Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Отданная, или жена императора (СИ) - Синичкина Мила - Страница 29
Я могла разглядеть часовых, настороженно поднявших свои луки в ожидании нас.
Легкость от веселого побега испарилась, меня снова сковала тревожность.
— Амелия, милая, расслабься, он твой отец. Всех собак он спустит в мою сторону, не твою, — Лорриель ободряюще сжал мою руку.
— Спасибо. Но я не позволю, — улыбнулась ему одними уголками губ. — Зависни максимально близко над ними, чтобы они могли меня слышать. И еще, мергулы, они их насторожат.
— Хорошо, — кивнул он и повернулся в сторону только появляющихся на горизонте из-за пригорка мергулов.
Поднял вверх руку и что-то прошептал, и те остановились, как вкопанные.
— Ничего себе, здорово! — искренне восхитилась. — У вас такая связь на расстоянии.
— Да, это моя природа, ничего особенного, — пожал плечами Лорриель. — Но поторопись, с орлом у нас другие отношения, я ему не приказываю, лишь прошу.
— Ты прав, извини, — повернулась в сторону застывших в нерешительности часовых. — Опустите оружие! Я наследница этой крепости! Позовите лорда Уиттела, если сами нас не пускаете!
— О пресвятая Богиня, дочь! Это и вправду ты, — отец вышел из-за дальней колонны. — Я уже не чаял тебя увидеть живой. Ну же, иди ко мне!
— Спешиваемся, — попросила Лорриеля.
— Эм, ладно. Если они отправят меня в темницу, навестишь, — усмехнулся он.
— Я видела, на что ты способен. Они тебя не скрутят, — возразила я.
— Только я не буду сопротивляться, иначе пострадают люди, и твой отец точно не захочет со мной сотрудничать.
Тут я промолчала.
Орел подлетел еще ближе и завис в воздухе. Садиться на здание гигантская птица наотрез отказалась, пришлось нам прыгать.
— Держись, — коротко приказал Лорриель и взял меня на руки, и прежде чем я смогла бы возразить, он резко спрыгнул. Мне оставалось только обхватить его шею.
— Может быть, вы уже поставите на ноги, мою дочь, ваше императорское величество, — холодно произнес мой отец.
— До вас, лорд Уиттел, новости медленно доходят, в настоящее время я не совсем императорское величество, вернее, совсем не императорское величество, — весело сообщил Лорриель, но на ноги меня все-таки опустил. — Скоро темный правитель заявит свои права на вашу светлую долину.
— И? Вы бежали сюда? Решили, что я помогу вам после того, как вы чудовищным образом забрали мою дочь! — отец возмущенно вскинул подбородок вверх.
— Папа, никто меня не забирал, я сама ушла, — поспешила вмешаться.
— Дочь, с тобой позже поговорим, — строго взглянул на меня отец. — Отлипни уже от него и иди ко мне, вспомни, что ты благородная леди, а не…
— А не кто, отец? — он не договорил, оборвал фразу на полуслове, но смысл и так понятен.
— Лорд Уиттел, прошу вас, не стоит. Между мной и вами присутствуют разногласия, но не стоит вмешивать сюда Амелию и, тем более, оскорблять ее, — произнес Лорриель вежливо, но со стальными нотками в голосе.
— Не какому-то темному выродку учить, как я должен разговаривать с собственной дочерью! — взревел отец, так что весь покраснел от нервов.
— Папа! — одновременно я и обеспокоилась его здоровьем, и возмутилась. — Ты всегда меня учил не выяснять отношения при посторонних!
— А они не посторонние они моя семья, дочь. Другой ведь у меня нет, — развел отец руками.
— Зря ты так, — с обидой произнесла я, — я ведь для всех вас старалась, письмо оставила с объяснениями.
— Я читал, спасибо. Только было бы лучше, если ты не возомнила себя взрослой, а осознала, что все еще едва оперившийся птенец!
— Я не птенец, отец! Я замужняя дама и сильный маг! — произнесла звенящим от переполнявших меня эмоций голосом. — И именно в таком порядке! Лорриель, закатай свой рукав на левой руке! — попросила и сама сделала тоже самое. — Видишь узор? Брак не только на словах заключен, но и подтвержден физически.
Папа, кажется, потерял дар речи, а все остальные присутствующие синхронно сделали шаг вперед, чтобы разглядеть наши руки поближе.
