Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Заклинательница драконов в Академии Волшебства (СИ) - Ардо Маргарита - Страница 37
Лили перегородила мне дорогу.
— У тебя его почти уже нет!
— Ты права, — быстро проговорила я. — Бегу на занятия…
— Завтра мы уже точно тебе спать не дадим! — заявила Лили. — И о ключе позаботься! Наступает нужная фаза Луны, так что нам нужно всё: и помещение, и вещи! Имей в виду!
Я уже хотела было сказать ехидно, чтоб приходила, когда угодно — послушала б её визги на лестнице с радостью, но вовремя прикусила язык. Мистер Носок предупредил, что если гость явится по приглашению, страж продолжит дремать. Поэтому я изобразила большие глаза, как перед сердитой мадам Тодлер, и выпалила на бегу:
— Может быть… Как-нибудь… Нет времени, прости!
— Моё терпение на исходе! — голосом скрипучей двери крикнула мне вслед Лили.
"И мне не терпится", — мысленно хихикнула я. Впрочем, после полёта и приручения виверны, после всех тех эмоций и ощущения свободы Лили показалась мне мелкой мошкой, на которую и внимания обращать не стоило.
Уже одеваясь после скоростного душа, я поняла, что медальон Элоиса остался у Алви. Вот чёрт! Стоило бы вернуть прямо сейчас!
К счастью, у выхода из общежития сквозь толпу студентов протиснулся ко мне Джестер. Волосы влажные, зачёсаны назад, словно он так же, как я, поспешно приводил себя в порядок. Хм…
— Сегодня пойдём знакомиться с драконовыми ящерами, — сказал он. — Почему ты не в форме для активных занятий?
— Она сушится! — выпалила я. — После гонки на виверне. Джестер, включи, пожалуйста, свою магическую ускорительную дорожку! Меня вызвал мистер Элоис. И я уже практически опоздала!
— На виверне?! — брови Джестера картинно взлетели вверх. — Повтори, что ты сказала?!
— Повторю, включи дорожку, пожалуйста! — сложила я молитвенно на груди руки. — По дороге всё расскажу!
Джестер нехотя махнул жезлом, пешеходная полоса под нашими ногами словно поехала, ускоряя наши шаги.
— А где можно взять такой жезл? — спросила я. — Удобная штука!
— Первокурсникам не положено. Не увиливай! Что ты там наплела про виверну?
Я взглянула на Джестера, не забывая переставлять ноги: вот же всё-таки зануда. Но тут же внутри шевельнулось сомнение: Вёлвинд управлял виверной, как заклинатель; Джестер откуда-то спешил, сильно спешил, и всё-таки его не было, когда я прибыла в академию. Он путешествует, он богат, сын герцога и двоюродного брата короля. Значит, финансовые возможности для помощи у него есть. Чёрт побери! Ну не может он быть Вёлвиндом! Почему? Да просто не может!
— Ты чего молчишь? Рассказывай, — буркнул Джестер.
— А ты разве не знаешь? — хитро сощурилась я.
— Знаю что?
Джестер посмотрел на меня раздосадованно, словно его достало со мной возиться. И я лишь сказала:
— Как приручают виверну.
— Я-то знаю. Но ты не ври мне, мне брата хватает, и потому у меня на ложь аллергия, — почесал нос Джестер. — Ты просто не могла приручить виверну. Без специальной подготовки это невозможно.
— Её зовут Аррхорра, — победно улыбнулась я, — чёрненькая такая, с красными рожками. По четыре с каждой стороны. А зубы в пасти золотые. Мы здорово полетали над горами.
Джестер уставился на меня.
— Хватит меня разыгрывать! Тебе мои сокурсники рассказали?
— Да это правда! — возмутилась я и показала ему красный след на ладони. — Вот, передавила ус немного.
Джестер схватил мою ладонь, дорожка остановилась. Он оторопел. А я подумала: может ли он быть таким же хорошим актёром, как Алви? Кажется, пора за каждым из них проследить, надев кольцо-невидимку. Это не входит в расспросы, так что я не облысею.
— Вот чёрт! Ты правда летала на Аррхорре?! — проговорил Джестер. — Почему ты выбрала самую строптивую из виверн?!
— Выбора не было, — пожала плечами я. — Скорее, она меня выбрала.
— Но ведь она могла тебя убить!
— Ну знаешь, убить меня пыталась не только она, я скоро начну привыкать.
— А что ещё случилось? — озадачился Джестер.
