Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Record of Long yu Feng saga(DxD) (СИ) - Димитров Роман Иванович - Страница 162
— Момо Ханакай. Слон. Поддержка и лечение.
Сероволосая смущённо кивнула, выпрямившись на своём месте, будто проглотила шпалу.
— …С Генширо Саджи ты знаком. Он — моя единственная Пешка. Специализация — боевой малефицизм, контроль и ослабление оппонентов.
Блондин резко поклонился, не спуская хмурого взгляда с Хёдо.
— Фрид Зелзан, Конь. Ближний бой — на мечах, и дальний — на огнестрельном оружии.
Хулиганистого вида мечник приподнял в воздух ладонь, и воскликнул «Йоу!»… было похоже на то, что он также хотел добавить нечто непечатное, но скосив взгляд на Гремори, кое-как таки сдержался.
— Ну и наша вторая Ладья, которой ты, похоже, понравился… *хихикс* — Не выдержала Риас, заметив реакцию беловолосой девушки. — …Широне Тодзё. Кулачный бой, сендзюцу и немного йодзюцу.
— Усоги приятно со всеми познакомиться! — Поклонился Хёдо в ответ, как положено, начисто проигнорировав все «непонятные шахматные термины» и всяческую «мистику» с «фэнтези», вроде малефицизма, йодзюцу, сендзюцу, и прочего.
— Не буду ходить вокруг да около, и скажу прямо. — Заинтересованно подалась Гремори чуть вперёд. — Я предлагаю тебе присоединиться к нам в качестве моей Фигуры.
— …*вздох* — После короткой паузы, вздохнул гость клуба, и затем насквозь притворно продолжил, выдавая на всеобщее обозрение свои не просто нулевые, а скорее отрицательные навыки в деле лжи: — К сожалению, у Усоги плохо получается ролевой отыгрыш фентезийных ролей всяких оккультных магов, да и шахматной фигурой Усоги бы не хотел на досуге притворяться… ни в каком виде.
— Ты… что ты несёшь? Мы ведь прекрасно знаем, что… — Начал заводиться Генширо.
— Саджи-кун. — Строго, но с нотками просьбы окликнула парня Риас, не глядя в его сторону.
Дождавшись пока Генширо успокоится, а Зелзан перестанет одобрительно кривляться, Гремори сосредоточила своё внимание на Хёдо, и показательно подняла правую бровь в качестве показателя оценки его «актёрской игры».
— …Хёдо-сан, наш Саджи лишь хотел сказать, что ложное притворство в данном случае бесполезно. — В итоге завернула сестра Алого Сатаны с нужной стороны в ту же тему что и её слуга. — Очень много признаков указывает на то, что ты в курсе насчёт более крупной картины, чем та что доступна обычному обывателю. Хёдо-сан, я привыкла не считать других за дураков, если они однажды показали свою разумность или хитрость. И в этом самом плане я полностью надеюсь на твою взаимность.
Простучав ноготками мелодию по столу, и не дождавшись немедленного ответа, Риас продолжила:
— Полгода назад ты использовал ментальное влияние на обычных людях… во благо, и за это тебе, кстати, моя благодарность. Затем перестал полноценно скрываться, заметив, что мы тебя заметили. Использовал магию по мелочам. Заинтересовал мою подругу, наследницу Ситри, как и меня… да и не только нас. Плюс, ты совершенно не удивился, когда увидел вживую перерождённую некомату. Можно было бы предположить, что ты произошёл из какой-нибудь скрытой от мира «частной» школы, полной замшелых и слепых отшельников, совершенно не интересующихся миром, но… даже так, имея хоть какую-то чувствительность к магии, ты уже должен был прекрасно ощутить разницу между другими магами и тут собравшимися. Ведь все тут присутствующие являются демонами. Слишком поздно пытаться прикидываться обычным незнающим человеком.
— Усоги лишь желает подольше оставаться этим самым «обычным незнающим человеком», Гремори-сан. — Неловко, с нотками грусти улыбнулся Хёдо, почесав затылок. — Вы, как никто другой, должны понимать, каково это — пытаться насладиться обычной школьной и семейной жизнью, пока на это имеется время и возможность. Не так ли? Риас Гремори, наследница благородного демонического Столпа под номером пятьдесят шесть.
— Да… я понимаю. Слишком хорошо понимаю. — Нахмурилась аловолосая, будто вспомнила нечто ей неприятное. — …Однако, твоё время, как «обычного человека», так или иначе на исходе.
Теперь настала очередь Хёдо вопросительно поднимать бровь.
