Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Герои Антихтона: за счёт всего человечества! (СИ) - Багрянцев Владлен Борисович - Страница 28
— Тащите его сюда, — приказал кто-то.
— Её, — уточнил другой голос и противно хихикнул. Скорей всего тот мерзавец, который уже успел обыскать и при этом облапать пленницу.
— Точно, — согласился первый голос, — вертолетчики видели на берегу девушку.
— Жаль, она успела одеться, — с сожалением вздохнул третий.
— Это дело поправимое, — снова хихикнул второй.
— Отставить, — рявкнул первый. — И поторопитесь.
Джерри не сопротивлялась — не видела смысла. Пленители поволокли ее в сторону реки, навстречу лучу прожектора. И как будто этого было мало, ее ослепили два или три фонарика.
— Ассирийская сучка, — удовлетворенно констатировал очередной голос, скорей всего, старший офицер, но совсем не джентльмен. — Что ты здесь делала?
— Свежий воздух, водные процедуры, — пробормотала Джерри и несколько раз моргнула, привыкая к новому освещению. — У меня отпуск… только что закончился, но я планировала новый.
— Ложжжжь! Ложжжжь! — титанисы были где-то рядом и поспешили вступить в разговор. — Массстер, она лжжжжжет!
За сим последовала пощечина, но не особенно сильная — так, еще одно обозначение намерений, на этот раз от человека.
— Отставить, — напомнил о себе первый голос. — Пусть с ней разбирается адмирал. Ага, вот и он. — В ночных небесах пророкотал очередной вертолет — или не очередной, а один из прежних.
К тому времени, когда вертолет приземлился, Джерри успела приспособиться к прожектору и вдоволь налюбоваться на своих новых знакомых. Солдаты Заоблачного Императора Аотеароа, собратья той троицы, которую она расстреляла на закате. Интересно, как сильно это их огорчило? И что это за странный запах? Запах… Один из окружавших ее пленителей дышал Джеральдине прямо в затылок — очень странный, сладковатый и пряный запах… Еще один вдох-выдох — и она наконец-то догадалась. Возможно, этот конкретный солдатик не очень-то и огорчился. Ведь он уже успел поужинать… Джерри некоторое время раздумывала, стоит ли ей вырвать прямо сейчас или отложить на потом? — но так и не пришла к окончательному решению. Вот еще один интересный вопрос — как скоро они начнут ее жрать и в каком виде?..
— Мой господин адмирал, она здесь, — доложил один из офицеров.
Новый участник трагедии носил такой же черный новозеландский мундир, как и все остальные облачники, столпившиеся на берегу реки, а его лицо украшала великолепная боевая татуировка. Но Джерри все равно узнала это лицо, эти глаза и даже эти волосы, слегка тронутые благородной сединой. Надо же, а она ведь она даже не успела как следует осознать свое текущее положение и по-настоящему испугаться…
— Благодарю вас, леди и джентльмены, — сказал он, хотя Джерри не заметила среди окружавших его врагов хотя бы одну женщину. — Вы отлично поработали. Как и ваши питомцы. Грузите ее в мой вертолет.
— Связать ее или хотя бы в наручники?.. — осторожно уточнил один из солдат-каннибалов.
— Нет нужды, — отмахнулся господин адмирал. — Уж поверьте мне на слово.
— Как вам будет угодно, милорд, — поклонился новозеландский командир. — Вы слышали приказ адмирала!
Два дюжих облачника подтащили пленницу к вертолету, зашвырнули в просторную кабину и даже пристегнули в кресле. Татуированный адмирал устроился в кресле напротив и отдал короткий приказ пилотам. Тяжелые стальные дверцы захлопнулись и в кабине геликоптера воцарилась относительная тишина. Джерри настроилась на длинный разговор, но ее спутник даже не собирался его начинать — просто откинулся в кресле и прикрыл глаза. Слегка удивленная коммандер Вонг пожала плечами и решила последовать его примеру. Впрочем, заснуть или хотя бы задремать она не успела, потому что всего несколько минут спустя вертолет стремительно пошел на посадку. Джерри выглянула в иллюминатор — судя по огням и смутному силуэту, какой-то корабль. Таинственный остров остался позади.
— Одень плащ и маску, — внезапно сказал ее спутник. — Будет лучше, если никто не заметит, как из вертолета выходит евроазиатка в летном комбинезоне Сферы.