— Покушение. На меня. Я попала в капсулу штогринов. День пролежала в больнице, меня кто-то проклял, теперь это расследует Элоис, а твой брат Алви — отныне мой куратор среди преподавательского состава, — выпалила я на одном дыхании. — И давай уже пойдём! Я не люблю опаздывать, а Элоис меня ждёт. Или отпусти мою руку!
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-390', c: 4, b: 390})Дорожка снова поехала под нашими ногами.
— Ты правда вообще не интересуешься тем, что вокруг происходит? — спросила я.
— Я был занят с послом, — задумчиво ответил Джестер и покачал головой. — Недаром Алви говорил, что заклинательница принесёт сплошные проблемы. Хоть в чём-то ему, оказывается, можно верить.
— Он так сказал?
Пешеходная магия привела нас в академическое здание. Вместо ответа Джестер заявил мне строго:
— После декана тебя ждёт разговор со мной. Непозволительно так плевать на меры безопасности! И затем мы пойдём заниматься к ящерам. Твоё самовольство не значит, что учебный план стоит отменить.
— Есть, к ящерам, сэр! — весело козырнула ему я и побежала на минус четвёртый этаж.
Всем надо со мной поговорить, а мне надо к Ладону. Потому что говорят все много, но как-то попусту.
* * *
Перед дверью Элоиса моё сердце забилось быстрее, но я вспомнила, что только что одолела виверну, и уж если такие твари мне по плечу… Я дёрнула на себя ручку.
Элоис сидел за рабочим столом и писал. Как обычно затянутый в чёрное, манящий, загадочный. Внутри меня что-то ёкнуло. Он поднял на меня глаза и продолжил писать, сжав красивые губы. Я скользнула взглядом на шкаф с артефактами и, не обнаружив на полке шара с живым мраком, разволновалась ещё больше.
— Вы велели прийти, — сказала я, отчего-то робея, хотя только что собиралась махать шашкой.
— Садитесь, Танатрея! — велел Элоис, указав на стул перед столом.
От одного его голоса внизу живота что-то завибрировало и мурашки пробежали по коже, словно в звуках было что-то магическое. И во взгляде. Я опустилась на сиденье и сложила руки на коленях.
— Где вы были ночью? — строго спросил Элоис, глянув на меня исподлобья. — Вас не мог найти мой менталист, пока кучка гуляющих студентов не сказала ему, что совершенно пьяную Танатрею Стоули утащил в кусты мужчина. В кустах вас тоже не нашли.
Он произнёс это так сухо и гневно, что я растерялась.
— Это был сэр Алви.
— Да хоть ректор Гроусон! — парировал Элоис и встал, уткнув сжатый кулак в столешницу. — Как вы объясните подобное поведение?
— Я… я не знала, что в чаше был не компот! И не знала, что он так действует! И не знала, что мистер Алви решит во что бы то ни стало сам снять проклятие! Он у меня даже не спрашивал. А я сказала, что хочу другого менталиста и знаете что? Он просто окунул меня в холодную воду и проклятие всё же снял! — Мне было неприятно осознать, что мой голос дрожит под его пристальным, почти острым взглядом.
— А где мой медальон? Утопили в вине или в ванной с Алви?
Мне стало обидно, я вскинула подбородок и выпалила в ответ:
— А почему вы обманули меня?!
— Каким образом? — от изумления он изогнул бровь, затем обошёл стол и навис надо мной. — А-а, я понял! Уроки манипуляции прошли не зря!
Я вскочила и, чуть не уткнувшись грудью в его грудь, отступила с противным скрежетом отодвинув стул. Элоис не сдвинулся, лишь зыркнул на мой нос. Тот от волнения и гнева наверняка покраснел.
— Я не манипулирую вами, — оскорблённо произнесла я. — А зачем вы пытались меня подчинить? Рассказали о защите, а сами… сами…
Элоис изменился в лице, оно слегка просветлело. Каламбур для чёрного мага, который притворяется не им.
— А-а, вот оно что! Алви продолжает с вами экспериментировать! — усмехнулся он. — Что ж, как менталист он качественно поработал, таланта у него не занимать: мозги вам, Танатрея, запудрил отлично! Но чтобы вы знали, — Элоис перестал улыбаться и подался вперёд. — Во-первых, сэру Алви нельзя доверять. Во-вторых, магистр манипуляций ничего не смыслит в тёмных материях. Они все для него зло! — и выдавил сквозь зубы в сторону. — Ограниченный кретин!
- Предыдущая
- 37/67
- Следующая
