Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Пока дышу (СИ) - Шимохин Дмитрий - Страница 38
— Двести пятьдесят марок — это очень большие деньги, — протянул он, смотря на меня, я лишь пожал плечами в ответ. — Так и быть, я готов выплатить тебе за контракт сто пятьдесят, но не больше, — почти выкрикнул он.
— Меня не устраивает такая сумма. И если вы не готовы заплатить мне достойно, пожалуй я пойду, только перед этим расскажу, как в дальнейшем могут развиваться события, чтобы вы хоть подготовиться могли. Я не знаю, что там за монстр. Однако с уверенностью могу сказать, он испробовал людской крови. И теперь будет ее желать. А может, он просто обозначил свои охотничьи угодья, кто его знает. А так как вы его пытались поймать и уничтожить, но не вышло, это говорит о том, что он обладает разумом, извращенным и чуждым человеку, но разумом. Что делает эту тварь еще опасней. Если он захочет крови, то начнет вырезать соседние деревушки, возможно, сразу придет в пригород, а потом и в сам город. Среди ночи будет забираться в дома и питаться людьми или другими разумными. Ночь станет временем страха и отчаянья. Ведь будет неизвестно куда и за кем он придет, на таком питании он станет еще сильней. И были случаи в истории, когда твари вырезали сначала поселки, а потом и небольшие городки. Если же тварь обозначила это как свою территорию, она будет просто очищать, а именно уничтожать людей как ненужный и чуждый элемент на своих землях. Вот я и предупредил вас, господа, готовьтесь, а мне позвольте откланяться.
— Двести, двести марок, это все, что могу тебе предложить, у меня просто больше нету ведьмак, нету, — сказал он, не смотря на меня.
Я задумался, ну что же, двести марок — вполне хорошая цена за такой контракт, только половину в аванс надо стребовать.
— Хорошо, согласен на вашу цену, только давайте контракт заключим в письменном виде и половину суммы хочу вперед.
Молча поднявшись из-за стола, Киншель Ар Гуниз вышел в коридор, спустя пару минут вернулся со своим помощником или секретарем, который нес письменные принадлежности и кипу чистой бумаги.
— Садись и пиши, — приказал мой будущий наниматель, кивнув в сторону стола.
Помощник подвинул стул и разместился, открыв чернильницу и макнув туда перо, расправив перед собой чистый лист бумаги. По его движениям было видно, что такое происходит не первый раз, все было проделано четко и без лишней суеты.
— Город Соловьи в моем лице, королевского бальи Киншела Ар Гуниза в благословенном королевстве Каэдвен, находящемся под властью великого короля Бенды и ведьмак? — повернулся ко мне Киншель. — Звать-то тебя как, спаситель наш, с кем ряд-то заключаю? — ухмыльнулся он.
Однако что-то не продумал этот вопрос. Рингольд из Каэр Морхена так все ведьмаки оттуда, кроме Геральта он у нас из Ривии. Сомневаюсь, что ведьмаки представляются, я такой-то из Каэр Морхена. Нет, каждый себя именует по-разному, вероятно в контрактах. А мне как именоваться?
Отец мой, а если по правде, отец этого тела был ярл. Вот только как его зовут, не знаю, а то можно было бы сказать Рингольд сын Беовульфа. А раз не знаю, то и не подходит. И тут я вижу только один вариант, и нет, не Рингольд с Руси, объяснять замучаешься и глупо.
— Рингольд со Скеллиге, ведьмак.
— И ведьмак Рингольд со Скеллиге, — спокойно продолжил Киншель, как будто и не было этой заминки, — заключают контракт о, хм, как бы это все назвать и правильно сформулировать?
— Проведении демонстризации, дератизации, очистки пределов города и его близлежащих окрестностей от тварей, убивших людей, — пришел я на помощь в составлении контракта.
