Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Хижина в лесу (СИ) - Аксент Анна - Страница 56
Попутно велась подготовка к королевской свадьбе. Придворные постепенно вовлекаемые в суету восприняли решение короля на редкость спокойно и даже с неким воодушевлением. Возвращенный в столицу наследник престола, приходящийся Даллану дальним родственником по линии матери, вдруг в прямом смысле слова «расцвел» и попросил аудиенции, на которой заикнулся о собственной свадьбе. Как оказалось двоюродный племянник матери, уже несколько лет сожительствовал с девушкой совершенно незнатного рода и не мог позволить себе заключить с ней законный брак, пока оставался единственным наследником короля. Высочайшее разрешение конечно же было получено.
Дни проходили незаметно, от Литары практически ежедневно приходили короткие записки, которые Даллан находил прямо на рабочем столе в своем кабинете. Девушка предполагала, что задержится в лесу на полтора месяца. Из-за холодной осени, цветение некоторых трав запаздывало, приходилось ждать. Даллан не возражал. Как обычно происходит в таких случаях, ремонтные работы затягивались, и дополнительные две недели были как нельзя кстати.
Из леса Литара прыгнула прямо в свои покои во дворце, до этого, в течение нескольких дней, девушка отправляла заготовки трав в свой столичный магазинчик. Также переправила Данто, который долго не решался подходить к ней, угадав, что задумала хозяйка, видимо боялся последствий быстрого, но такого некомфортного для него перемещения.
Покои были пусты. Конечно было очевидно, что пока Литара отсутствовала, никто не жил в ее комнатах, но сейчас они были именно пусты. Мебель была затянута белыми чехлами, пропали все мелочи, которыми Литара придала индивидуальность собственному жилищу. Девушка в недоумении открыла двери ведущие в комнаты прислуги, те тоже были нежилыми. Литара не предупреждала заранее, когда именно вернется, и прислуга могла не успеть приготовить ее покои, но было очевидно, что в этих комнатах ее попросту не ждали. Выйдя в коридор Литара сначала медленно потом все быстрее пошла в сторону кабинета короля. Через несколько метров пути, немного придя в себя от первого шока, девушка обратила внимание на то, как преобразился. Как на зло никто не встретился ей по пути, поэтому оставалось дойти до Даллана и надеяться застать его в кабинете.
Секретарь в приемной подскочил как ужаленный, но даже не попытался остановить девушку, Литара взялась за ручку двери и через мгновенье была в кабинете короля. Даллан Амитоло увлеченно изучал бумаги, однако сразу же поднял на нее глаза. От теплоты, с которой король улыбнулся увидев ее заныло сердце, Литара поняла, он ждал. Действительно ждал ее возвращения.
Секунды хватило, чтобы Амитоло рассмотрел девушку. Мужчина отметил, что Литара очень хорошо выглядит, кожа была покрыта ровным золотистым загаром, словно Литара находилась все это время не в лесу, а на побережье. Волосы выгорели на солнце, но и это придавало девушке еще больше очарования. Король был уверен, что пары вечеров во дворце будет достаточно, чтобы все придворные дамы, да и представительницы высшего света королевства начали усиленно принимать солнечные ванные, чтобы походить на леди Де-Саванто. Литара сделала неуверенный шаг вперед, а Даллан легко поднялся к ней на встречу. Следующие шаги к друг другу они сделали в как пелене. Прижав Литару к себе Даллан ощутил как от девушки пахнет солнцем и лесом, запах кружил голову, и не сдержавшись, король поцеловал ее. По кабинету разошлись лучи силы, и светильник на столе не выдержал, стекло со звоном лопнуло и погасло. Литара со смехом отстранилась от Даллана и сказала:
— Извини, не смогла сдержаться.
— Ничего страшного, давно нужно было озаботиться о светильниках по-надежнее.
Литара отступила на шаг и спросила:
— Даллан, мои покои, они пусты, даже комнаты прислуги, в чем дело?
— Давай я тебе лучше покажу, — ответил Амитоло, и взяв девушку за руку вывел из кабинета.
Литара безошибочно определила куда они идут, они шли к покоям короля и она оказалась права.
