Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Бремя Всеведущих (СИ) - "tazis10" - Страница 117
— Нет. У меня один выход: вперёд. Я могу быть кем угодно, пойти на сделку с Зеркальным Демоном или просто отдать душу Арэнн, но я никогда не брошу своего родного человека на произвол. Конец связи, Элиас.
— Джейкл, твою… — договорить Лехтонен не успел, поскольку Арканцев отключил связь.
Арканцев находился в сотнях метров от военного комплекса. Концентрация сил Халлинтоеллина возростала, агенту приходилось часто заворачивать за повороты и стрелять из окна по особенно настойчивым. За ним даже погналось несколько машин организации бизнесмена, однако агент, будучи опытным воителем, смог оторваться от всех преследовавших его людей спустя некоторое время. Его не волновало ничего, мысли были лишь о сохранности сестры.
Через некоторое время агент остановился возле ворот научного комплекса, представлявшего из себя целый лагерь, полигон с открытым небом и зданиями, среди которых выделялось одно в самом конце. Возле ворот была форма для карты-ключа, которого у Джейкла не было.
«Стоп, я знаю эту форму…»
Немного поразмыслив агент подъехал к форме и достал из кармана своего жилета ту самую карту, которую он нашёл ещё со времён атаки на торговый центр и приложил её к такой же идентичной форме. Мэйнайо опасался худшего, что ему не удастся проникнуть на территорию Халлинтоеллина и весь план по спасению может сорваться. К счастью ворота поддались и открылись перед Джейклом, впуская его внутрь комплекса.
Воодушевлённый таким успехом агент, не теряя времени, заехал внутрь, продолжая своё движение к самому главному зданию на краю комплекса, к управляющему офису. Именно там сидит Дэспертар, именно здесь всё решится между ним и Джейклом раз и навсегда. И ему теперь не убежать.
Через пять минут агент подъехал к дверям офиса, на удивление его никто не заметил, за ним никто не выехал и никто не воспринял, как угрозу, но Джейкл справедливо рассудил, что если в комплекс заехала машина, пройдя через бронированные ворота, то её, ожидаемо, будут воспринимать, как свою. Усмехнувшись такому высокомерию Халлинтоеллина и его святой уверенности в собственной защите Мэйнайо вышел из машины, а после он подошёл к багажнику и достал оттуда всё необходимое вооружение: винтовка, транквилизатор, несколько светошумовых гранат. Не забыл он и о парных пистолетах, и о бронежилете со шлемом.
Агент ещё раз тщательно проверил своё оснащение на работоспособность. Не найдя никаких огрехов и ошибок он, собравшись с силами и глубоко вздохнув, стремительно направился ко входу в офис.
Для обычных работников Халлинтоеллина это была самая типичная, ничем не примечательная ночь: в лаборатории продолжались исследования, в военных частях происходили тренировки и учения, инструкторами выступали бывшие военные и даже два офицера, прошедших Оппозиционную Войну. То и дело в комплекс заезжало или выезжало несколько машин, приезжали новые работники, или уезжали старые, чья смена давно окончилась; никакой опасности нет, территории вокруг комплекса и эта часть района принадлежали исключительно Халлинтоеллину.
Люди переговаривались между собой, обсуждали последние новости и события, работали, а свободное время проводили кто как может; некоторые особо отличившиеся сотрудники отправлялись в подземный жилой комплекс: полусекретная подземная часть, где живут важные лица вроде администрации, охраны или лучших работников организации. Жизнь текла своим чередом и ничто не могло нарушить первозданный ночной покой халлинтоеллинцев.
Поэтому когда в двери офиса едва слышно постучались сотрудники не обратили на это какого-то внимания, лишь несколько людей приветливо отозвались и пригласили незнакомого человека зайти, ещё не зная, что произойдёт через секунды и кто этим человеком был. Работники организации слишком расслабились и эта слабина ударит по ним прямо сейчас.
— Операция началась. Приветствую, Халлинтоеллин, — озвучил шёпотом Джейкл; агент выбил одним ударом ноги двери в офис и наставил вперёд транквилизатор.
