Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Власть книжного червя. Том 4 (ЛП) - Kazuki Miya - Страница 144
Отборные истории о рыцарях, как и следовало ожидать, были полностью посвящены рыцарям, но каждая история имела романтический поворот. По словам Оттилии, Эльвира тайно продала первый том на чаепитии с женщинами из своей фракции. Книга была так хорошо принята, что Матушка сразу же начала работать над "Историями Королевской академии", сборником школьных любовных историй, которые Эльвира и её друзья знали еще со студенческих лет.
Эльвира написала рукописи сама, с помощью нескольких добровольцев.
— Я и не подозревала, что у Матушки такие литературные таланты.
— Леди Эльвира любила писать сочинения еще с тех времен, когда училась на чиновницу. В последнее время она очень оживилась и говорит, что наконец-то нашла идеальное времяпровождение.
— Ты тоже читаешь эти книги, Оттилия?
— О да. Они мне очень нравятся.
Эльвира основала в своей родной провинции бумажные и типографские мастерские, чтобы делать книги о Фердинанде. Её энтузиазм был настолько сильным, что просто подавлял, и каждая страница, которую я переворачивала, только делала её преданность очевиднее.
В качестве небольшой критики, Матушка, не каждый мальчик в Историях Королевской академии должен быть похож на Фердинанда.
***
Как только я закончила одну из историй, в комнату влетел ордонанс и сообщил, что нам пора отправляться в храм. Я закрыла книгу и вышла из комнаты вместе со своими слугами, которые собирались проводить меня. Фердинанд, Экхарт и Юстус уже ждали меня, поэтому я присоединилась к ним вместе с Дамуэлем и Ангеликой.
— Ангелика, ты отправишься с нами в храм? Стоит ли тебе в самом деле нести службу за пределами замка до совершеннолетия? — спросила я у неё.
Я перевела взгляд на Фердинанда, который посмотрел на почти что подпрыгивающую от нетерпения Ангелику и слегка кивнул.
— Хотя она еще не прошла церемонию совершеннолетия, ей уже пятнадцать. Она мотивирована, она сдала экзамены, о которых все так беспокоились… И самое главное, тебе нужна хотя бы одна женщина-рыцарь с тобой.
Мои приемные родители выбрали для меня членов свиты на церемонии крещения, но теперь я была достаточно взрослой, чтобы выбирать их самой. Мне сказали, что если захочу, я могу выбрать новую взрослую женщину-рыцаря после Ритуала Посвящения.
— Наконец то я снова могу охранять вас! — воскликнула Ангелика. — Пожалуйста, позвольте мне служить вам!
— Если у тебя есть разрешение от Отца и Сильвестра, то я не возражаю, — ответила я, воссоздавая Лесси.
Элла забралась первой, решив, как обычно, сесть сзади, в то время как Ангелика выбрала пассажирское место, где раньше сидела Бригитта. Я объяснила, как пристегнуть ремень безопасности, пока Фердинанд грузил свои вещи на задние сиденья.
….У него коробок больше чем у меня багажа.
— Все готово, леди Розмайн? — спросил Дамуэль.
Как только я кивнула, он поднял руку, стараясь привлечь внимание Фердинанда, который заметив его жест затем посмотрел на Норберта, стоявшего наготове у дверей.
— Откройте двери, — приказал Норберт.
В одно мгновение они оказались распахнутыми. Метель, конечно, поутихла по сравнению с тем, что было раньше, но все ещё продолжался сильный снегопад. Самое дальнее, что я могла разглядеть, это синий и темно-желтые плащи, когда фигуры прыгали в мутную белизну. Я вжала педаль газа, отчаянно стараясь не потерять их из виду, пока сзади кричали слова прощания собравшиеся проводить нас люди.
— Леди Розмайн, я не могу поверить, как удобен ваш ездовой зверь, — сказала Ангелика, когда мы летели к храму.
— Уфуфуфу. Я знаю. Лесси милый и практичный. Он самый лучший, — ответила я, глядя на кухонную утварь, багаж и вещи Фердинанда, что вместе с Эллой находились на задних сиденьях. — Хочу напомнить, что моя свита в храме — серые жрецы и жрицы, но они так же преданно служат мне, как ты и Дамуэль.