— Хм, а мне нравится, — с удивлением взглянули на меня. — Так вот записывай, — кивнул он писцу, не прервавшемуся ни на миг, — о демонстризации и дератификации, а именно, очистке границ города Соловки от чудищ, препятствующих торговле и посягнувших на жизни благочестивых граждан Королевства Каэдвен. Сумма контракта составляет двести марок, из них сто ведьмак, именуемый Рингольд со Скеллиге получает вперед. Оставшуюся сумму вознаграждения в размере сто марок он получает после очищения окрестностей Соловки и предъявления доказательств произведённых работ, но не позднее трех месяцев с даты заключения этого контракта. В случае не выполнения контракта в течение трех месяцев с даты заключения объявить его плутом и мошенником, а также королевским преступником, за что подвергнуть казни через повешенье. Сказано королевским бальей Киншелем Ар Гунизем города Соловки, великого и благословенного Королевства Каэдвен.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-390', c: 4, b: 390})Спустя пару минут контракт был готов, мы с Киншелем поставили свои подписи и тут писарь начал собираться.
— А второй экземпляр контракта? — с удивлением спросил я.
Писарь же, лишь горестно вздохнув, посмотрел на Киншеля и получив от него кивок, молча сел писать второй экземпляр договора.
В это время я задумался о постановке сроков и возможном наказании, однако уел меня Киншель, даже заработал пару баллов уважения. Безусловно неприятно, но не смертельно. За три месяца охоты все деньги проем и издохну от голода. Это будет более реальным, чем получение наказания. В конце концов, всегда можно будет сбежать. Правда, это несет проблемы, такие как смена имени и слава среди наших может пойти. Нет, они не осудят, но мало кому придется по нраву. Справимся, так что мыслим позитивно. Улыбаемся и пашем.
Спустя час я покинул Ратушу со вторым экземпляром контракта и туго набитым кошельком в сопровождении Ричарда. Было приятно наблюдать за рожами казначея и Киншеля, когда тот пересчитывал деньги.
— И как тебе наш глава? — растянув губы в улыбке и сузив глаза, поинтересовался Ричард.
— Дело иметь можно, а вот поворачиваться спиной не стоит, — задумчиво протянул я. Раздался заразительный смех, который я поддержал улыбкой и смешком.
— Это ты верно заметил, он такой. Несмотря на весь его внешний вид, связи имеет в столице.
— Рингольд, а то, что ты рассказал про монстров и что они могут вырезать деревню и прийти в город, это правда? — Ричард положил руку на мое плечо и заглянул в глаза.
— Все зависит от конкретного монстра, если он относится к семейству вампиров или тот же леший, то да вполне. Были случаи в истории и неоднократные, — повертел я в воздухе рукой, — когда вырезали целые поселки и не было вообще выживших. Или же кто-то выживал, но от ужаса сходил с ума. В общем да, вполне, такое может быть.
Видя, как Ричард все больше хмурится с каждым моим словом, продолжил:
— Не переживай ты так, приукрасил немного, приукрасил и редки такие случаи. К тому же, — поднял указательный палец, — у вас целый ведьмак есть, пока живой.
И заливисто расхохотался, как мне показалось удачной шутке.
— Ты прям меня утешил, только что-то совсем не легче от этого, в общем, пока ты чудище не изведешь, удвою караулы, а может даже и утрою, тут подумать надо. Пойдем ко мне в стражницкую и обсудим все подробно.
— Ричард давай завтра, как проснусь, сам к тебе подойду, меня твои из-за стола вытащили я нежрамши и с этим делом сколько времени прошло, голодный ужас.
— Ну, завтра так завтра, ты эт только не затягивай с этим делом, сразу подходи, — и Ричард направился к себе.
Я же остался возле Ратуши, не зная в какой стороне моя корчма.
— Эй, Ричард! — крикнул уже успевшему отойти главе стражников, — а мне-то в какую сторону идти? Я у вас в первый раз.
Обернувшись, он махнул влево.
Направившись в указанную Ричардом сторону, я уже через минут пятнадцать подошел к корчме.
Глава 13
Войдя в корчму, я обнаружил полную тишину, словно люди все вымерли, и это было странно.
А нет, за парочкой столов сидели какие-то мутные, на мой взгляд, личности и негромко о чем-то шептались.
Направившись в свою комнату, я уже подошел к лестнице, когда из каморки вынырнул трактирщик, с таким удивлением уставившись, словно не ждал встречи. Я отметил это краем сознания, поднимаясь на второй этаж, эх, покимарю часа два. Еще и подумать следует, с чего начать охоту. Хотя время еще есть, так что лучше сегодня отдохну. В комнате меня ожидал сюрприз.
- Предыдущая
- 38/87
- Следующая