Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Я.... из другого мира. Том VI (СИ) - Калинин Алексей - Страница 48
В этот раз сэнсэй всё-таки взял булочку с тарелки. На несколько десятков секунд он замолчал, разминая зубами лакомство. Мы не прерывали его.
— Убегавшая была гораздо слабее преследователя. Она раз за разом пропускала удары и вскоре должна была упасть от потери крови. Со стороны деревни небесного огня слышались взрывы и звон клинков. Похоже, что одна из деревни сумела прорваться сквозь нападавших, но её догнали. Ловким финтом вторая фигура выбила из рук женщины ниндзято. Меч взлетел в небо, после чего упал далеко позади женщины. Она же рухнула на колени, но не склонила голову, а с вызовом взглянула в лицо преследователя. Я не хотел вмешиваться в дела ниндзя, но в этот момент моё сердце кольнуло и я допустил ошибку… Я вызвал Небесный Захват и атаковал преследователя.
И снова пауза. Железобетонный сэнсэй как будто собирался с мыслями, а может быть набирался духа, чтобы произнести дальнейшие слова.
— Надо отдать должное — женщина не сплоховала. Как только преследователь замешкался, так сразу же в воздух взметнулся кунаи. Он вонзился в горло врагу… Удар был настолько неожиданным, что преследователь не успел ни уклониться, ни поставить блок. Эх, как же часто жизнь обламывает нас в тот момент, когда до цели остается всего лишь одно движение… Враг женщины упал, а она прыгнула сверху и в несколько ударов завершила начатое. Только после этого повернулась и увидела меня. Это была Шизуки Исикава…
Ещё один глоток, ещё одна булочка. Киоси даже рот открыл — так ждал продолжения рассказа. Тигр и Малыш сумрачно взирали на сэнсэя.
— Я безумно влюбился в эту женщину, а она ответила мне взаимностью. Лишь потом, спустя время я узнал, что всё то время, когда она была рядом, Шизуки просто использовала меня. Она использовала меня, как прикрытие. Я был уважаем среди якудза, меня боялись враги, и я был скор на расправу. И я был ревнив. Я ревновал Шизуки даже к столбу, к которому она могла прислониться. Как раз моя ревность и открыла мне глаза…
Сэнсэй вздохнул и посмотрел на меня. Я его взгляд истолковал правильно и долил чай. После пары глотков сэнсэй продолжил:
— Я думал, что Шизуки спасалась от ниндзя из других кланов, которые истребили деревню небесного огня. Я представлял себя этаким героем, заступником и защитником слабых. А на самом деле… Когда Шизуки пошла в магазин, я потихоньку отправился за ней. Как ты думаешь — откуда я так хорошо знаю ловушки ниндзя? — Норобу вперил в меня взгляд.
— Ты проследил за Шизуки, — кивнул я. — Так и узнал.
— Да, но несколько ловушек я даже поймал на себя. Только Доспех Духа смог помочь мне пройти без особых повреждений. Я увидел, что она встречается с Митсэру, а также смог прокрасться поближе, чтобы услышать их разговор. И тогда я узнал, что Шизуки на самом деле была той, кто пронесла священные тотемы в деревню небесного огня… Она предала всех своих сородичей, а я убил… Я помог убить одного из мстителей, которые раскусили Шизуки.
Сэнсэй замолчал, а я воспользовался паузой:
— Об этом ты говорил, когда упоминал её предательство?
— Да. Я не смог простить её. А уже когда она в сердцах бросила, что никогда не любила меня, а только использовала…
— Сэнсэй, и ты пустил врага в свой дом? — спросил Киоси.
— Она не враг мне, — грустно сказал сэнсэй. — Она та, кого я любил и… кого, возможно, ещё люблю. И, хоть она говорит, что давно завязала с ниндзя, но вот меня и Изаму не тронули в деревне, скрытой в бамбуке, только потому, что она была с нами. Так Шизуки хотела ещё больше втереться мне в доверие. Но я не поверил и был прав. Сейчас она несет новости о нашей решимости своему главе клана. Митсэру Кобунага…
— Из-за неё ты отправил нас прочь из дома? Чтобы она не могла слышать про наши планы? — я тоже не удержался от вопроса. — А эта карусель с запиской тоже была нужна, чтобы притащить нас сюда? В доме есть прослушка?
Сэнсэй кивнул. Он снова отпил.
— Но почему ты вообще пустил её?
