Выбери любимый жанр

Выбрать книгу по жанру

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело

Последние комментарии
оксана2018-11-27
Вообще, я больше люблю новинки литератур
К книге
Professor2018-11-27
Очень понравилась книга. Рекомендую!
К книге
Vera.Li2016-02-21
Миленько и простенько, без всяких интриг
К книге
ст.ст.2018-05-15
 И что это было?
К книге
Наталья222018-11-27
Сюжет захватывающий. Все-таки читать кни
К книге

Неудачники (СИ) - Иванов Владимир - Страница 39


39
Изменить размер шрифта:

Они попрощались с храмовниками и степенно направились к переулку, где их поджидали остальные члены группы. Возможно, они надеялись услышать хорошие новости, но Ланс всех разочаровал:

— Дело плохо. В этот раз он призвал таврусов. Восьмой уровень. Значит, следующий призыв для нас станет последним. Демонов десятого уровня мы еще потянем, выше — нет. Надо его искать, но как искать, хоть убей, не знаю. Следов нет. Перед тем как перебраться в новое логово, демонолог основательно вычистил дом. Есть какие-нибудь идеи? Рэм?

— Торин, — не зная зачем, ответил Рэм, — показался мне очень знакомым.

— Ох, — вздохнул жрец, — не думаю, что это поможет нам в поисках.

Несколько мгновений он потратил на размышления, а потом перевел взгляд на мошенницу:

— А ты что скажешь, Мичи?

— В доме пусто, — тихонько сказала Мичилайн.

— Я заметил, — в голосе жреца прозвучала саркастическая нотка. — И?

— Он заказывал ящики с ингредиентами. Много ящиков, — каждое слово давалось Мичи нелегко. — Ящиков в доме нет. Куда они могли деться?

— Куда они могли деться? — повторил за ней Ланс и задумался. Внезапно лицо его просияло. — Ну конечно же! Молодец! Хорошая девочка! Ящиков в доме нет. Значит, их вывезли. Всеми перевозками занимается цех возчиков! Они-то точно знают откуда груз увезли и куда привезли! Вперед! Мы должны успеть!

* * *

— А когда Ланс придет? — в который раз спросила Рыжая. Наблюдать за домом, в котором скрывался демонолог, ей наскучило, однако Ланс запретил уходить: вдруг этот мерзавец вновь решит поменять жилье. Вот и приставала она к Йерку и Рэму с одним и тем же вопросом.

— Не знаю, — пожал плечами Рэм. Этот ответ в разных вариациях он повторил раз десять. Мэри Сью обижено надулась, но Рэм не сомневался: обида продлится недолго, и девушка снова задаст тот же вопрос.

Лицо Ланса выглядело очень выразительно, когда он узнал, что ящики перевезли в Квартал Святого Огня. А когда жрец уточнил, где именно находится искомый дом, едва не засмеялся. По крайней мере, на его лице читалось такое желание. Дом, в котором поселился демонолог, находился рядом с храмом Агнии. Иронично, не правда ли? Призывающий демонов прятался рядом с обиталищем тех, кто на него охотился.

Жрец приказал Неудачникам отправиться к дому и не спускать с него глаз. В этот раз демонолог не должен был уйти! А сам Ланс отправился за помощью. К кому и куда, он не уточнил.

Вечерело. С улицы постепенно исчезали люди. Толпа паломников у храма Агнии почти рассеялась. На стенах слабо, едва заметно зажглись магические фонари. Ночью именно они разгорятся ярким пламенем, освещающим все вокруг.

Мэри Сью заметила лидера группы раньше всех и громко заорала:

— Ланс! — в голосе Рыжей чувствовалось нетерпение. — Мы тебя заждались!

Рем же удивленно взирал на спутников жреца: бесполая фигура в черном плаще, чем-то напоминающая Гильдийца, и нескладный алхимик с котомкой за плечом.

— Кевин? Монтрозо? — Рэм не поверил своим глазам. — А вы?..

Договаривать он не стал: и так понятно, что Ланс позвал их на помощь.

— Извините, — криво улыбнулся алхимик, — из-за меня мы задержались.

— Представляешь, они даже не закончили разделывать добычу, — улыбка жреца выражала добродушие. — Пришлось помочь, а потом отнести ингредиенты к нему домой.

— Опыта пока немного, — повинился Кевин, — но я учусь.

— Где ваш демонолог? — из-под капюшона послышалось агрессивное шипение. — Я хочу его сердце!

— Нужен план, — веско произнес Ланс. — В этот раз демоны будут сильнее. К тому же с ними демонолог. Его нельзя упустить.

— Это все твои? — Кевин обвел взглядом присутствующих Неудачников. — Или есть еще кто?

