Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Хижина в лесу (СИ) - Аксент Анна - Страница 45
— Я уважаю ваше решение леди Литара, и полностью с ним согласен. Я не имею права отнимать у вас будущее, а вы заслуживаете только хорошего… Когда вы примете решение вступить в брак, ваш выбор будет только вашим выбором. Корона готова принять и простолюдина в качестве вашего мужа, если вы этого пожелаете. Главное… это ваше счастье и возможность продолжить два рода — Тарм и Де-Сорсистино, пусть этих фамилий уже и нет в Алой книге Лордов Королевства.
Литара в молчании вышла из кабинета. Даллан присел на край своего письменного стола и обхватил голову руками. В таком положении его застали Врад и Юстас, которые все же решили нарушить уединение короля.
— Даллан, — тихо позвал Юстас.
Король поднял голову, он был спокоен и собран, словно умылся ледяной водой.
— Все в порядке, — ответил Амитоло на невысказанный вопрос друзей, — она права, нельзя лишать ее будущего, она другая… не такая как те… до нее. Ведь каждая из них получила свое от связи со мной, привилегии, должности родственникам, хороших мужей, готовых мириться с прошлым.
И Юстас не выдавая свои обычные язвительные комментарии, подошел к королю и обнял его за плечи.
Дни пошли своим чередом, завтраки короля при придворных отменили и вероятно навсегда, оставались только вечера, на которых Даллан появлялся не так уж и часто. Литара ожидала вестей. Через три дня в магазин, когда она работала, пришел господин Рольм и попрощался, он получил от Литары деньги на обратную дорогу, хотя долго отказывался их брать, но девушка настояла и взяла обещание, что господин Рольм отправиться в Каверно на почтовых каретах, а по зимнему времени — санях. Подобное путешествие было не из дешевых, однако денег выделенных Литарой должно было хватить с лихвой. Спустя неделю, Литара вечерами с вопросом взирала на пустующий трон короля в тронном зале. Ни Юстас ни Вард ей никаких новостей не рассказывали, она их и не встречала во дворце. А идти напрямую к королю Литаре показалось неудобным. Через десять дней, очередным вечером, Литара обратила внимание, что придворные оживленнее чем обычно, из тихих разговоров она услышала, что вернулся лорд Сигманд. Не выдержав накала, Литара переступила через себя, и прямо из тронного зала направилась в кабинет короля. Секретарь не успел ее остановить, и девушка коротко постучав в дверь вошла. Даллан Амитоло, как и все его друзья находились в кабинете. Короткий взгляд на лорда Сигманда показал, что потрепало его знатно. Права рука была перевязана и подвешена на грязный платок, на лице были кровоподтеки и царапины, словно Сигманда тащили волоком через лес, лицо его осунулось и заросло щетиной, как будто он отсутствовал не десять дней, а минимум месяц. Литара разглядев все эти подробности на секунду онемела, она не думала что лорд, которому поручили командовать одним из лучших полков королевства, вернется, из простой казалось бы кампании, таким потрепанным.
— Что случилось? — только и смогла спросить девушка.
— Все пошло несколько по другому плану, — надсадно рассмеявшись ответил Сигманд.
— По какому другому плану? — эхом повторила Литара.
— Не по нашему плану, а по ее плану.
— Ее? Ваше величество?! Лорды! Объясните мне, что происходит!? — воскликнула девушка.
Даллан переглянулся с друзьями, словно искал поддержки, и ответил:
— Это не просто банда, это кочевники из Пустыни за Переделом, и с ними ведьма.
— Ведьма?
— Именно так, — глухо ответил Шан, — и они вовсе не оставляют пленных. Не собираются никого продавать в рабство. Она пьет их … их всех…
Литара как сомнамбула прошла до ближайшего кресла и упала в него.
— Мы вышли на руины ранним утром, все начиналось как обычная военная операция, что скрывать, уже бывало, что для того, чтобы справиться с той или иной бандой приходилось привлекать военных… Их только двадцать пять, она двадцать пятая, на лошадях, в странной, непривычной для нас одежде, и на голове у нее словно корона из веток или может оленьи рога. Да и одеты они не по сезону, только мы не заметили чтобы им было холодно…Я отдал приказ построиться, но когда обернулся, то думал мне сниться, все пятьсот человек замерли как ледяные статуи, — Шан замолчал, видимо не мог собраться с мыслями, чтобы продолжать, — потом, когда она меня отпустила, я понял, что пробыл в руинах замка всего сутки.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-390', c: 4, b: 390})— Это невозможно, просто невозможно, — прошептала Литара.
