Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Землетрясение (ЛП) - Лаймон Ричард Карл - Страница 52
- Правда.
- Итак, - сказал Ли, - Ты считаешь, что большинство из этих людей погибли в результате землетрясения?
- Большинство, да.
- И почти все они были раздеты?
- Да, иначе я не убил бы такую кучу времени в поисках одежды. Гребаный Лос-Анджелес. Проклятый, мусорный город. Просто осмотритесь, и сколько грязи вы здесь увидите. Я не видел никого из них, но уверен, что наверняка все эти уроды и сейчас ползают вокруг, и собирают с мертвых людей все, что только могут. Они грабят трупы, словно магазины. Возможно, то же самое случилось и со мной, - сказал он. - Кто-то из них принял меня за мертвеца.
- Судя по ране на голове, - сказала Барбара, - они попытались тебе помочь стать одним из них.
- Ребята, вы не должны были оставлять меня там так.
- Ты сам устроил всю эту заваруху.
- Я только пытался раздобыть нам машину. Если бы вы мне не помешали, то сейчас все бы уже были дома.
- Ты не можешь расхаживать вокруг и...
- Давайте не будем начинать ссориться снова, - сказал Ли. - Похоже, ситуация за пределами не стала намного хуже, чем я думал.
- Я говорю вам то, что видела, - сказала Хизер. - Я не лжец.
- Никто и не называет тебя лжецом, - сказал Ли.
- Но если Эрл не видел твою толпу, - сказала Барбара, - то где же она?
- Он должен был ее видеть, - настаивала Хизер, - oн врет.
- Будь реалисткой, - сказал Эрл.
Она остановила взгляд на его глазах:
- Может быть, ты вместе с ними!
Он ухмыльнулся:
- Чушь.
- Они послали тебя вперед, чтобы ты нас отыскал, верно?
- Ты совсем с дуба рухнула.
- Ли! Он один из них! По другому не может быть. А все остальные сейчас подкрадываются...
- Я в этом сомневаюсь, - сказал Ли. С пистолетом в руке, он подошел к двери, открыл ее и вышел на балкон. А затем вернулся, качая головой. Закрыв дверь, он сказал: - Там все чисто. Эрл не пришел с той толпой, о которой ты, Хизер, нам рассказываешь. В ином случае все остальные уже давно были бы здесь.
Хизер покачала головой:
- Может быть, они ждут от него какого-то сигнала. Или чего-то подобного.
- Брось, - сказал Эрл. - Ты просто выдумала всю эту чертовщину.
- Нет.
- Тогда почему я их не видел?
- Я не знаю.
- Зачем ей выдумывать что-то вроде этого? - спросил Пит.
- Кто знает? Может так она хочет привлечь к себе внимание.
- Я этого не делаю!
- Успокойся, - сказал ей Ли.
- Возможно, они вошли в какое-нибудь помещение, - сказала Хизер.
- Да? И прихватили все трупы с собой.
- А что, очаровательная мысль, - сказала Барбара.
- Для меня это звучит, - сказал Эрл, - как глиняный горшок с дерьмом.
Пит посмотрел на него:
- Дело в том, что буквально за несколько мгновений до того, как ты появился, мы как раз собирались отсюда выбираться.
- Только не я, - сказала Хизер.
- Я и Барбара. А что насчет тебя? Хочешь пойти с нами?
- Да, конечно, а как вы думаете? Я прошастал там в одиночку все утро, и едва с ума не сошел. Да, я пойду с вами. Чертовски верно.
- Не хочешь переодеться, прежде чем уходить? - спросил его Ли.
- Да! Это не шутка? Было бы просто здорово. И знаете, чего еще бы мне хотелось? Съесть чего-нибудь. И выпить. У вас есть пиво или что-то подобное?
Ли нахмурился:
- Пиво? А сколько тебе лет?
- Знаете что? - сказал Эрл. - Закон запрещает пить пиво людям, не достигшим двадцати одного года, не так ли? Но дело в том, что есть еще неписаный закон. Фактор Землетрясения. Слышали когда-нибудь о таком?
- Боюсь, что нет.
- Это типа как фактор обветривания или охлаждения. Ведь именно так они говорят о тех местах, в которых бывают реальные зимы? То, что вы должны сделать, это взять реальный возраст парня и добавить к нему число баллов землетрясения по шкале Рихтера. Землетрясения, через которое ему пришлось пройти этим утром. Итак, вот как вы должны учитывать Фактор Землетрясения: мне шестнадцать, верно? Теперь прибавьте к ним еще восемь из шкалы Рихтера. Вот и выходит двадцать три - двадцать четыре года. Возраст, в котором разрешено выпивать.
Впервые, Ли улыбнулся:
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-390', c: 4, b: 390})- Ты меня убедил. Пиво есть. Как насчет остальных? Не желаете отобедать и выпить, прежде, чем покинуть этот дом?
- Было бы здорово, - сказал Пит.
- Я только за, - сказала Барбара. - Спасибо.
Хизер пробормотала:
- Уходить отсюда я все еще не собираюсь, но поесть тоже не...
