Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Бремя Всеведущих (СИ) - "tazis10" - Страница 49
— Это ты вовремя: шеф мне выделил отпуск на три дня как разберусь со своей миссией.
— Неужели? Тебя там Сафари что, совсем угробить хотел? — с возмущением отметил Шенер, но в один момент успокоился. — Ладно, а что по миссии?
— Я полдня ищу информацию об компании Халлинтоеллин. Слышал, может, про такую?
Шенер замолчал, с его стороны послышалось задумчивое постукивание вилкой об тарелку. Судя по всему, столь неожиданный вопрос сбил с толку даже его.
— Надо посмотреть архивы, там наверное найду что-нибудь из этой компании, но что-то слышал о том, что была связана с каким-то бизнесом. А в чём проблема? Почему именно она?
— Да всё просто: когда ушёл из Сайдикатта, то взял с собой несколько документов. Там, где был упомянут Халлинтоеллин, нашёл очень маленький клок волос. У меня есть подозрения, что это оставил Дэспертар.
— Дэспертар, значит… — послышался звук отодвигаемого стула. Видимо, Шенер тоже ведёт с ним борьбу и заинтересован в любой информации о нём. — Я тебе перезвоню, Джей. Жди тридцать-сорок минут, пока всё откопаю и прочитаю. Удачи.
— И тебе, Франц.
Шенер отключился, а Джейкл убрал телефон в карман, переведя его с вибрации на звуковой режим. Он решил остаться в своей комнате и прилечь на кровать, уткнувшись глазами в потолок. Задачу ему подкинули не из лёгких: отыскать то, чего ты не можешь найти… А вдруг если этого чего-то не существует?
Агент едва не вскочил на месте. Это было настолько предсказуемо и просто, что он даже не сразу об этом подумал: организация, имя которой нет ни в одно источнике, ни в одной базе данных и не отображается ни в одном поисковике? А вдруг её вовсе не существует, а всё это — розыгрыш, спектакль, устроенный кем-то? Что, если тот клочок волос принадлежит не Дэспертару, а кому-то другому? Джейкл доверял Аямо, но последний хоть и был сотрудником госбезопасности, тем не менее, оставался человеком и мог ошибиться: мало ли сколько ещё людей имеет похожий цвет волос?
Ведь Дэспертар точно знает, что на него ведётся охота, а значит он может манипулировать уликами так, как он захочет. Он ведь уже это сделал через своего помощника Виндиго, когда указывал через него путь на юг Шэйлоккейнской области. Что ему мешает сделать так в этот раз?
За всеми этими мыслями Джейкл не сразу заметил, как ему третий раз звонит телефон. Он поднял трубку.
— Джей, не спи, — несколько укоризненно посоветовал Шенер. — Нашёл тут одну зацепку… Это не совсем Халлинтоеллин, но тебе это может показаться интересным.
— Говори?
— Слушай: "Бизнес-компания Тоттахенкило была основана в 1992 году и выступала тогдашним основным конкурентом Парас-Иллениксет в сфере технологий и благотворительности. По слухам входила в состав бизнес-организации с неизвестным именем, предполагается, Халлинтоеллин. Закрылась в 1997 году во время несчастного инцидента, в ходе которого главный офис компании был взорван. Главой Тоттахенкило была человек без имени и фамилии, носящий псевдоним "Шаклз"; глава исчез вместе со взрывом офиса". То-то мне показался этот Халлинтоеллин знакомым, вот же сукин сын.
— Так, постой, погоди, — Арканцев выставил одну руку. — Первое: в документах писалось о том, что Халлинтоеллин — компания, а не организация. В чём их отличия?
— Компания — это предприятие, оно может быть военным, промышленным, торговым, финансовым, работать в сфере технологий, благотворительности и прочее прочее; каждое предприятие или независимо, или входит в чью-то организацию, в так называемый союз с другими компаниями. Парас-Иллениксет, как ты в курсе, организация, в её состав входит до сотни больших и маленьких компаний, а те в свою очередь, если дать автономию, могут обзавестись дочерними. Такое подобие империи своего рода.