— Я наконец последовал твоему совету, весь дворец был отремонтирован, мебель заменена. — пояснил король, — в конце концов необходимо думать о будущем. А где Данто?
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-390', c: 4, b: 390})— Данто? — шепотом переспросила Литара, на нее нахлынуло осознание и если бы Даллан не вел ее за собой держа за руку, девушка остановилась бы как вкопанная.
— Да, Данто. Или ты отправила его раньше?
В этот момент они достигли дверей ведущих в покои короля и Амитоло уверенно вошел внутрь. Комнаты преобразились. Однако первое, что бросилось Литаре в глаза это дверь, которой раньше она никогда не замечала.
— Это дверь в покои королевы, — пояснил Даллан, — отец велел убрать ее, а потом и вовсе пересилил мать в другое крыло, подальше от себя.
Даллан подвел Литару к двери и провел в покои королевы.
— Но здесь нет кровати, — удивилась Литара.
— Конечно нет, — ответил Даллан, — королева будет спать рядом с королем, кровать короля достаточно большая, чтобы она там поместилась.
Литара высвободила руку и прошлась по покоям. Именно здесь в этих комнатах она обнаружила пропавшие мелочи из ее покоев, отделка стен и мебель были совершенно аналогичными. На туалетном столике стояли ее флакончики и коробочки, на широком подоконнике витражного окна лежали подушки, которые она купила в одном из магазинчиков столицы.
— Когда ты вспомнил? — тихо спросила девушка.
— Весной, сразу после первой ночи… вернее сказать, это была наша вторая ночь, — уточнил Даллан.
— И ничего не сказал?
— Боялся спугнуть тебя, ждал когда ты привыкнешь ко мне и уже не сможешь сбежать, — пояснил Даллан. — Осталось еще кое что.
— Еще что то? — удивилась Литара, в этот момент король подошел к ней в плотную и опустился на одно колено.
— Леди Литара согласны ли вы выйти за меня замуж?
Эпилог
Первыми были дочери. Даллан жутко нервничал из-за этого, но не потому, что ждал сына и наследника, а потому, что боялся, что в дочерях проявится Сила их матери. Жить в постоянном страхе и ждать очередного пришествия Пустынной ведьмы не хотелось. А более всего не хотелось такой судьбы собственным детям. Каковы будут их женихи, смогут ли вернуть к обычной жизни случись противостояние вновь? Литара однако, была спокойна, королева была уверена, что Сила проявится через поколение и возможно не одно, о чем постоянно говорила королю. Наследник родился на восьмом году их супружества и был точной копией матери, тогда как старшие девочки были копией отца. Даллан заглядывал в маленький кулек из пеленок и видел сталистые глаза своего сына. Притихшие дочери двух и пяти лет стояли рядом с люлькой их младшего брата, и будущего короля. Старшая Лила, названная в честь матери Литары, сосредоточенно рассматривала брата, а младшая Бриата, пока не особо интересовалась младенцем и пока никто не обращал на нее внимание безнаказанно посасывала большой палец на правой руке.
Литара лежала на кровати, ее уже успели помыть и переодеть. На столике рядом с кроватью стоял кувшин с зельем, который приготовили девушки из магазина. Королева чувствовала себя отлично. Третьи роды были легкими, хотя ребенок был крупным. Наконец на свет был произведен наследник, ее обязанность как королевы была исполнена.
Старшую Лилу, Куронский лес уже принял, королевской семье пришлось совершить целый вояж до Каверно и обратно, перемещать ребенка через порт Литара категорически не хотела. Через два года нужно было везти Бриату. Наследники были нужны не только королевству, но и лесу. Способности к алхимии у Лилы проявлялись уже сейчас.
За семь лет в королевстве изменилось многое. Реформы начатые Далланом Амитоло шли своим чередом, жизнь поданных менялась к лучшему. Королева внесла свои предложения и вот уже пять лет как в городах королевства были открыты больницы, а в столице первый университет готовивший врачей и алхимиков. Неизменным оставались чувства короля и королевы. Любовь не исчезла, не растворилась в днях и годах прожитых вместе, она переросла в еще более глубокое чувство, которое согревало их своим теплом и вело вперед.
- Предыдущая
- 56/57
- Следующая