Дворяне относились к храму с большим предубеждением. Дамуэля назначили туда в качестве понижения в должности после того, как он был наказан за невыполнение приказа, а Бригитта стала моим рыцарем-стражем именно потому, что она была полна решимости вытерпеть все что угодно ради блага Иллгнера. Ни один из них не был как-то особенно суров по отношению к моим храмовым слугам, и именно поэтому я предостерегала свою новую телохранительницу перед вхождением в храм.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-390', c: 4, b: 390})— Я не понимаю… Что вы хотите, чтобы я сделала, леди Розмайн?
— Я просто прошу тех, кто служит мне, по возможности воздерживаться от обращения с простолюдинами с явным отвращением и презрением.
— Гм, отвращение? Явное…? Кажется, я понимаю!
…Ничего ты не понимаешь!
— Ангелика, я хочу, чтобы ты подружилась со жрецами и жрицами храма, которые служат мне в храме, — объяснила я как можно прямее, наблюдая за её реакцией.
В одно мгновение её красивое, но несчастное лицо расцвело в искренней улыбке.
— О! Я понимаю. Можете на меня рассчитывать!
***
Когда мы прибыли в храм, мои слуги, вместе со стоящим в их главе Франом, приветствовали меня:
— Добро пожаловать домой, леди Розмайн, — сказали они в унисон, прежде чем помочь слугам Фердинанда достать багаж из Лесси.
Вильма помогала Элле, а Моника несла мои личные вещи.
— Леди Розмайн, могу я помочь остальным? — спросил Зам, тоже желая помочь слугам Фердинанда.
Я ответила быстрым кивком. Фердинанд загрузил более чем значительное количество багажа в Лесси, которого я не могла убрать, пока тот не будет выгружен.
Фран и Фриц начали переносить багаж в храм.
— Я тоже пойду помогать, — сказал Гил, но я подняла руку, останавливая его.
— Подожди, — я протянула ему письма, лежавшие у меня в кармане. — Доставь их в компанию “Плантейн" как можно скорее, пока метель еще слаба. Скажи им, что это письмо для компании "Гильберт", а это для гильдмастера. Они должны понять всю серьезность ситуации, если ты упомянешь, что их скоро вызовет эрцгерцог.
— Как пожелаете. Я сейчас же отправлюсь к ним.
Из всех моих храмовых слуг Гил обладал самыми крепкими узами с компанией Плантейн и Гилберт, поскольку он был с ними в Ильбгнере и Хальдензеле. Как представитель мастерской, он вместе с ними часто выслушивал неразумные требования дворян. Вот почему, когда я дала ему эти три письма, он побледнел и тотчас же убежал.
Благодаря всем нашим помощникам перемещение всего, что находилось внутри ездового зверя в храм, было быстро завершено. Я решила, что лучше оставить все остальное на слуг Фердинанда, и двинулась обратно в свои покои со своими слугами.
— Розмайн, — сказал Фердинанд, прервавшись на полпути от дачи указаний своим слугам, несущим его коробки. — Мне сказали, что ты не в курсе дел с приютом и мастерской, учитывая, что тебя перевели в замок так быстро после пробуждения. Самое важное для тебя сейчас связь с нижним городом, а не помощь мне завтра с бумагами. Убедись, что ты достаточно подготовлена, чтобы ответить на любые вопросы о торговых делах с другими герцогствами.
— Понимаю.
Это означало что в мои обязанности входило защищать серых жрецов и всех жителей нижнего города от недобросовестных сделок.
***
Когда я прибыла в свои покои Главы храма, Никола уже ждала меня там с чаем и сладостями, вернувшись раньше меня. Я воспользовалась этой возможностью, чтобы представить Ангелику как рыцаря-стража, которая будет служить мне вместо Бригитты.
— Я хочу быть в хороших отношениях со всеми, кто служит леди Розмайн, — сказала Ангелика с задорным блеском в глазах.
Фран и остальные слегка помолчали, не зная, как на это реагировать. Конечно, это было не очень аристократично с её стороны, и поэтому их глаза сейчас блуждали по комнате в поисках подходящего ответа. Только когда Дамуэль начал тереть виски и вздыхать, Фран понял, что её предыдущее заявление было точно чем-то ненормальным, и на его лице появилась натянутая улыбка.
— Я Фран, главный слуга леди Розмайн в храме. Мне приятно знать, что у нее есть рыцарь- страж, столь благородный, как вы, леди Ангелика. Я возношу молитвы в благодарность за вашу помощь, — вежливо сказал он.
- Предыдущая
- 144/600
- Следующая