Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Герои Антихтона: за счёт всего человечества! (СИ) - Багрянцев Владлен Борисович - Страница 44
— 90 процентов?! — удивился командир. — Ты уверена?! Этот шарик — размером с Луну, а сила тяжести равна венерианской!
— Я проверила четырежды, — доложила Джерри. — На каждом витке. Приборы исправны и заново откалиброваны. Да, показания совпадают с венерианскими — это сразу бросилось в глаза.
— Я доверяю тебе. Но как это возможно? — продолжал удивляться Урано.
— Ядро из тяжелых металлов, — из своего угла пискнула Сэнди.
— Все может быть, — не стал спорить командир. — Сейчас это неважно.
И он был прав — сейчас перед командой «Кураи-Хоно» стояли куда более важные вопросы.
Жара была нестерпимая. Генераторы охлаждения больше не справлялись — и не факт, что вообще продолжали работать. С потолка уже не просто капало, а моросило. Нескончаемый дождь. Но от чудовищной жары он не спасал вообще — напротив. Первым делом экипаж избавился от летных скафандров — на борту звездолета они подключались к бортовой системе жизнеобеспечения, и поэтому в данный момент были бесполезны. Чуть позже космонавты и вовсе разоблачились до нижнего белья. Младшие офицеры, дети своего времени, были готовы пойти и дальше, но капитан запретил. И вовсе не по причинам, могущим нарушить атмосферу общественной нравственности:
— Если вы не заметили, наши кресла здорово нагрелись, как и все остальное, — обратил внимание командир корабля. — Не прикасайтесь к ним нежными частями тела, иначе гарантирую вам весьма болезненные ожоги.
Как ни странно, но капающая с потолка вода совершенно не вредила приборам. И не только потому, что быстро испарялась — пульты контроля и управления звездолета были созданы по образцу и подобию аналогичных приборов, установленных на подводных лодках Сферы. Вот когда Джерри Вонг до конца прочувствовала всю правоту и дальновидность полковника Тамаширо:
«Вам никогда не приходило в голову, что между подводной лодкой и космическим кораблем очень много общего? Небольшая группа людей, запертая в тесном пространстве; полная изоляция от внешнего мира; где-то там, в бесконечном безмолвии, затаился коварный враг; и достаточно всего одной небольшой пробоины…»
— Течь на капитанском мостике, — неожиданно для самой себя произнесла она вслух. — Аварийной команде — ликвидировать последствия…
— О, чувство юмора! — одобрительно воскликнул полковник Урано. — Не ожидал от тебя, но это очень кстати! А то что-то приуныли все. Сэнди, спой нам что-нибудь!
— Что, командир? — удивилась офицер Базаревич.
— Да что угодно! Только не колыбельную. Не время спать!
— Луч солнца золотого тьмы скрыла пелена, — послушно затянула Александра. — И между нами снова вдруг выросла стена… А-а-а, а-а-а-а-а!
Учитывая обстоятельства, в которых они оказались, старая добрая песенка прозвучала как сущее издевательство, но капитан почему-то одобрил и даже принялся подпевать, как и второй пилот Ли:
— Ночь пройдет, настанет утро ясное,
Верю, счастье нас с тобой ждёт.
Ночь пройдёт, пройдёт пора ненастная,
Солнце взойдет…
Солнце взойдет!
«И так взошло — куда больше-то?!» — подумала Джерри.
Солнце было повсюду, оно окружало корабль со всех сторон, оно затопило кабину на пару с протекающей водой из системы охлаждения — и Джерри всерьез опасалась за свое зрение. Пусть даже конец близок, ей как-то совсем не хотелось ослепнуть напоследок.
«Конец близок…»
Неужели конец?!..
Корабль трясло и раскачивало в бушующих волнах эфира, солнечные плети протуберанцев хлестали по корпусу, внешние счетчики радиации показывали безумные цифры, а внутренние только каким-то чудом держались на границе красной зоны. Рев двигателей постепенно заглушал все остальные звуки, поэтому коммандер Вонг принялась опасаться не только за свое драгоценное зрение, но и за слух. И не зря, похоже, потому что едва не пропустила очередное заявление командира:
— Друзья мои, начну с хороших новостей. У нас есть шанс. Теперь плохие новости. Мы не можем оторваться от Солнца. Топливо на исходе, а ловушка Буссарда бесполезна. Мы сжигаем больше рабочего вещества, чем воронка успевает захватить. Поэтому мы сядем на Вулкане. Я не вижу другого решения. Наших припасов — вода, воздух, еда — хватит на много месяцев. На Вулкане мы либо найдем топливо и вырвемся на свободу, либо дождемся помощи. Так или иначе, Вулкан — это шанс. Солнце — это смерть.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-390', c: 4, b: 390})— 400–500 градусов, — напомнила Джерри. — Гораздо меньше, чем на поверхности Солнца, но для нас разница небольшая. Долго мы в этом аду не протянем.
