
- Предыдущая
- 18/600
- Следующая