Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Стив. Инопланетник на Венге (СИ) - Смирнова Ирина "cobras" - Страница 62
— Я пока не вижу на руке твоего Стийва брачного браслета, — ухмыльнулась Джей, — Ну и потом, быть вторым мужем у такой женщины как ты, это тоже большая удача. Вам только дом отдельный обязательно надо купить…
Юйша, заметив, как я нахмурился, притянула меня к себе и растрепала мои волосы. Это была ее любимая забава. Просто хоть не причесывайся с утра.
Потом они начали обсуждать будущий полет, и муж Джейнни, Грэйджи, вытянул меня из кухни, как я не упирался:
— Когда женщины начинают говорить о делах, мужчинам надо удалиться, — нравоучительно произнес он, и потащил меня на второй этаж. Одна из комнат была большой спальней, а вторая что-то типа семейной гостиной. Ну вот там мы и сидели, пытаясь общаться, пока Юйша меня не спасла. По пути домой я попросил ее больше не бросать меня на растерзание мужьям. Меня за это обозвали букой и снова растрепали волосы.
На следующий день мы посетили Лайссу. Это был совсем другой мир… Сладкий, как рахат-лукум… Мир «пусечек», «лапочек» и «масюнечек». Домик был под стать хозяйке, плюшево-розовый. Но, конечно, про то чтобы посидеть за общим столом на кухне даже речи не было. Я и еще двое мужчин, мужья Лайссы и ее дочери, причем второй заметно старше первого, лет так на пять, сидели на пушистом ковре и преданно смотрели на своих женщин, болтающих то за жизнь, то за дела, то снова за жизнь… Когда муж Лайссы подполз к ее ножкам и начал сосать ее пальчики, я напрягся и вопросительно посмотрел на Юйшу. Та улыбнулась и поманила меня к себе, покрутив в руках взятой из вазы конфеткой. Я сделал вид, что наивно повелся и подполз. Рука, с уже лишенным фантика содержимым, потянулась вниз, к ногам. Быстро склонив голову, я губами просто вырвал конфетку из пальцев, потом положил голову Юйше на колени и преданно заглянул ей в глаза. Она усмехнулась и разлохматила мне волосы. Следующую порцию сладкого мне скормили просто с ладони…
Понятное дело, что после этого я не очень рвался идти к Пойле, но уговор есть уговор. Воспитанные наложники идут туда, куда их послали, и не жужжат… Так что Пойлю мы тоже посетили.
Первое, что я увидел, зайдя за калитку, это как брутальная, немеренных размеров дама, колет дрова. Деревяшки так и разлетались в разные стороны. А два крепких мужика, под стать этой даме комплекцией, собирают их и складывают в поленницу возле дома. Один из них, увидев нас, гаркнул:
— Госпожа, к вам гости! — И дама обернулась, воткнула топор в пенек, и пошла нам навстречу. Я очень вовремя вспомнил, что плечо, по которому она легонечко хлопнула в последнюю нашу встречу, ныло у меня два дня. Так что быстро опустился на колени, вне зоны ее досягаемости, сгруппировался и переждал процесс радостного приветствия.
Потом держался строго за Юйшей, не высовывался, молчал и за это был оставлен присутствовать при деловой женской беседе после обильного плотного ужина.
Дрова Пойля рубила для бани, которую выстроила на заднем дворе, вопреки столичным традициям мыться в доме, в ванной или в душевой кабине. Моя женщина загорелась идеей остаться попариться, а я тихонечко отпросился от этого извращения и, попросив у одного из Пойлинных мужиков планшет, устроился в уголочке читать. После бани Юйша распила с подругой еще одну бутылку сухого красного и после этого я повел ее в ночи через полгорода домой. Не то чтобы она была сильно пьяная, но три бутылки вина в два лица — по-моему, это был перебор.
26 йакшиэн 330 года
Юйша:
По плану нам надо было вылетать через два дня. График полета уже был составлен, выверен и обсужден с Лайссой и Джейнни.
Теперь встречаться с ними можно было хоть каждый вечер, ведь все жили в одном городе. Мы со Стийвом даже сходили в гости и к одной, и к другой, и даже навестили Пойлю. Только с Лайрой мое солнце отказывался встречаться категорически.
