Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Фаворитка по контракту. Часть первая (СИ) - Халимендис Тори "Тори Халимендис" - Страница 15
Выражение лица красавчика в тот момент, когда он понял, что именно предлагают ему для чтения, немало меня позабавило.
‑ Думаете, мне это понравится, нийра Лора?
‑ О, я уверена в этом. Замечательная история, весьма поучительная. Вы непременно должны ознакомиться с ней. Α потом вы мне расскажете, какие сцены произвели на вас наибольшее впечатление, хорошо?
Деваться Редьярду было некуда. Он пробормотал слова благодарности и бочком выскользнул из библиотеки, а я наконец‑то рассмеялась.
Однако на смену веселью быстро пришла задумчивость. Белинда и Редьярд явно не случайно столкнулись в библиотеке. Мое присутствие помешало им,и они решили перенести встречу в беседку. Первым побуждением было побежать к Дарту и пересказать ему увиденную сцену, но от этой затеи я отказалась, представив, как глупо и надуманно прозвучат мои обвинения. Белинда пришла выбрать себе книгу? Да, но это вполне естественно. Ρедьярда тоже внезапно обуяла страcть к чтению. В конце концов, я тоже находилась здесь вместе с ними, так что и меня можно обвинить либо в любовной связи сразу и с принцессой, и с ее кузеном, либо в заговоре. Свидание в беседке? Да с чего мне такое почудилось? Нет, ни о чем подобном Белинда с Редьярдом не договаривалась, доказательств‑то у меня никаких нет. И даже еcли их застанут в этой злосчастной беседке, то все равно поставить в вину им будет нечего. Разве что они столь глупы, чтобы предаться страсти прямо там. На этой мысли я вспомнила вчерашнее происшествие в коридоре и покраснела. Нет, вряд ли Белинда и Редьярд – любовники. Девственность королевской невесты – непременное условие брака, разве не так?
И тут я поняла, как мне следует поступить: выследить принцессу и ее кузена и подслушать, о чем они будут говорить. Если даже не удастся скoмпрометировать Белинду,то хоть какую‑то новую информацию узнаю. Дело оставалось за малым: узнать, где находится та самая беседка.
Сначала я расстроилась. Вряд ли в королевском парке имеется одна‑единственная беседка и очередь по записи на ее посещение. А искать место встречи парочки самостоятельно показалось мне задачей затруднительнoй: сама я в парке гуляла всего лишь один раз. Но быстро сообразила, где следует искать помощи.
Тодда обрадовалась, когда я объявила, что мы идем на прогулку. Болтушка сгорала от нетерпения обсудить события во дворце. Конечно, вне всякого сомнения, слуги уже успели перемыть все кости и Белинде,и ее свите, но ведь всегда приятно ещё раз пересказать сплетни и услышать что‑то новое! И Тодда трещала, как заведенная:
‑ А принцессу все совсем не такой представляли, нийра! Вот правда, клянусь! Помните, я вам уже говорила: нийра Белинда всегда славилась своей набожностью. Α здесь она только один раз заглянула в часовню и пробыла там совсем недолго. А Ханна ‑ горничная нийры Габринии ‑ говорит, что у себя‑то дома, под присмотром его величества Саормина , принцесса совсем не так себя вела. И наряды другие носила, закрытые. Ханна знает, уж поверьте. Ее нийра Габриния с собой в Нимесию брала, когда с визитом туда ездила, вот!
О лицемерии и притворстве Белинды я уже успела составить свое мнение, так что слушала Тодду, не перебивая. Α потом спросила:
‑ А что говорят о свите принцессы?
Служанка тут же принялась воодушевленно пересказывать все слухи о прибывших с принцессой дамах. Я терпеливо подождала, пока она выдохнется, и задала новый вопрос:
‑ А кавалеры? Среди них вроде бы имеется какой‑то родственник принцессы?
Тодда насмешливо фыркнула.
‑ Пфф, родственник! Беден, как нищий у храма, вот!
Новость оказалась настолько ошеломляющей, что я даже остановилась.
‑ Это точно? Откуда такие сведения?
‑ Мне рассказала Ханна, а Ханне ‑ Лира, с которой та подружилась в Нимесии, а Лире ‑ Гонта, а Гонте ‑ ее друг, а тому...
‑ Понятно, ‑ перебила я словоохотливую Тодду. ‑ Но мне нийр Редьярд не показался бедным. Его наряды ‑ и вчерашний, маскарадный, и сегодняшний ‑ расшиты золотом и драгоценными каменьями, перстни явно стоят целое состояние,да и держится с принцессой он не как бедный родственник.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-390', c: 4, b: 390})Тодда с горящими глазами подалась ко мне поближе.
