Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Власть книжного червя. Том 3 (ЛП) - Kazuki Miya - Страница 19
На переднем плане выстроились в ряд около десяти священников, некоторые из которых уставились на меня. Некоторые из них знали меня как Майн, а кто-то даже насмехался надо мной, когда мы пересекались в коридорах. Сейчас у этих людей были широко открыты глаза от шока. Некоторые же просто смотрели на меня с пустым, наполовину заинтересованным выражением лица. Скорее всего, это люди, которые никогда меня не видели и так не узнали как Майн. Резкий контраст между их реакциями позволял легко отличить их друг от друга.
— Спасибо всем, что пришли в сей прекрасный летний день, что благословлён богом огня Лейденшафтом. Меня зовут Розмайн, и мой отец, герцог, доверил мне должность главы храма.
— Приемная дочь герцога? Это не может быть правдой! Она простолюдинка! — крикнул один священник.
Фердинанд повторил то же объяснение, которое Сильвестр дал при моём крещении, но этого было недостаточно, чтобы убедить священника, который продолжал свои яростные протесты.
— Главный священник, вы же брат герцога. Вы бы знали, если бы она была дочерью высшего дворянина. Вы бы тогда не называли её простолюдинкой ранее. Всё это не имеет смысла!
— Если даже предыдущий глава храма — который часто говорил о том, что был ближе к герцогу, чем кто-либо другой благодаря его высокому происхождению, — не знал, тогда неразумно ожидать, что и я должен был знать.
Вот оно! Добивающий удар «Все проблемы были из-за него»! Бывший глава храма действительно идеально подходит для того, чтобы возложить всю вину на него.
Не только Сильвестру, но и Фердинанду пришлось прибегнуть к этому добивающему удару, но благодаря этому почти все приняли ситуацию, даже если они не полностью поверили. Служители, и в особенности служительницы, привыкшие подчиняться приказам свыше, легко приняли это, не особо задумываясь. Позже они расскажут обо всем этом детям в приюте, поручив им теперь называть меня «госпожа Розмайн», а не «госпожа Майн», чтобы все в храме относились ко мне как к высшей дворянке.
— Если вы сомневаетесь, что я высшая дворянка, удочеренная герцогом, вы можете спросить об этом командира рыцарского ордена Карстеда, или моего приёмного отца ауба Эренфеста, — заявила я, косвенно посоветовав им заткнуться.
Когда это было сделано, я перечислила мои будущие цели витиеватым языком дворян, а затем закончила молитвой богам.
— О верховные бог и богиня, что правят бескрайними небесами, обручённые Бог Тьмы и Богиня Света, о могучие боги вечной пятёрки, что правят огромным царством смертных, богиня воды Фрютрена, бог огня Лейденшафт, богиня ветра Шутцерия, богиня земли Гедульрих, бог жизни Эйвилиб! Мы возносим вам свои молитвы и благодарность, — сказала я, и все священники заняли свои места.
— Хвала богам! Слава богам!
После того, как все помолились богам и я попрощалась, Фердинанд взял меня за руку, помогая спуститься по ступенькам. Но примерно на полпути я заметила, что один священник сознательно избегал зрительного контакта, вместо этого глядя в пол. Я остановилась, чтобы взглянуть поближе, и сразу узнала его благородное лицо средних лет.
— Я ведь знаю тебя…
— Розмайн, ты знаешь Эгмонта? — спросил Фердинанд.
— Это ведь он устроил беспорядок в библиотеке. Да, Эгмонт?
Хе-хе. Обнаружив его, я усмехнулась про себя, и, несмотря на то, что я даже не использовала подавление, Эгмонт сразу же побледнел. Он отчаянно хлопал ртом, пытаясь сказать хоть слово, но безуспешно оглядывался в поисках помощи. Именно тогда он встретился взглядом с Фердинандом. И когда в его голове возникла идея, поспешно стал оправдываться.
— Предыдущий глава храма приказал мне сделать это! Я сделал это не по собственному желанию!
И снова он! Добивающий удар «Все проблемы были из-за него»! Надо же, бывший глава храма очень популярен.
Однако никакой добивающий удар не может работать вечно. То, что он устроил беспорядок в моей драгоценной библиотеке было непростительно, и мой гнев за то, как он обошёлся с книгами ещё не прошёл. Это просто так не забудется, если попытаться просто переложить вину на главу храма.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-390', c: 4, b: 390})— Понимаю. Значит, это приказал глава храма, — сказала я.