— Еще двое. Они следят за черным ходом.

— Тогда все просто, — Кевин даже не стал задумываться. — Мы заходим с главного входа и чистим первый этаж. Доходим до черного хода и впускаем оставшихся. Полной группой добиваем демонов на первом этаже, потом переходим ко второму. Подвал оставляем на конец. Вряд ли демонолог изменит себе, и круг будет внизу. Как тебе план?

(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-390', c: 4, b: 390})

— Сойдет, — улыбнулся Ланс. — Мэри Сью, предупреди ребят, что мы начнем отсюда. Пусть следят за черным ходом. Из дома никто не должен уйти. Повторяю, никто. Йерк, ты что-то хотел сказать?

— В моем распоряжении только магия иллюзии, — повинился волшебник. — А она не действует на демонов.

— Здо-ро-во, — отчеканил Ланс. Улыбка на его лице как-то увяла. — Хорошо, будешь идти в самом конце и защищать Монтрозо от атак сзади. У тебя есть кинжал, придется им немного поработать. Рыжая, почему ты еще здесь? Живо к ребятам! Время уходит!

* * *

За входной дверью оказалась маленькая комнатка с небогатой утварью: подставка для обуви с парой поношенных сапог да вешалка, на которой висел серый плащ. Еще в комнате была дверь, уводящая в глубины дома.

От едкого запаха слезились глаза. Алхимик, чтобы не выламывать входную дверь и не устраивать шума, предложил выжечь замок кислотой. Сделать это оказалось не так легко, как задумывалось. Кислота шипела и пузырилась, но разъедала замок настолько неспешно, что Монтрозо не выдержала и запустила заклятием в дверь. От двери ничего не осталось, потому Йерк и соорудил вместо нее иллюзорное подобие. Вряд ли такая небрежная иллюзия смогла бы обмануть человека сведущего, но стражников и прохожих провести бы смогла.

Рэм отворил следующую дверь и… его спас щит. В него с разбегу врезалось нечто, похожее на ходящего на четвереньках человека, у которого вместо ног — трехсуставчатые руки. И вместо рук — трехсуставчатые руки. Да и на человека, если вглядеться, это нечто не сильно походило. На волосатой голове, если это можно было назвать головой, вместо лица обнаружилась зубастая пасть. Со спины твари скалилась вторая пасть. Судя по клацающим звукам, третья пасть располагалась где-то на брюхе. Оранжевая табличка сообщала, что тварь имеет десятый уровень, и называют ее «Дертан».

Неудачники ошалело смотрели на это безумное создание, а оно поводило головой и, взревев, снова врезалось в щит. Удар чем-то напоминал удар джулловской алебарды. По крайней мере, вспышка боли, пронзившая руку, напомнила именно об этом.

Потеряно 10 очков здоровья.

— Да добейте его кто-нибудь! У меня откат! — зашипела Монтрозо. — Это же Дертан! У него почти две сотни здоровья! Я столько Символом праха не выбью!

— Добить? С радостью! — и мимо головы Рэма пронеслась огненная полоса. Два удара кнутом и демон рухнул на пол.

— Плохо! Все очень плохо! — Монтрозо исходила раздражением. — Вы вообще поняли, что произошло или нет?

— Нет! — жизнерадостно сообщила Мэри Сью. — Не поняли.

— Как дверь открыли, я сразу же швырнула символ праха в него. — Монтрозо пнула безжизненное тело. — А вы стояли и смотрели, как он атакует, вместо того, чтобы добить.

— Я думал, — подал голос Рэм, — что ты убьешь его с одного удара.

— Дертана? — чернокнижница фыркнула. — Ну конечно! Он толстый. У него десятый уровень, девятка в выносливости и сто девяносто очков здоровья. А мой символ праха снимает сто восемьдесят пять!

— Хорошо, — кивнул Ланс. — Мы поняли свою ошибку. Как действуем дальше?

— Очень просто, — прошипела Монтрозо. — Обычное оружие действует на них очень плохо, поэтому мы с вашей Рыжей должны бить по одной цели. Если цель одна — все просто. Если цели две: в дело вступает Йерк и подсвечивает иллюзией первого демона. Мы лупим в него, а второго отвлекает щитовик.

— Если целей три… — из-под капюшона раздался смешок. — Оставляем щитовика на съедение и бежим.

— Очень смешно, — буркнул Рэм.

— Не волнуйся, — шипение Монтрозо стало настолько добрым, насколько это вообще возможно, — подвиг забыт не будет. Мы обязательно будем прибираться на твоей могилке.

— А если врагов больше? — поинтересовался Йерк.

— Если больше… — капюшон повернулся в сторону Кевина. — Надеюсь, наш алхимик приготовил пару козырных тузов в рукаве.