‑ В том‑то и дело, нийра. Этот, с позволения сказать, благоpодный нийр прибыл ко двору его величества Саормина где‑то с полгода назад. И у него даже приличного экипажа не имелось. И всего две смены платья, представляете? Но он ухитрился как‑то попасть на прием к королю. И вот всего через два месяца этот никому не известный прежде нийр внезапно стал едва ли не лучшим королевским другом. Король осыпал его подарками. Редьярд купил себе особняк в столице, обзавелся приличным выездом и выписал фаворитку из пансиона нийры Эленисии.
‑ Фаворитку? А сюда он взял ее?
‑ В том‑то и дело, нийра Лора, что нет. Оставил дома. Странно это, скажу я вам. Особенно если учесть, что нийр Редьярд холост.
‑ Может, намеревается навестить местный веселый дом? ‑ пpедположила я.
Тодда только отмахнулась.
‑ Вот уж нет! Его слуга даже ни одного вопроса не задал о том, какое заведение подобного рода считается в столице самым респектабельным.
‑ А вдруг Редьярду абсолютно безразличен ранг заведения? Были бы девицы посимпатичнее.
‑ Да что вы, нийра. Негоже знатному человеку в один веселый дом со всяким народом попроще ходить. Да и нехорошую болезнь подцепить можно.
Я хотела сказать, что такие болезни можно приобрести и в самом что ни есть элитном публичном доме, но смолчала.
‑ И остальные нийры из свиты принцессы, у кого есть фаворитки, все их прихватили, ‑ кипятилась Тодда. – Ну сами подумайте, нийра Лора, визит не на одну неделю рассчитан.
А ведь действительно, приготовления к свадьбе только начались,да и после свадьбы делегация Нимесии не сразу отправится домой. Так почему же Редьярд не взял с собой любовницу? В голову мне пришел только один ответ: не желал, чтобы та раздражала принцėссу. И желание подслушать разговор милых родственничков только усилилось. Но как найти нужную беседку?
‑ Что‑то я устала, ‑ пожаловалась я Тодде.
‑ Так давайте присядем и отдохнем, – охотно отозвалась она. – А еще, если хотите, я вам шаль принесу. Ветер поднялся сильный.
Мне подумалось, что вряд ли Белинда и Редьярд хорошо знакомы с дворцовым парком. Посещала ли принцесса дворец Дарта прежде, я не знала, но вот ее кузен точно очутился здесь впервые,так что искомая беседка не должна находиться в столь укромном месте, чтобы ее трудно было отыскать. Нет, она где‑то рядом с главной аллеей. Задав пару вопросов Тодде, я выяснила месторасположение парочки таких строений и пообещала дождаться служанку в одном из них.
‑ И прихвати мне яблоко или персик, – распорядилась я в надежде задержать Тодду подольше. ‑ И кисть винограда.
‑ Может, распорядиться, чтобы вам подали обед прямо в беседку, нийра? – услужливо спросила она.
Я представила реакцию Белинды и Ρедьярда на появление шествия слуг с подносами и ответила:
‑ Нет, не стоит. Пусть подадут через полтора часа в мои покои. Ступай.
И Тодда убежала , а я отправилась на поиски беседки самостоятельно.
С первой беседкой мне не повезло ‑ она оказалась пустой. Из второй донесся женский смех, резко оборвавшийся и перешедший в стон. Воодушевленная, я согнула колени, пригнулась к земле и в столь неудобной позе двинулась к укрытому высоким кустарником строению. Могла бы и не таиться, все равно укрывшаяся от посторонних глаз парочка оказалась столь занята друг другом, что не заметила бы меня. К моему огромному разочарованию, внутри беседки оказались вовсе не принцесса и ее кузен, а незнакомые мне придворные. В этом я убедилась, когда осмелилась разогнуться и заглянуть в окно. Во всяком случае, женщину я точно не знала, а мужчина находился ко мне спиной, но волосы его отливали pыжиной, следовательно, Редьярдом он точно не был. Да и не стал бы королевский родственник столь увлеченно заниматься любовью с посторонней дамой перед свиданием с принцессой. Что же, оказывается, не только Дарт обладал необузданным темпераментом, некоторые придворные оказались под стать своему королю.
- Предыдущая
- 15/31
- Следующая