— Лорд Уиттел, если не хотите демонстрацию еще и наших с Амелией совместных магических способностей, тогда давайте уединимся в вашем кабинете, — предложил миролюбиво Лорриель с легким намеком на угрозу. — Там, за холмом, мои мергулы, они не причинят вреда, если не приказать. Вы, главное, их не дразните своими стрелами ни в коем случае, иначе даже я не смогу помочь, — махнул он рукой назад. — Идем? Или нам с Амелией стоит сразу отправиться дальше?
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-390', c: 4, b: 390})39
— Прошу за мной, — отец с остекленевшим взглядом пригласил нас обоих.
И я сразу вздохнула с облегчением. Кажется, мир между моими двумя самыми важными мужчинами еще можно наладить.
Стражники провожали нас с плохо скрываемым любопытством, кто-то откровенно разглядывал Лорриеля. На себе же я не заметила больше ни одного неприязненного взгляда, после демонстрации брачной татуировки я вновь вернулась в стан благородных и уважаемых девиц.
— Не могу сказать, что я удивлен, но все же. Как вы упустили бразды правления? Что-то не поделили со своим господином? — отец сразу задал этот вопрос, едва мы вошли в его кабинет.
— Мерд мне не господин, потому и не поделили, — Лорриель спокойно отреагировал на подкол.
— Хорошо, присаживайтесь, я распорядился насчет еды, сейчас что-нибудь принесут для вас.
Отец явно не знал, куда себя деть — присел, потом встал, прошел к окну, снова присел за стол и начал нервно крутить перо в руках.
Лорриель же чувствовал себя, как дома. Он медленно обошел кабинет, задержался взглядом на нашем с отцом портрете, затем тоже взглянул в окно и, наконец, занял свое место на стуле.
— Я понимаю, я не самый приятный гость для вас, — начал он диалог.
— Вы совсем не приятный! Но по законам мееринцев и нашей пресвятой Богини я обязан вам помогать, потому что вы связали себя священными узами брака с моей дочерью! — эмоционально ответил отец.
— Видишь, Амелия, я же говорил тебе, что темный обряд первороден, раз он нас связал, то все примут безоговорочно наш союз.
— Что я слышу?! Вы обручались по темному обычаю?! Но ведь, ведь он крайне опасный, а еще совсем не, не, — папа никак не мог подобрать правильное слово.
— Не целомудренный. Да, отец, ты прав, — подсказала ему и сразу же пожалела о своих действиях.
Папа снова весь побагровел, а на его лбу выступила пульсирующая жилка.
— Лорд Уиттел, успокойтесь, пожалуйста. В вашем возрасте такие волнения могут быть опасны для здоровья, — равнодушно проговорил Лорриель и махнул рукой.
— Что, что вы сделали?! Я хочу кричать, но не могу, внутри меня словно одно желе, которое стремится растечься по стулу, — ответил отец гораздо спокойнее.
— Всего лишь немного помог вам, ничего страшного, не бойтесь.
— Папа, какая разница как именно мы с Лорриелем обручились! Ведь в итоге это стало одним из наших лучших решений! Я теперь маг, папа, представляешь! Ты не зря столько мучился с моим образованием, оно, наконец, пригодилось. Я думаю, что источник меня признает, — радостно произнесла я, стремясь убедить отца в том, что ничего плохого не произошло.
— Ваша светлость, можно? — в кабинет постучали и внесли хлеб, сыр и компот.
— Спасибо, свободны, мы сами за собой поухаживаем, — отец прогнал слуг. — Извиняйте, но сейчас я питаюсь так же просто, как и мои люди. Время нынче неспокойное. Все ресурсы у нас уходят на обучение военному ремеслу, поскольку в безмятежный мир не верит ни один из мееринцев.
— Нет ничего лучше, чем простая деревенская пища. Преломите со мной хлеб, и забудем наши прежние разногласия, — Лорриель протянул отцу ломоть и предложил заключить перемирие по старым позабытым обычаям.
— Преломляю, — ответил отец после минутного размышления. — Надеюсь, не пожалею об этом.
Добавил он тише уже после разделения куска хлеба, который теперь нужно было обязательно весь съесть, тем самым скрепив установившийся мир.
— Ох, папа! Я так скучала по тебе! — и я кинулась ему на шею.
- Предыдущая
- 29/40
- Следующая
