Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Ген подчинения. Тома 1 и 2 (СИ) - "Focsker" - Страница 36
— Ха-ха-ха, вот это мужик! Учись, Хэ, как со старшими разговаривать надо! — Хлопнул своей огромной ладонью меня по спине Ло. Сейчас, когда он был позади меня, я осознал, на сколько же всё-таки он был крупным и сильным. Рост чуть выше меня, но в плечах… настоящий здоровяк. — Мишаня, мы точно поладим. А теперь идем. Мэй, за руль! — отдал приказ рыжий.
Начальство уселось позади, обсуждая какую-то возникшую между филиалами проблему. Я и крайне необщительная Цай уселись спереди., после чего, авто плавно тронулось вперед. Некоторое время я с настороженностью наблюдал за нашей извозчицей, пытаясь понять, кем же всё-таки она приходиться королю. Что она явно не была его девушкой, я понял сразу, а вот на счёт той шутки с телохранительницей… Может, это вовсе и не шутка была? Но кто из китайского пантеона достаточно силён, чтобы быть защитником для «защитника»? К сожалению, я не являюсь поклонником всей этой потусторонней белиберды. Вернувшись домой, придется с пристрастием допросить Мо, а также порыться в интернете. Нужно знать, с чем, или кем, имеешь дела.
Переключив своё внимание и слух на сидевших сзади, прислушался. Некоторое время те вполне мирно беседовали о каких-то бумажках и вполне человеческих деньгах. Но лишь до тех пор, покуда разговор не зашел о «конкурентах».
— Помнишь нашу беседу по поводу той вещицы, привезённой из Европы? — На вопрос короля, Хэ так и не ответила. — Так вот, наши, скажем так, «коллеги» разозлились куда сильнее, чем я мог предположить. Сейчас они вводят против нас… — Обезьяна опять умолкла, его явно напрягало моё присутствие. — «Торговое эмбарго», назовём его так. По морю дорога теперь нам закрыта.
— А разве Восточный союз… — удивленно проговорила Суинг.
Восточный союз? Не та ли это организация, о которой говорила Хуалинг? Организация богов, отвечавшая за целый регион. Если так подумать, по-видимому, Сунь не просто вывез что-то из Европы, а украл, за что на него сейчас и была объявлена самая настоящая охота!
— Восточный союз ничто против «Кантинентали». Пока я в Китае, мне ничего не грозит, но…
— Не продолжай, я всё поняла. — Деловито завила Хэ.
— Продолжу, так как это ещё не всё. Они послали делегацию, чтобы разобраться с этим вопросом. Говорят, в числе посыльных есть и твои соотечественники. Может, тебе что-то известно?
«Кантиненталь» — что-то новенькое, если логично рассудить, то вполне возможно, что это что-то типа ООН, но только в божественных масштабах. Делегация, видимо, они должны или вернуть ту вещь, или убить Укуна. Мо говорила, что за его голову долгое время была награда, и теперь наличие у такого сильного бога телохранителя становилось вполне логичным. Но только, что же ты украл такого, Сунь-Укун, за что на тебя охотился весь мир?!
— Я держу своё слово, Ло. Честно работаю на компанию и… — Внезапно возникшая в машине громкая музыка оглушила. Пристально глядевшая в мою сторону Мей явно была не рада тому, что я подслушивал.
Всеобщие надежды побыстрее оказаться в ресторане не оправдывались. Сейчас, глядя на всю эту скопившуюся пробку, смело можно было предположить, что пешком было бы быстрее, но статус кое-кого такого бы точно не позволил. Когда громкая музыка стала бесить не только меня, но и остальных присутствующих, выругавшись, Сунь газетой треснул Цай по голове, велев сделать потише.
Он — настоящий дурак, если не понимает, что та действительно о нём заботится.
Следующий час в машине они болтали о чем-то непринуждённом: о здоровье родственников, коллегах по цеху, о планах создания новых филиалов и схемах продвижения на другие рынки. Сунь пару раз интересовался моими родственниками и планам на дальнейшую жизнь, на что я, уклоняясь от прямых «где, что, когда», отвечал максимально размыто. Про родственников он моих узнать захотел, ишь какой прыткий…
Спустя ещё где-то полчаса мы наконец-то приехали. Эта эмоциональная обезьяна, походившая последние пятнадцать минут на осла из одного мультика, только и донимала бедную Мэй тупым вопросом «Мы уже приехали?», в свою очередь на что та даже бровью не повела. Не знаю, может, это само олицетворение хладнокровия в облике человека, или не человек вовсе? Дергай меня так, когда я за рулём, порой ласковых бы точно не ограничился, а тут — ничего. Профессионалка в своем деле, ничего не скажешь.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-390', c: 4, b: 390})На входе нас встретили всё те же здоровенные охранники в своих строгих костюмах. Почтенно поприветствовав свою хозяйку и гостей, те вызвали аж сразу четырёх официанток, внешний вид и форма которых, нравились Сунь Укуну явно больше, чем его «девушка», пристроившаяся позади меня. Некоторое время, покуда Хэ решала, какой же нам всё-таки столик занять, та странно поглядывала на меня, подходя всё ближе, а после, когда я точно смог понять, что она задумала, спохватился!