- Сколько пива? - спросил Ли. - Судя по Фактору Землетрясения Эрла, вы все уже достаточно взрослы.
* * *
Проснувшись, Стэнли сразу понял, где он находится. За домом Бенсонов, растянувшись на одном из шезлонгов возле бассейна. Он развалился на нем сразу же после того, как выбрался из воды. Он не хотел засыпать. Он собирался лишь полежать пару минут и передохнуть, пока солнце не высушит кожу. Однако, по всей видимости он задремал. Задремал, а затем погрузился в глубокий сон. Теперь он не мог двигаться. Ему казалось, будто поперек его спины лежит нечто громадное, тяжелое и горячее, прижимая его вниз и вдавливая в шезлонг. Однако, даже несмотря на это, чувствовал он себя хорошо. Он знал, что это всего-лишь жаркий солнечный свет. И тяжесть находилась вовсе не в этом свете, она находилась в нем. В его коже, мышцах и костях. В его голове. Нужно встать, - сказал он себе. Но не шелохнулся. Он чувствовал себя так спокойно. Смутно, он задался вопросом, что если кто-нибудь обнаружил Шейлу. Не имеет значения, - подумал он, - oна никуда не денется. Она так и будет там. Или где-то еще. Однако, все равно лучше бы мне встать. Но он не мог заставить себя двигаться. Что бы ты ни делал, не засни снова. Не засну. Шезлонг под его лицом веял свежим, чистым запахом хлора. Он предположил, что, наверное, во время землетрясения его хорошенько окатило водой из бассейна. А ему хотелось, чтобы он пах так-же, как шезлонг Шейлы: солнечными лучами и лосьоном для загара, потом, пляжами и... сахарной ватой? Сахарная вата? Это шезлонг Шейлы, - сказал он себе. - Давай просто представим, что это он. Да. Я на шезлонге Шейлы. И он увидел себя, будто издалека, растянутого на шезлонге на заднем дворе дома Шейлы. Со скрещенными под лицом руками. Его спина блестит от пота. Обрезанные пижамные штаны налипают к ягодицам. Он чувствует под собой мягкую, влажную ткань. Шезлонг Шейлы. Пропахший ее лосьонами и соками. Я должен встать. Должен вернуться к Шейле пока...
- Что за спешка? - cпрашивает она низким, дразнящим голосом.
Стэнли понимает, что все это происходит только в его голове. И ее здесь нет. Но в голове, ее руки, большие и теплые, лежат у него на спине. Они поглаживают его, массируют плечи.
- Никуда ты не пойдешь, - говорит она ему. - По крайней мере сейчас.
Затем она берется за его трусы, стягивает их и снимает. Она забирается на него. Она лежит на нем, горячее и тяжелее, чем солнечный свет. Он ощущает ее бедра на своих ногах. Мягкие пряди волос щекочут его по ягодицам. Груди, находящиеся чуть ниже его лопаток, кажутся большими, скользкими и упругими. Он извивается, когда она начинает лизать и целовать его шею.
Представляя это, Стэнли действительно начал извиваться. Он должен перевернуться. Тогда он представил себе отверстие в шезлонге. Отверстие в прокладке и в самом шезлонге, находящееся прямо под его пахом. Большое, возможно, как мяч для софтбола. Достаточно большое, чтобы в него уместиться. С таким отверстием он бы не чувствовал себя сейчас так раздавлено и нездорово. Поерзать в нем. Отверстие дало бы ему возможность прочувствовать все. А затем он задумался, как было бы здорово поиметь на таком лежаке Шейлу. Она извивается, лежа на спине, пока ее лицо не появляется в отверстии. Тогда она поднимается на локтях. Она берет его в рот. Но в шезлонге Стэнли нет никакого отверстия.
Он перевернулся, обливаясь катящимся по коже потом. Будучи с закрытыми глазами, он прищурился, когда солнечный свет резанул его сквозь тонкие оболочки век. Он шлепнул по глазам и попытался отдышаться. Сердце бешено колотилось. Все вокруг зудело - жужжало - как будто кровь в венах и артериях превратилась в какую-то шипучку. Слишком быстро перевернулся, - сказал он себе. - Нужно было сделать это раньше, не дожидаясь экстренной ситуации. Через минуту я буду в порядке, - подумал он. - Просто нужно успокоиться. Ляг и расслабься. Это может и помочь отвлечься от мыслей. Я могу поиметь ее по-настоящему, когда захочу, а то, чем я сейчас занимаюсь - удел неудачников, которые не могут получить того, чего хотят в реальности. Но если я упущу ее, - подумал он, - все пропадет и не будет никакой реальности. Бен ведь нашел ее, не так ли? И что делать, если придет кто-то еще? Тогда для этого кого-то еще все обернется слишком плохо. Как придет, так и уйдет. Но, что, если справиться со следующим, кто обнаружит Шейлу будет не так легко, как с Беном? Продолжая терять время, он в самом деле рискует упустить свой шанс.
- Предыдущая
- 52/98
- Следующая