— Друзей держи близко к сердцу, а врагов ещё ближе, — сказал Норобу. — Пока Шизуки не догадывается, что мы знаем про её двойную игру, она как змея без ядовитых клыков. Но когда догадается, то станет опасной и очень жестокой…
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-390', c: 4, b: 390})— Но как же мой отец? — спросил Малыш Джо.
— Неужели ты думаешь, что мы настолько отмороженные на всю голову, что пойти убивать твоего отца? Масахиро Хирада скорее всего кому-то перешел дорогу, а Изаму хотят использовать после двух уродов. Есть такой психологический момент — когда два раза делаешь доброе дело, то третье будет тоже восприниматься не таким уж и злом. И вот на это сделали ставку ниндзя из деревни, скрытой в бамбуке.
Я согласно хмыкнул:
— Ага, как в психологии продаж используется правило трёх «Да».
— Что это за правило? Математика? — подал голос Киоси.
— Правило трёх «Да» по своей сути предельно просто. Заключается оно в том, что нужно просто последовательно задавать вопросы собеседнику, но вопросы должны быть такими, с которыми он просто не сможет не согласиться, т. е. на которые он 100 % ответит положительно. Таких вопросов должно быть два. А после того, как собеседник на них отвечает, нужно задать свой основной вопрос — по инерции, а также, будучи подсознательно настроенным на положительные ответы, он, скорее всего, ответит «Да». Вот так и со мной хотели проделать. Нет, Малыш Джо, не беспокойся, я не настолько туп, чтобы попасться на эту уловку, — покачал я головой.
— Спасибо, босс, — поклонился Малыш.
— Да ладно, спасибо это не такое уж большое. Сэнсэй, мне сегодня звонила Шакко и сказала, что Сэтору хвастался, будто нашел способ свести нас в бою друг с другом… И, скорее всего, Шакко будет драться до последнего.
— Понятно, — кивнул сэнсэй. — Что же, подумаем, как этого можно будет избежать. А сейчас… Изаму, я думаю, что сегодня как раз та ночь, в течении которой ты сможешь прорваться в деревню, скрытую в бамбуке. Шизуки ослабит бдительность ниндзя, а твоя подруга поможет снять часовых. И ты тогда ликвидируешь главу деревни, — сказал сэнсэй. — Если не сегодня, то другого шанса может не представиться.
— Я понял тебя, сэнсэй. Что же, оставь тогда булочку — мне нужны силы для ночного похода. Я, конечно, не считаю, что ты уже седьмую схомячил, но вот мог бы и поиметь совесть, — подмигнул я сэнсэю.
— Изаму, ты подумал о том, что если у тебя не получится, то какое последнее воспоминание у меня останется о лучшем ученике? — укоризненно произнес Норобу.
— Только самые положительные. Думаю, что даже всплакнешь слегонца.
— Не дождешься, — буркнул Норобу и всё-таки упер булочку.
Глава 24
За час до полуночи сэнсэй распахнул полу палатки. Я тут же проснулся.
— Пора, — проговорил он.
Киоси заворочался во сне, а я кивнул в ответ на взгляд сэнсэя и тихо выбрался наружу. Я не то чтобы спал, скорее дремал, чтобы расслабить тело и приготовить его к дальнейшим нагрузкам. Поэтому и не раздевался.
Возле нашей палатки стояли Малыш Джо и Ленивый Тигр.
— А вы здесь чего? — негромко спросил я.
— Я лягу на твоё место, — сказал Тигр.
— А я вас довезу до нужного места, — проговорил Малыш. — Всё-таки дело касается моей семьи… Моей настоящей семьи.
— Что с Шизуки? — спросил я.
— Спит сном младенца. Не зря же я пил с ней вкусный чай незадолго до сна, — чуть улыбнулся сэнсэй.
— А наружное наблюдение? — поднял я бровь.
— Тоже спит, только проснется уже далеко за полночь, — на сей раз улыбнулся Тигр. — Как оказалось, я не зря столько времени практиковался в искусстве фукибари-дзюцу.
— Плевался из трубочки?
— Ну да, сначала в школе бумагой по девчонкам, потом уже горохом по мальчишкам, а заканчивал уже стрелками-фукибари. Вот и пригодилось.
— Мы тут ещё полчаса будем звездеть или всё-таки отправимся к твоей цели? — нахмурился сэнсэй.
— Простите, Норобу-сан, — я улыбнулся и пошел следом за бредущим сэнсэем.
- Предыдущая
- 48/67
- Следующая