Запах исходивший от меня?! Он же принадлежал Хуалинг! Пак и Суинг хорошо его чувствовали, а это значило… Если в первый день после прихода ко мне Мо, ещё можно было откреститься тем, что да, мол, такая заходила ко мне, но после ушла, и её парфюм, или что там выделяется у человека, осталось на моей одежде. То как теперь мне оправдать подобное? Сколько дней прошло с того разговора? Что, если обезьяна так же уловила это, и в ближайшее время ко мне в квартиру ворвется группа, что скрутит Мо? Подобного обмана боги точно не простят, после её захвата, они попросту избавятся от меня.
— Суинг, я тут вспомнил, мне надо кое куда позвонить… Я выйду на минутку. — Когда добрые служанки указали на отдельно стоящий возвышавшийся над первым этажом столик, проговорил я, на что та кивнула, вернувшись к их с Сунь Укуном беседе.
— Стой. — Схватила меня за руку Мей. Всё, теперь точно крышка. Эта дьяволица, она что-то знает. — Сунь Ло… — Обратилась она к макаке, отчего меня аж в пот прошибло, но тот, на благо, гыркнув, кинул той:
— Отвянь, я занят!
— Мне нужно выйти. — Пытаясь высвободиться из мёртвой, стальной хватки, проговорил я.
Ещё с полминуты поглядывая в сторону Ло, та заявила:
— Я пойду с тобой.
— Мне нужно в туалет ещё заскочить. — Желая уединиться, чтобы набрать Мо, спешно ответил я.
— Я с тобой. — Всё так же холодно и безэмоционально ответила девушка. Засада!
Не отпуская моей руки, та хвостом двинулась за мной. Чёрт, как быть?! Я должен предупредить Хуалинг, она должна бежать! Если Сунь прознает о том, что у меня дома трофей, нужный суккубам, нам обоим хана, а так…
— Мне нужно в туалет. — остановившись возле двери с табличкой, ещё раз, грубо потребовал я, что бы меня отпустили. Но та и не думала ослаблять хватку. Глядя мне прямо в глаза, я видел, как на её лице то расширяются, то сужаются ноздри. Проклятье!
— Я сказал отпусти! — Повысив голос, попытался оттолкнуть её рукой. Безрезультатно. Она, словно гора, застыла на одном месте, лишь ещё крепче сдавив моё запястье. Чувствуя, что в этом стальном прессе вот-вот разлетится моя кость, схватившись за её ладонь одной рукой, прошипел:
— Если не отпустишь, скажу Сунь, что ты ко мне приставала, тогда он точно тебя уволит! — счет шел на секунды, боль была просто нестерпимая, а холодное выражение лица этого терминатора всё не менялось. Почему на ней вообще ничего не работает?! Едва не заскулив от боли, я заметил на её глазах проступивший блеск, а после, когда на щеках всплыл румянец и её хватка ослабла, выдернул руку.
— Я к тебе не приставала. — Проговорила Мей.
— А это ты будешь Ло рассказывать. Думаю, ему будет очень интересно послушать, как ты хотела пойти вместе со мной в туалет. К тому же, по нему видно, что ты ему не нравишься. Хороший повод от тебя избавится, ведь всё, что ты можешь, как я понял из его разговора, — так это водить машину!
— Всё не так. — Уж больно по-детски ответила Мей. — Я забочусь о господине, защищаю его.
— Тогда как обоснуешь его ранение, и повязка, с которой он ходил?
— Я…
— «Я» что? Выскажешь свои оправдания ему… — К чёрту мораль и принципы. Если эта девица взболтнёт что-то лишнее, — мне крышка. Если моя сила, или проклятье, — плевать, — на неё подействовало, то мне нужно сделать так, чтобы она ничего и никому не рассказала.
- Предыдущая
- 36/81
- Следующая