— Возможно, — отрезал Шан.
— Зачем ей я? — задала Литара мучивший ее вопрос.
— Мы не знаем, — ответил Шан, — мы ничего не успели выяснить. Все произошло слишком быстро, она отпустила меня через сутки, хотя я думал, что прошло не меньше месяца, велела передать тебе, что ждет тебя.
Даллан на этих словах дернулся с места, словно хотел заставить Сигманда замолчать, но роковые слова были высказаны.
— Я была права с самого начала, дело во мне, — твердо и без эмоций сказала Литара, — гибнут люди из-за моего малодушия.
— А если и ты погибнешь? — спросил Даллан. — Сила в тебе есть, но проснулась она совсем недавно, ты не умеешь ею управлять. А Пустынная ведьма своей управляет отлично. Мы не можем так рисковать. Я отправлю тайную стражу, менталистов, у Глора Де-Виро есть боевой маг. Они справятся.
Литара отрицательно покачала головой.
— Я запрещаю! — жестко сказал Даллан, — я твой король и я запрещаю тебе!
В этот момент девушка с силой сжала кулаки, раздался хлопок и Литара в одно мгновение пропала в дымке.
Даллан выскочил из-за стола, а Юстас провел руками в месте где только, что находилась Литара, и сказал:
— Исчезла…
— Стихийно сработал телепорт, — ошеломленно сказал Вард, — у нее сработал телепорт, это минимум десятый уровень, такого не было около двух ста лет.
— И не будет, если мы не удержим ее от глупости, — отрезал Даллан, — осмотреть дворец. Для начала проверим ее покои, может быть перемещение не произошло слишком далеко, в обратном случае все плохо и даже очень…
Глава 25
Но в собственных покоях Литары не было. Король и его друзья только напугали прислугу, которая заикаясь от страха перед венценосным мужчиной, путая слова, все же смогли наконец выдавить, что леди не возвращалась в комнаты. Услышав эти сбивчивые слова, Даллан вдруг почувствовал резкую слабость в коленях, он тяжело оперся о стену, рядом с которой стоял и некоторое время молчал.
— Она может быть в любом помещении дворца, — начал Юстас.
— Или в магазине, или в городском доме, — добавил Вард, — скорее всего ее переместило туда где она чувствует себя в безопасности.
Даллан усмехнулся и наконец сказал:
— Я не думаю, что столица или дворец, это то место где она чувствует себя в безопасности.
— Но мы еще не все проверили, — попытался возразить Юстас.
Однако, Даллан точно знал, что Литары нет ни во дворце, ни в магазине, ни в городском доме, он надеялся, что ее перенесло хотя-бы в лес, а не к развалинам замка Де-Сорсистино или в деревню старика Рольма. Но не навстречу той женщине, или существу. Наконец, немного придя в себя, и решив что можно отлепиться от стены без опасения свалиться на пол, Даллан сделал шаг вперед и выпрямился. Он подошел к оттоманке около камина на котором лежал теплый объемный халат девушки. Провел рукой по стеганой ткани.
— Юстас дай указание проверить дворец, магазин и городской дом, хотя не думаю, что это принесет какой-то результат. Шан, ты остаешься в столице, Вард и Юстас поедете со мной. Юстас и дай указание Глора Де-Виро снарядить с нами отряд, пусть отправит хоть одного менталиста, лишним не будет. Выезжаем завтра к обеду. Вард, тебе придется за это время навестить дворцовую библиотеку и Главную библиотеку Бонеги, может быть найдешь что-то интересное в летописях. Всегда все повторяется, все уже было, и это тоже… если не найдешь сейчас, то возьми книги к с собой, будем изучать в дороге. Мы не Литара, которая, как я думаю, преодолела огромное расстояние за секунду… …… Самое главное, чтобы это был лес, но не развалины, — под конец, едва слышно прошептал Даллан.
- Предыдущая
- 45/57
- Следующая
