Выбери любимый жанр

Выбрать книгу по жанру

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело

Последние комментарии
оксана2018-11-27
Вообще, я больше люблю новинки литератур
К книге
Professor2018-11-27
Очень понравилась книга. Рекомендую!
К книге
Vera.Li2016-02-21
Миленько и простенько, без всяких интриг
К книге
ст.ст.2018-05-15
 И что это было?
К книге
Наталья222018-11-27
Сюжет захватывающий. Все-таки читать кни
К книге

Герои Антихтона: за счёт всего человечества! (СИ) - Багрянцев Владлен Борисович - Страница 10


10
Изменить размер шрифта:

— Чистая правда, — подтвердил старый моряк. — И Торкильсон, и Ситроен, и все остальные. Всех до единого помню. Только не были они тогда маршалами да генералами. Сопляки совсем, премьер-лейтенанты да люггер-капитаны. Вот как ты сейчас…

Джеральдина Ригли густо покраснела и запахнула китель.

— Возвращайся в номер, дочка, — мягко сказал ветеран. — До рассвета еще далеко.

На рассвете Джерри выставила вон очередную партию гостей и принялась подсчитывать убытки. Обошлось без протокола, но битое стекло пришлось оплатить. И самый лучший номер. И часть выпивки. И закуска. Короче, на целых три оклада меньше, а до конца отпуска еще примерно двадцать три дня.

— Этот город себя исчерпал, — твердо решила коммандер Вонг. — Пришло время двигаться дальше.

Таксомотор доставил ее в самый роскошный дамский магазин столицы, где она сменила опостылевшую военную форму на нечто, бывшее последним писком моды в этом сезоне. Плюс всякие женские мелочи… короче, еще минус два оклада. Джерри задумчиво взвесила на руке изрядно полегчавшую пачку республиканских кобанов и пересела на автобус. Автобус в два счета домчал ее до аэропорта.

— Ближайший рейс за границу? — спросила она в первой попавшейся билетной кассе.

— В Венгрию, — ответил продавец билетов. — Но вам потребуется виза или специальное разрешение.

— Это годится? — Джерри сунула ему под нос свое отпускное предписание.

— Очень даже годится! Еще ваш паспорт и военный билет, пожалуйста…

«Надо же, — задумалась Джерри, — оказывается Венгрия у нас сегодня считается дружественной страной! Интересно, что я пропустила? Там революция случилась или социал-демократы на выборах победили? Ладно, это неважно». Она принялась вспоминать все, что знала про Венгрию. Почти ничего, потому что Венгрия не имела выхода к морю. При этом, вот забавно, глава венгерского государства носил официальный титул адмирала. Наследие древних времен, когда допотопная Венгрия была великой морской державой и владычицей океанов. По крайней мере, современные венгры в это верили. Впрочем, у них и сейчас флот есть — речной и озерный. Кажется, самый мощный речной флот в мире… А морского нет, разумеется.

«Может и к лучшему. Я просто обязана немного отдохнуть от всех этих крейсеров, авиаматок, ледоколов и подводных лодок».

Когда командер Вонг поднималась по трапу, динамики объявили, что в столице зафиксирована очередная вспышка Черной Смерти и посему в самое ближайшее время будет объявлено чрезвычайное положение.

«Вот уж повезло так повезло! — мысленно возликовала Джерри. — Успела в последний момент!»

Как оказалось, успела не только она.

— Здесь свободно? — спросил ее кто-то, уже когда мисс Ригли сидела в самолете возле иллюминатора. — Я приобрел билет в самый последний момент, без номера, и стюардесса велела мне занять любое свободное место.

Джерри подняла глаза и безошибочно опознала еще одного собрата по профессии. Нет, вроде не моряк, но стопроцентно кадровый военный, тут никакой ошибки быть не может — этот скромный гражданский костюм не мог никого обмануть. Высокий и стройный — ну, это само собой; наголо бритый — почти как она сама несколько недель тому назад. Скорей всего, сорок с небольшим — но ближе к сорока пяти, чем к сорока. Она машинально фиксировала в памяти отдельные детали его внешности. Большие уши, плотно прижатые к черепу; едва заметные мешки под глубоко посаженными черными глазами; красивые полные губы; идеальный, чуть ли не треугольный нос (если смотреть в профиль, конечно); смуглая кожа. В целом весьма экзотическая внешность даже для этих краев, и Джерри затруднялась сказать, к какому из многочисленных народов Сферы принадлежит этот опоздавший пассажир. «Скорей всего, такой же полукровка, как и я», — твердо решила мисс Ригли-Вонг. Немного Европы, немного Азии; немного германской крови, немного монгольской…

— Извините, если я вам помешал, — продолжал внезапный собеседник, — мне бы ни в коем случае не хотелось навязываться…

— Ни в коем случае! — возразила она. — Да, здесь свободно. Присаживайтесь, пожалуйста.

