Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Землетрясение (ЛП) - Лаймон Ричард Карл - Страница 36
- Какой ужас, - сказала Эм.
- Похоже, Лорел Каньон закрыт, - сказал ей Клинт.
- Думаете, - oна приподнялась на цыпочки и покачала головой. - Я не могу разглядеть.
- Там нет ни одной машины.
- Ну, - сказала Эм, - Лорел закрыт почти всегда. Если там не случается оползень, то обязательно происходит какая-нибудь автокатастрофа, пожар, или землетрясение. Там постоянно что-то не так.
- В любом случае, нам нужно как-то через него пройти, - сказал Клинт, чувствуя, как его верхняя губа начала приподниматься, обнажая зубы.
- Мы могли бы перейти к Каньону Холодной Воды.
- Тогда придется делать крюк в несколько миль, - oн покачал головой. - Нужно идти через Лорел.
- Я жду! - Раздался заглушаемый шумом двигателей, визгами тормозов, гудением клаксонов, тресками радиоприемников и криками людей голос Мэри.
Она стояла сзади на расстоянии около пятнадцати футов, сложив руки на бедрах, и наклонив голову к левому плечу.
- Стой, где стоишь, - приказал Клинт.
- Вы собираетесь переходить дорогу, - крикнула она, - или как?
- Пойдем, - сказал Клинт Эм. - Держись ближе ко мне и будь начеку.
Все направляющиеся в сторону Лорел автомобили были неподвижны. Они стояли, ожидая появления зазоров между бамперами, способных позволить им рискнуть и перебраться на правую сторону Вентуры. Ожидание могло оказаться очень долгим; движение на Вентуре, казалось, замерло совсем. По всей видимости, для того, чтобы перебраться туда, им придется протискиваться между намертво застрявшими в заторе автомобилями. Клинт сошел с тротуара и сделал шаг между передней частью пикапа Додж и капотом Мазды. Он остановился рядом с передней шиной Доджа. Сидящий за лобовым стеклом водитель был одет в широкополую ковбойскую шляпу. Из уголка его рта свисала сигарета. Он взмахнул ладонью, подавая Клинту знак, чтобы тот проходил. Улыбнувшись, Клинт кивнул в знак благодарности и начал пробираться дальше. Входя в следующий зазор, он обернулся и поманил за собой Эм. Одарив водителя улыбкой, она последовала за Клинтом. Мэри оставалась стоять сзади. Не переживай за нее, сказал себе Клинт. Главное сейчас перейти эту дорогу. Забудь о ней. Она сама во всем виновата.
Следующими проход перекрывали стоящие бампер к бамперу Эскорт и Широки. Сквозь невероятно узкое пространство Клинт пробрался к задней части Эскорта и увидел находящийся за ним Кадиллак. За рулем Кадиллака сидела молодая женщина, сильно напомнившая ему Мэри. Она тоже была одета в строгий деловой костюм. Хоть женщина и смотрела вперед, ее глаз за стеклами очков Клинт не видел. Он похлопал ладонью по капоту, и увидел, как дама подскочила от неожиданности. Улыбнувшись, он жестом сообщил о своем намерении пробраться мимо передней части автомобиля. Она ничего не ответила.
- Нам надо пройти! - крикнул он.
Ее губы, казалось, слегка растянулись. Выглядит как настоящая сука, - подумал он. - Хотя вполне может оказаться хорошим человеком. По крайней мере, вроде бы она не намерена специально нас давить. Для этого надо быть полной сумасшедшей. А ведь она может оказаться и таковой, - сказал он себе. - Если это так, то наши ноги расплющит по колено. Он махнул Эм, чтобы та остановилась. А затем вышел к передней части Кадиллака. Сделал еще один шаг. Все будет в порядке, - подумал он.
ВРУУУУУМММ!
Услышав рев двигателя, он сделал судорожный вдох и оперся левой рукой о капот. Нужно прыгать! Мгновение спустя, когда рев растворился в тихом рокоте холостого хода, он понял, что автомобиль не рванул вперед и расплющил его ноги. Дамочка видит, что он здесь, все в порядке. Тем не менее, она все-же включила передачу. И держала автомобиль в неподвижном состоянии, вжав ногу в тормоз. Он посмотрел на нее. Заостренные уголки губ поднялись кверху. Клинт поспешил вперед. Оказавшись в безопасности на противоположной стороне Кадиллака, он уставился на водителя. Та продолжала смотреть на него и улыбаться. Эм все еще ждала.