Арканцев внимательно слушал, сопоставляя новую информацию. Халлинтоеллин, согласно архивам Шенера организация, но, судя по документам, она — компания. Как так может быть? Разве может одно стать другим или наоборот?
— Негласно мы, бизнесмены, делим организации на два типа: запланированные и выросшие, — тем временем продолжил Франц. — Запланированные всё просто: несколько компаний, например, в сфере услуг заключают между собой контракт о торговле, сотрудничестве и создают запланированную организацию; при благоприятном стечении обстоятельств такие союзы могут существовать очень долго: лично знаю парочку организаций, которым больше ста лет. Выросшие — это в прошлом была компания, которая задавила и обанкротила своих конкурентов, но не уничтожила их, а подчинила своему влиянию; редко, но если у какой-нибудь компании бывает профицит ресурсов или денег, она может создать под своим контролем другое предприятие и тоже создать свою организацию.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-390', c: 4, b: 390})— А в чём разница между ними? Только происхождение?
— Чтобы тебе было удобнее понять сравни запланированные организации с конфедеративными странами, а выросшие с федеративными. Конфедерация — добровольный союз нескольких связанных между собою стран; федерация — государство с объектами, краями и зависимыми территориями внутри страны. Всё то же и в бизнесе: в добровольном ты участник, такая же часть Конфедерации, как и все остальные члены, а в выросшем ты или хозяин, или подчинённый своего хозяина, центральной компании.
— Ясно, — заключил Арканцев спустя несколько секунд безмолвной тишины. — Это, получается, выросшие эффективнее, чем запланированные, так?
— Не всегда, не всегда, — протянул Шенер так, словно являлся лектором в институте. — Запланированные хороши тем, что стабильнее и устойчивее: они всегда могут распределить между собой часть прибыли, переложить или поменяться обязательствами, которым это будет под силу, распланировать совместные акции. В долгосрочной перспективе или если планируете действительно большой бизнес, охватывающий, например, несколько регионов страны, такой вид организации будет жить и процветать, главное выполнять свою часть работы.
— Выросшие — другое дело; такой вид хорош, если ты не собираешься выходить за пределы какого-то района, области, или если не планируешь вести бизнес в одной стране на протяжении длительного времени. Во-первых ты не робот, тебе порой будет тяжело контролировать процессы своей одной центральной компании, любой мало-мальски ощутимый форс-мажор может тебе стоить целого капитала; теперь представь какой будет геморрой с остальными подчинёнными или созданными предприятиями? Во-вторых конкуренция: мелкие выросшие долго не живут, часто они становятся или частью других выросших, или просто уничтожаются. Ну и в третьих трудно подобрать действительно верных и преданных тебе людей на должность руководителей зависимых компаний. Бери к третьему пункту ещё то, что руководитель зависимого предприятия может воспользоваться неустойчивостью твоей организации, если не уследишь и дашь слабину — он отделится на вполне законных основаниях, — закончил бизнес-воин.
— Но ведь твоя организация выросшая, а имеет влияние на всю Нирнвики. И я ни разу не слышал о каких-то отделениях от твоей. Как тебе удалось? — удивился Джейкл.
— Что ж, наверное, бог действительно существует, — с хриплой насмешкой ответил Франц. — Мне повезло с верными людьми, которые не кинули меня тогда, когда могли это сделать, а с такими ребятами хоть в чёрную дыру иди. Человечество ещё не прогнило окончательно, в мире ещё остались хорошие или хотя бы порядочные представители, с ними мне удалось обратить минусы в привлекательные недостатки, а некоторые в плюсы.
Джейкл не мог не согласиться с ним; Арканцеву было стыдно это признавать, но если бы не знакомство с Францом, Фидель и многими другими замечательными людьми, он мало бы чем отличался от циничного и закрытого Маркку, которого окончательно перекинуло из полицейских, блюстителей порядка и закона, в недо-террористическую организацию. Могла ли та же участь постичь и Мэйнайо? Он предпочёл не думать о таком.
— Так, что ты там ещё хотел рассказать? Извини, увлёкся: давно ни с кем не общался, — спросил Шенер.
- Предыдущая
- 49/149
- Следующая