Зэйху я выписала постоянный пропуск в Космопорт, и он практически переехал в больницу к Хайуре. Каждый вечер, перед тем как уезжать домой, он звонил мне, задиктовывая отчеты врачей и немного виноватым голосом уточняя, не против ли я, что он проводит столько времени с другой госпожой.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-390', c: 4, b: 390})Я была счастлива, что мне наконец-то удалось их объединить, единственная проблема была в том, что я не могла продать Хайуре Зэйха. Зато я могла отдать его ей в мужья, но инициатива должна была идти от нее, хотя намекнуть мне, конечно, никто не мешал.
Только наблюдение за этой парочкой хоть как-то утешало меня и команду, потому что в остальном все было просто отвратительно.
Вылетать без второго пилота было неразумно. Найти за такой короткий срок идеально устраивающую меня опытную специалистку, которая к тому же успешно влилась бы в команду, было просто невозможно, а брать кого-то временного — опасно.
Трэйша сбежала не только от охранниц Космпорта. Ее корабль успел взлететь с Венги до того как она была объявлена в розыск. А Трэйша очень любила наносить удар в спину, подставлять чужими руками, стравливать между собой двух соперниц, уводить заказы из под носа… И еще ее люди были повсюду. Именно поэтому было очень опасно сейчас брать вторым пилотом кого-то непроверенного и без рекомендаций. А проверенные и с рекомендациями уже давно все были разобраны.
Я уже готова была смириться с тем, что какое-то время на Пойлю упадет двойная нагрузка, как на меня свалилось неожиданное счастье.
Без Вайнгойртов, конечно же, не обошлось…
Глава 21
(Авторы — Смирнова Ирина, Юстас Читальцев)
26 йакшиэн 330 года
Стив:
Мы как раз собирались идти ужинать. Я переодевал штаны на более приличные, а Юйша очередной раз напоминала мне, что завтра днем у меня последний шанс посетить парикмахерскую добровольно, потому что иначе под вечер она отведет меня туда за ухо, и мне наконец сделают нормальную прическу. И тут к нам постучали.
Клиентки в такое время ко мне… к нам не заглядывали, и Юйша, судя по удивленному выражению ее лица, тоже никого не ждала.
— Кто там? — спросила она. А я, быстро завязав штаны, шмыгнул поближе к стене, чтобы, если что… Разрешения на ношение огнестрельного оружия мне не выдали, но нож я теперь таскал с собой постоянно.
Дверь открылась, и показалась кудрявая голова Лейхио. Я облегченно выдохнул, Юйша продолжала оставаться напряженной. Ну не любит она почему-то Айрин Вайнгойрт, что уж тут с ней поделаешь? Хорошо хоть к Марисоль ревновать перестала. Мы даже дважды летали с ней на хутор, разведать обстановку и навестить родственников, каждый своих.
— Уважаемая гэйвэйрэйтэ Лийвэйрис, моя госпожа приглашает вас завтра, через три часа после полудня, к себе в поместье, чтобы обсудить одну, интересную вам обеим, тему.
Лей очень низко поклонился, однако на колени вставать перед моей женщиной не стал и назвал ее не госпожой, а гэйвэйрэйтэ. Я уже достаточно хорошо разбирался в подобных тонкостях и понимал, что в этом приглашении и в самом поведении Лейхио был не то чтобы вызов, но заострение внимания на довольно низком происхождении Юйшайры. Похоже, Айрин тоже не пылает к Юйше особой любовью. Странно, чего они не поделили между собой?
— Я принимаю приглашение твоей госпожи, — процедила «гэйвэйрэйтэ Лийвэйрис» сквозь зубы, и Лей, еще раз низко поклонившись, вышел, подмигнув мне на прощанье.
Понятно, что настроение у моей женщины тут же полностью испортилось, и пострадал из-за этого я. Меня потащили в парикмахерскую и потом в ночной магазин, чтобы выбрать подходящую случаю одежду. Я, правда, попробовал уточнить, что у Юйши самой с платьями «на выход» очень напряженно, но мне залепили подзатыльник и я заткнулся — только поругаться нам перед сном не хватало. Я и раньше-то знал, что умный мужчина должен уступать своей женщине в мелочах, чтобы получать то, что ему действительно нужно. А здесь, на Венге, это правило работало на все сто процентов. Хочет она сделать из меня конфетку к завтрашнему выезду в гости — пусть делает.
27 йакшиэн 330 года
- Предыдущая
- 62/78
- Следующая