- Не иди перед этой чокнутой, - предупредил ее Клинт.
Эм кивнула. А затем взобралась на капот и на четвереньках поползла через него, ухмыляясь в сторону лобового стекла. Улыбка водителя исчезла. Не сводя с нее взгляда, Эм ударила ладонью по стеклу. Водитель вздрогнула. Клинт покачал головой, когда она перебралась к нему. Она усмехнулась.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-390', c: 4, b: 390})- Ты немного диковата, - сказал он.
- Я хотела плюнуть ей в стекло, но так этого и не сделала. Иногда приходится сдерживать свои позывы. Даже не знаю, что могло бы произойти, дай я себе волю.
Смеясь, Клинт запустил ладонь в ее волосы, и нежно потрепал те. Они были мягкими, сухими и очень горячими от солнца. Это заставило его вспомнить о Барбаре, и том как ее всегда раздражал этот его жест. Перестань, папа. Мысли о Барбаре вызывали боль. Что делать, если она погибла? А ведь она вполне могла погибнуть. И Шейла тоже. Оказаться погребенной под домом. Нет, только не обе. Он просто не выдержит, если потеряет их обоих... Он не выдержит потери ни одной из них. С ними все нормально, - сказал он себе. - Должно быть все нормально.
- Вы в порядке, мистер Баннер?
Он понял, что его рука неподвижно застыла на макушке девочки. Они стояли в узком пространстве между недвижущимися автомобилями, и она смотрела на него с выражением озабоченности на лице.
- В порядке, - сказал он. - Просто задумался о своих жене и ребенке.
- Бьюсь об заклад, с ними все хорошо.
- Да. Очень на это надеюсь.
Он повернул голову и увидел Мэри. Та по-прежнему стояла с противоположной стороны Кадиллака. И смотрела на них.
- Вы идете, - oкликнула ее Эм.
- После того, что ты сделала?
- Как хотите.
Мэри словно обмякла. Она напоминала путешественника, собирающегося перебраться через бушующую реку и обнаружившего, что мост смыло. Клинт едва ли не испытывал к ней чувство жалости.
- Идем, - сказал он Эм
Пробравшись через зазор между следующими двумя автомобилями, они оказались в самой середине Бульвара Вентура. Когда они направились к передней части автобуса, Клинт обернулся и еще раз посмотрел на Мэри. Он не увидел ее.
Эм тоже обернулась.
- Исчезла, - пробормотала она.
- Уверен, что не на долго. Скоро она снова нас догонит. Наверное она сейчас вон за тем фургоном.
- А может она решила вернуться к своей к машине.
- Может и так.
Эм игриво повела бровями:
- Судя по ее словам, ей очень хотелось оказаться под кондиционером.
Они пробрались еще через одну полосу автомобилей и снова обернулись в поисках Мэри.
- Может, ей удалось сесть в какую-нибудь машину, - сказал Клинт.
- Вы не думаете, что с ней могло что-то случиться..?
- Например?
Эм выгнула одно из своих худеньких плеч:
- Ее мог кто-то схватить.
- Даже представить себе не могу типа, которому захотелось бы ее хватать.
- Тот, кто ее еще не знает?
Клинт рассмеялся.
- На самом деле, - сказала Эм, - Я ни в коем случае не хотела бы, чтобы с ней произошло нечто подобное. Я о том, что даже если она и является такой занозой в заднице, в случившемся буду виновата я, понимаете?
- Никакой твоей вины в этом быть не может, - сказал Клинт. - К тому же я уверен, что с ней все в порядке. Наверное она просто затеяла долгий обход вокруг. Мы можем ее подождать, когда переберемся на другую сторону.
Он пошел дальше. Спустя пару минут они пересекли последнюю полосу и поднялись на обочину.
Эм поджала губы и выдохнула:
- Как же я рада, что это закончилось.
- Теперь переходить такие крупные магистрали нам не придется до самого Бульвара Сансет.
- Но ведь он находится не по ту сторону холмов, да?
- Именно там.
- Возможно, к тому времени, как мы дотуда доберемся, светофоры уже начнут работать.
- Как знать.
- А что насчет Мэри? - спросила Эм.
Оба остановились и вгляделись в заполненную автомобилями дорогу. Никаких ее признаков.
- Предыдущая
- 36/98
- Следующая