Арканцев не хотел убивать этих людей, поэтому специально для операции взял со склада двести снарядов со снотворным эффектом и специально разработанный для этих снарядов автомат.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-390', c: 4, b: 390})Первыми его жертвами стала часть администрации, охранники возле входа в офис и несколько прогуливающихся по зданию сотрудников; работники организации даже не успели в полной мере понять, что произошло и кто проник в здание, как тут же упали через пару секунд, поражённые паралитическим снотворным токсином. Зачистив вход Джейкл подошёл к рубке охранника и осмотрелся, взглядом стараясь найти карту или план здания; таковой висел прямо на стене. Агент сфотографировал его одним движением на телефон и отправился вперёд.
Зайдя в соседнее помещение Арканцев несколькими выстрелами усыпил присутствовавших там сотрудников, среди которых были даже члены Сайдикатт-Веба. Правда, один из них смог увернуться от выстрела Арканцева, достал пистолет и начал пальбу по агенту. Последнему пришлось самому вынуть пушку и несколькими точными выстрелами прострелить ноги солдату, заставив того свалиться на спину. Джейкл подошёл к нему и прижал к полу.
— Где Зикфрио Арканцева? — грубо спросил у него агент.
— Кх-хто? — совершенно недоумённо отозвался сайдикаттовец. Джейкл надавил на повреждённые ноги и горло. — Х-кхорошо-хор-кх-ошо! Она в помещ-кх-щении для гостей! Справа от, кх-кхех-кх, лифта!
Арканцев отпустил раненного сайдикаттовца. Объективно говоря сейчас его предстояло усыпить, но вряд ли он с покалеченными ногами сможет добраться до своих. Разве что ползком. Решив перестраховаться Арканцев перезарядил автомат с транквилизаторами и направил его на бойца, но…
— Эредин!? Я слышала шумы, что происхо… — выглянула до боли знакомая Джейклу девушка.
В которой Мэйнайо опознал, непосредственно, Зикфрио, свою сестру. От неожиданности он застыл на месте, не в силах пошевелиться, хотя на лице постепенно выросла тёплая, обнадёживающая улыбка. Судя по внешнему виду Арканцевой с ней всё было в порядке, её никто не ранил и никто не домогался; удостоверившись, что всё хорошо, агент спрятал транквилизатор и сделал нерешительный шаг вперёд к сестре, разводя руки для объятий.
Сама Зикфрио тоже направилась к своему брату, подёргивая руками… Но неожиданно, вместо привычных объятий, приблизившаяся к своему брату Арканцева хлестнула ему ладонью по щеке! Это заставило Джейла ошарашенно опешить.
— Ты совсем уже что ли!? — возмутилась она. — Зачем ты это делаешь!?
Даже будучи мастером импровизаций и готовым к неожиданным событиям Мэйнайо совсем не мог ожидать такого со стороны сестры, а в гневе агент видел её всего лишь несколько раз за жизнь, но это первый из тех случаев, когда она злилась конкретно на него.
— Я пришёл тебя достать отсюда и освободить.
— Освободить? — нахмурилась Зикфрио. — От кого, интересно? Я в порядке, меня никто не задирает, а ты калечишь абсолютно нормальных и ни в чём не винных людей. Вот что тебе сделал Эредин? Он помог мне освоиться, даже поделился со мной собственной комнатой на это время.
— Тебя ведь захватили сюда, — заметил Джейкл.
— Кто тебе сказал такую тупость? — ещё больше возмутилась она. — Меня спасли от пауков! Я ехала в здание суда, на мою машину напали пауки, отравили и почти утащили под землю. А потом пришли из Халлинтоеллина и помогли мне: выкачали яд, обработали ранения, даже одежду новую дали! Я могла и могу уйти когда угодно, меня никто не держит, но мне посоветовали остаться, пока не зачистят район от пауков. И помог мне в этом тот, в кого ты сейчас стрелял!
Арканцева говорила настолько чётко и ясно, что у агента не осталось и тени сомнения в её словах. На секунду ему даже стало стыдно перед собственной сестрой: он поверил своим коллегам из отделения, что Зикфрио захватили и удерживают злобные сотрудники Халлинтоеллина. Джейкл ещё некоторое время стоял и молчал, глядя в разозлённые глаза сестры, не в силах даже ответить ничего.
— Могу подтвердить, — неожиданно вышел какой-то другой сотрудник. — Никто её не лапал и никто не угрожал. Привет, кстати, давно не виделись.
- Предыдущая
- 117/149
- Следующая