— Поэтому мы сядем на темной стороне Вулкана, — парировал капитан. — Готов спорить, что проклятая планетка находится в приливном захвате — немудрено, на такой-то дистанции от Солнца — и всегда повернута к Солнцу одной стороной. И если я прав, тогда наши шансы повышаются. Сейчас наш маршрут проходит между Вулканом и Солнцем. В любом случае, время не ждет, и решение надо принимать немедленно. Я его принял. Всем приготовиться, через несколько минут я опять поменяю курс. Вулкан окажется справа по борту. После смены курса у нас останутся жалкие капли топлива — на последние маневры перед посадкой и посадку. Джерри, следи за приборами и постарайся не отрубиться надолго! У нас будет полтора витка максимум! Все готовы?! Смена курса через три… два… один!!!
На этот раз Джеральдина Вонг была готова и вообще не потеряла сознание — хотя темные круги перед глазами пропали не сразу. Но пропали достаточно быстро, чтобы она смогла снова сосредоточиться на своем пульте и зафиксировать показания, когда корабль в очередной раз пронесся над Вулканом — над темной его стороной, черной как ночь:
— 60–70 градусов на экваторе! Жить можно!!!
— А если она все-таки вертится? — осмелилась заметить Сэнди. — И это всего лишь ночная температура?! Наступит утро и…
— До утра что-нибудь придумаем, Галилео, — перебил ее капитан. — Последний виток! Начинаем торможение!
Новые перегрузки, новые черные круги перед глазами. Нескончаемый дождь. Пар и золотистый туман…
— Получилось, — поведал полковник Урано некоторое время спустя. — Мы на околовулканской орбите. Держитесь, мы почти у цели!
— Баки практически пусты, командир, — доложил капитан Ли.
— Идем на посадку, — объявил Урано Шинтоку. — Смотрите в оба! Заметите подходящую площадку — вопите во всю глотку! Всех касается! Мы должны сесть с первого раза!!!
«Кураи-Хоно» клюнул носом и нырнул в черную беспросветную атмосферу Вулкана.
Беспросветную ли? Джерри Вонг сразу обратила внимание на мириады разнокалиберных багровых огоньков, усеявших поверхность планеты. И не только она.
— Огни городов?! — воскликнула пораженная Сэнди. — Люди?.. Цивилизация?!
— Вряд ли, — машинально отозвалась Джерри. — Должно быть что-то другое…
— Костры местных дикарей?! — ляпнул второй пилот.
— Глупости, — отрезал капитан. — Вулканы. Вулканские вулканы. Вулканические вулканы Вулкана. — Никто даже не улыбнулся. — Постараемся не врезаться в один из них…
«Кураи-Хоно» больше не находился во власти Солнца, но температура в командном отсеке не спешила падать — разве что дождь почти иссяк. Теперь за бортом ревели и полыхали пронзаемые кораблем плотные слои атмосферы. «Надо же, как будто на Землю возвращаемся», — невпопад подумала Джерри. — «В подводной лодке». Она вернулась к своему пульту и принялась декларировать:
— Десять тысяч метров… девять тысяч… восемь… семь…
— Не исключено, что придется катапультироваться! — воскликнул полковник Урано. — Будьте готовы ко всему!
«Хорошо хоть, в этот раз к спасательным капсулам бежать не надо», — напомнила себе Джерри. На «Кураи-Хоно» катапультировался весь «капитанский мостик» целиком. Атмосфера здесь достаточно плотная, парашюты будут как нельзя кстати…
— Пять тысяч метров… четыре… три…
— Да, не стоит рисковать, — окончательно решил командир. — Люди важнее всего. — В нем как будто проснулся белголландский офицер старой школы — один из тех, которые хоть изредка, но берегли своих солдат. — Все равно бОльшая часть припасов останется с нами. Потом отыщем корабль и посмотрим, что с ним можно сделать. Приготовились! Три… два… один!
- Предыдущая
- 44/52
- Следующая