(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-390', c: 4, b: 390})

— Разрешите представиться, — продолжал он, опустившись в кресло. — Полковник Бриннер, Юлий Бриннер. Мои друзья зовут меня просто Юлий или даже Юл.

— Коммандер Вонг, — в тон ему ответила мисс Ригли. — Джеральдина Вонг. Друзья зовут меня просто Джерри.

— Что ж, — широко улыбнулся новый знакомый, — раз уж мы практически в одном звании, то тем более можем называть друг друга по именам, не нарушая при этом субординацию, а также законы и обычаи войны. Коммандер? Флот или авиация, если не секрет?

— Флот, — Джерри ответила не сразу, потому что вспомнила тот странный приказ — вернуться после отпуска в Министерство Авиации. — А все остальное — секрет, товарищ полковник. Кстати, полковник каких войск? Если не секрет.

— Совсем не секрет, — снова улыбнулся он. — Кавалерия. Самый несекретный род войск. Все наши военные тайны можно найти в школьном учебнике истории для пятого или шестого класса.

— Да уж, — кивнула мисс Ригли. — Но колесницы и луки вы уже сняли с вооружения? Извините, вырвалось. Вам, наверно, часто приходится слушать такие шутки.

— Именно поэтому я перестал обижаться на них много лет назад, — полковник Бриннер не переставал улыбаться. — Лошадь себя еще покажет. Моя часть базируется на монгольской границе — и нам приходится действовать в таких местах, где не пройдет никакой танк или броневик.

— Юлий, — она решила сменить тему разговора, — это в честь Юлия Цезаря, верно? Черт побери, я, кажется, опять оплошала…

— Юлий Цезарь переоценен, — усмехнулся полковник с монгольской границы. — Хотя он знал толк в кавалерии, и старался вербовать в свою армию лучших всадников той эпохи, порой даже из вражеских народов. Сами римляне в коннице понимали чуть меньше, чем ничего. Н-да. А меня назвали в честь деда. Он был родом из Швейцарии, но под конец жизни осел в русском Владивостоке, где женился на бурятской девушке…

«Прямое попадание, товарищ коммандер! Германская кровь плюс монгольская! Убийственное сочетание».

— …а в честь кого назвали деда — сказать затрудняюсь. ХХ век не способствовал сохранению свидетелей и документов.

«Мне ли не знать», — подумала бывшая подданная погибшей Англостанской Империи.

— Если не секрет, Джерри, с какой целью направляетесь в Венгрию?

— Совсем не секрет, Юлий. Отдых и больше ровным счетом ничего. Мне показалось, что это подходящее место, чтобы израсходовать накопившиеся за несколько лет дни отпуска. А вы?

— Немного отпуск, немного служба, — признался Бриннер. — Появилась возможность совместить приятное с полезным. До меня дошли сведения, что венгры разводят уникальную породу лошадей, которая может неплохо послужить нашему делу на монгольской границе. Вот, решил наа них взглянуть. Если окажется, что они нам подходят — начальство обещало рассмотреть вопрос о покупке опытной партии. Теперь, когда между нашими странами заключен новый торговый договор…

«Ага, вот почему Венгрия вдруг стала дружественной страной».

— Но довольно о лошадях, — продолжал полковник. — Давайте лучше о вас.

— Давайте лучше к власти перейдем, — хихикнула Джеральдина Вонг. — А войну отложим на потом.

— Простите? — не понял он.

— «Женщины, лошади, власть и война», — процитировала мисс Ригли великого англостанского поэта. — Самые популярные темы для разговоров.

— Хорошо, давайте про власть. — охотно согласился полковник Бриннер.

«Сдается мне, — подумала она, — это будет интересное п_у_т_е_ш_е_с_т_в_и_е».

Глава 6. Марс узнает своих

На трибунах, расставленных вокруг космодрома в Англо-Саксонской Гвиане, собрались тысячи гостей — министры, генералы, родственники и друзья членов экипажа; астронавты, уже побывавшие на орбите или Луне; астронавты, которым еще только предстояло отправиться в космос; всевозможные герои Империи, заслужившие свои ордена на тех или иных внешних или внутренних фронтах; а также журналисты, иностранные дипломаты и другие официальные лица. Командир корабля произнес прочувственную и в меру пафосную речь; первосвященник из храма Марса в Иннсмауте благословил астронавтов и нарисовал у каждого на лбу Знак Огня; легионеры из почетного караула вскинули винтовки на плечо; флаги развевались, а в небо регулярно взлетали разноцветные воздушные шарики — в основном черные, красные и золотые. Все было очень мило и торжественно.