— Падшие ангелы заинтересовались тобой и твоей семьёй, Хёдо-сан. — Вывалила Риас главную для человека новость. — И их интерес редко когда заканчивается хорошо для объекта, что его вызвал. Да, в случае, если падшие начнут заниматься беспределом в курируемом мною городе, я обязана буду вмешаться, но до тех пор «мои руки связаны»… сказала бы я как-то так, но всё же ради того чтобы отплатить тебе за всё сделанное школе и прочим людям добро, я постараюсь присмотреть за тобой и твоей семьёй.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-390', c: 4, b: 390})Помолчали. Усоги принялся, судя по его выражению лица, что-то усиленно обдумывать, прикидывать некие варианты…
— …И тем не менее, ты бы сделал мне в этом вопросе большую услугу, если бы сам присоединился к нам. — Не могла не добавить президент КОИ, поправляя одной ладонью свою шикарную густую шевелюру. — Всё же есть разница: пакостить обычному человеку, или перерождённому демону из моей свиты. Огромная разница. Как в политических последствиях для «агрессоров», так и в методах, которые я смогу безбоязненно использовать в ответ на подобную трансгрессию текущего «статуса-кво» между демонами и падшими.
— Падшие, значит? — Потёр подбородок гость клуба. — Усоги понимает… Предложение, на самом деле, достаточно щедрое, учитывая отношение к свитским у Гремори. Однако Усоги всё же требуется время на раздумья.
— Хм. Что же, вполне разумно. — Вынуждена была признать Гремори, откинувшись назад, на спинку кресла. — Хорошо уже то, что у тебя нет каких-либо ярко выраженных религиозных или прочих предубеждений против демонов… пожалуйста, возьми эту листовку. Когда надумаешь — не стесняйся её активировать, чтобы вызвать меня, или кого-нибудь из нашего клуба, ради того чтобы сказать ответ. Также мы сможем экстренно помочь, в случае чего.
Приняв из рук Широне переданную от Риас прямоугольную бумажку с гербом, Усоги Хёдо уважительно поклонился как бы всему клубу, и больше не говоря ни слова, развернулся и вышел за дверь, аккуратно ту за собою прикрыв. В это же время Гремори, да и большая часть остальных присутствующих, продолжили всё так же задумчиво смотреть на закрытый дверной проём, за которым исчез гость, размышляя кто о чём, и будто бы ожидая, что тот сейчас всё-таки вернётся.
…Однако, этим вечером Хёдо в КОИ так и не вернулся. Как и на следующий день, как и на день после. Лишь спокойно, будто ни в чём не бывало, продолжил ходить в школу, избегая возможных контактов с членами клуба. Ровно до тех пор, пока не случилось это самое, вероятно, предрешённое судьбой событие…
33
— До сих пор не могу поверить, что ты нас столь глупо «спалил», Донасик. — Неодобрительно покачав головой, покосилась сидящая за рабочим столом женщина в сторону чернокрылого мужчины в пальто.
Женщину зовут Калаварнер, и она, как и мужчина, оба — падшие ангелы. Высокий как для девушки рост, длинные прямые насыщенно-синие волосы, карие глаза, и потрясающая фигура, хорошо подчёркнутая офисного вида одеждой: бордового цвета мини-юбка внатяжку, и деловой пиджачок с совершенно нескромным вырезом на голое тело. Сказала она это не столько с целью поднять и возобновить улёгшийся было конфликт, возникший недавно на почти что пустом месте, сколько для того чтобы отвлечься от скуки текущих дел, коих на самом деле было не то чтобы и много. Ведь все поставленные начальством приготовления к основному действу уже были выполнены ещё неделю назад, даже осталось достаточно времени для того, чтобы поучаствовать в предстоящей мини-авантюре более молодой, амбициозной, и не в меру инициативной подруги Рейналь — изъятию Сумеречного Исцеления. Последнее в плане вживления в саму Калаварнер лично не подходит из-за плохой совместимости, но Рейналь, желающая заполучить данный Механизм себе, обещала достойно расплатиться за помощь. Донасик здесь находится скорее «за компанию», да и нужен для того чтобы легче было водить за нос местных демонов, в чём он (обычно) мастер. А вот четвёртая падшая, Миттельт, эдакое мелкое недоразумение в готик-лолита наряде, с точки зрения Калаварнер была тут лишней, да и непонятно чем всё время была занята. «Принеси-подай-идипрочь-инемешай» не в счёт, так как для этого есть подчинённые экзорцисты из Григори. Мрачноватые молодые люди, парни и девушки, не особо сообразительные, но исполнительные. По плану, будут выступать в роли мяса в предстоящих событиях, как их для подобного и готовили всю жизнь. Лишь одна девочка выделяется из их числа — своими навыками, потенциалом, и наличием странного СМ типа «последнего шанса». Ну и ещё тем, что она приставлена в основном выполнять поручения Вальпера Галилея.
- Предыдущая
- 162/336
- Следующая