Джерри подчинилась. Вертолет опустился на палубу, и два пассажира выбрались наружу. Моряки из палубной команды метнулись навстречу, очевидно, узнали адмирала — или его погоны — отдали честь и снова растворились в темноте. Коммандер Вонг осмотрелась по сторонам. Обученная опознавать вражеские корабли с закрытыми глазами, она узнала монитор «Принцесса Зена», носивший имя новозеландской народной героини. Корабль устаревший, помнивший годы ВВВ (Второй Всепланетной Войны), но достаточно опасный и надежный. Хорошая мишень для «Красного Февраля»… Однако адмирал не позволил ей полюбоваться на мишень и поманил за собой. Бронедверь — коридор — лестница — коридор — скромная и тесноватая каюта, украшенная красно-черным флагом с белой спиралью.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-390', c: 4, b: 390})— Здесь есть все необходимое, — сказал адмирал. — Отдыхай, если сможешь. Завтра утром поговорим.
Глава 17, часть 2
В дверь постучали очень рано, где-то в полпятого утра. На пороге стояла незнакомая девушка-полинезийка — разумеется, в черной новозеландской униформе и с татуировкой младшего офицера на лице.
— Меня прислал адмирал, — сказала она. — Садись в то кресло и постарайся расслабиться. — Гостья принялась раскладывать на откидном столике баночки с красками, кисточки и разноцветные химические карандаши.
— Но… — осмелилась было возразить Джерри.
— Я же сказала — расслабиться, — нахмурилась новая знакомая. — Не беспокойся, это не вечный рисунок, как у Избранного Народа, — уточнила она, и в ее голосе промелькнули презрительные нотки. — Легко и просто смывается специальным составом, получишь его в свое время. А до тех пор можешь купаться сколько хочешь и хоть коралловой губкой лицо тереть — ни одна точка не пострадает.
Примерно через два часа работа была закончена. Художница добавила несколько штрихов, небрежно прошлась заводной механической бритвой по волосам пленницы и в принципе осталась довольна.
— Здесь одежда и разные женские мелочи, сама разберешься, — облачница указала на принесенную с собой сумку. — Если будешь говорить с незнакомцами — подчеркивай фрикативное «Н». Если кто-то спросит, как тебя зовут — используй старую англостанскую фамилию. Среди нашей старой знати с допотопными корнями такие тоже встречаются. Если кто-то спросит, где ты служишь или откуда ты родом…
— …скажу, что это не их дело, и что я работаю на адмирала, — сказала Джерри.
— А ты быстро соображаешь, — одобрительно кивнула собеседница. — Это все, пожалуй. Адмирал будет ждать тебя на верхней палубе ровно в семь-тридцать. Алоха!
Когда за гостьей захлопнулась дверь, Джеральдина Ригли посмотрела в маленькое тусклое зеркало, висевшее в дальнем углу каюты. Ну и рожа, только детей маленьких пугать… Настоящая принцесса каннибалов из старой англостанской сказки. «Этот глаз — королева Англии, а этот глаз — английский парламент». По крайне мере, она осталась в прежнем звании, плюс-минус. Как она теперь должна правильно представляться? «Джеральдина из клана Ригли, тауа-коммандер морских воинств Его Заоблачного Величества»? Черт знает что. С другой стороны, что там в Англостане? Восстает ли он из пепла?
Адмирал действительно ждал ее на палубе, а корабль тем временем входил в гавань. Джерри прищурилась и узнала Амфиполис, один из крупнейших портов Северного Острова Новой Зеландии и родину древней королевы Зены. Час от часу не легче.
— Утро, — сказал адмирал. — Как спалось?
— Могло быть лучше, — буркнула Джерри и покосилась на его татуировки. — Они ведь тоже смываются, верно?
— Верно, — подтвердил Джеймс Хеллборн. — А вот мундир настоящий. Я оказал своим энзиландским друзьям так много важных услуг, что они давно считают меня за одного из них. Целую эскадру предлагали, министерство, разные посты в правительстве или адмиралтействе… Но я пока не готов отказаться от своего оригинального народа. Поэтому и татуировка временная. Я вообще не обязан ее носить, но положение обязывает — с моим родом занятий не стоит лишний раз бросаться в глаза и выделяться из толпы.
- Предыдущая
- 28/52
- Следующая