Эгмонт кивнул, его губы скривились в улыбке, явно выражающей ликование от того, что он избежал моего гнева. Не было ни капли сожаления или признаков раскаяния. Я улыбнулась и слегка использовала подавление, чтобы показать, что я всё ещё зла.
— На этот раз прощаю. Но не думай, что я прощу тебя во второй раз.
Несмотря на то, что ситуацию удалось разрешить с поразительной сдержанностью и совершенной логикой, избегая при этом абсолютного кровопролития, в ту секунду, когда мы вернулись в мою комнату, Фердинанд отругал меня за то, что я зашла слишком далеко. Хотя, я не понимала, что я такого сделала.
— Это странно. Вы тот, кто научил меня, что наиболее логичный и эффективный образ действий — это преподать кому-то урок, эмоционально травмируя его.
— Это только на тот случай, когда вы имеете дело с кем-то, кто не будет слушать, что бы ты не говорила, — ответил Фердинанд, недовольно нахмурившись.
Но для меня было бы огромной проблемой, если бы Эгмонт проигнорировал меня и во второй раз устроил в библиотеке беспорядок.
— Меня не волновало, готов ли он слушать. Я хочу, чтобы все священники знали, что для них всё плохо кончится, если они тронут мою библиотеку. И я сделала это вполне рационально, не так ли? — спросила я с улыбкой.
В ответ на мои слова, Фердинанд натянуто улыбнулся.
— Твоя рациональность подстегивается эмоциями, что делает её еще более пугающей. Невозможно сказать, к каким последствиям приведут твои действия.
— Ой? Но ваша рациональность подстегивается сложными заговорами и имеет далеко идущее влияние на многие вещи.
Когда мы холодно улыбались друг другу, я внезапно вспомнила кое-что важное: травма Эгмонта не имела значения, и сейчас определённо было не время устраивать состязание в коварстве с Фердинандом.
— А теперь, главный священник, церемония крещения и инаугурации прошли идеально, и каждый из нас позаботился об опасных людях, угрожающих нам. Пожалуйста, дайте мне поскорее ключи от библиотеки. Я хочу прочитать как можно больше перед завтрашней встречей с Лютцем и остальными, — сказала я, расплывшись в нетерпеливой усмешке и протягивая руку.
Фердинанд крепко зажмурился и схватился за голову.
— Если ты снова потеряешь сознание, не жди от меня ни лекарства, ни исцеления.
Том 3 Глава 179 Воссоединение
Как только Фердинанд дал мне ключ, я намеревалась немедленно броситься в библиотеку, но меня остановил Фран.
— Госпожа Розмайн, вы отсутствовали довольно долгое время. Мне нужно о многом вам сообщить и многое обсудить. Библиотека никуда не денется, и я уверен, что после того, как вы, вступив в должность главы храма, смогли успешно напугать господина Эгмонта, он больше не доставит вам неприятности в ближайшее время. Вы можете читать на досуге, когда мы закончим наши срочные дела.
Я посмотрела на Франа и на дверь, затем осмотрела комнату в поисках всех, кто мог оказаться союзником. Моника стояла позади Франа, Розина полировала фэйспиль, не выказывая ни малейшего намерения вмешиваться, Дамуэль избегал зрительного контакта, чтобы не вовлекаться в ситуацию, а Бригитта, хмурясь, наблюдала за происходящим. Казалось, меня никто не поддержит.
— Но Лютц и другие придут завтра, поэтому я хочу прочитать как можно больше сегодня, — умоляла я.
Если люди в компании Гилберта были настолько заняты, чтобы заслужить сочувствие Фердинанда, то у меня не было никаких сомнений в том, что я тоже буду безнадёжно занята. Сегодня наверняка будет последний день, когда я смогу расслабиться и читать в своё удовольствие.
Но мои мольбы только вызвали улыбку у Франа, похожую на ту, которой меня всегда одаривал Фердинанд.
— Успокойтесь, госпожа Розмайн, вам и без библиотеки есть что почитать. Пожалуйста, взгляните на это и запомните всё до начала церемонии звёздного сплетения.
- Предыдущая
- 19/364
- Следующая
