Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Искатель (СИ) - Ломакин Сергей - Страница 36
— Откуда, отец?
— Из учёных книг, сын, — сурово сдвинув брови, заявил правитель. — Я давно велел прочитать тебе историю нашего рода. Ведь старинная мудрость гласит: кто не знает своего прошлого, у того нет и будущего.
— Я прочту, — пообещал юноша, хотя его обещанию халиф не поверил, наверняка забудет, едва вернётся к привычным на Алм-Хале развлечениям.
— Так вот, плоды эти внутри очень сытные и полны живительной влаги, способной спасти жизнь путника, потерявшегося в пустыне. Но снаружи незрелый плод твёрдый, словно изумруд, — пояснил он. — Подручными средствами человек сможет раскрыть только спелый.
— Очень интересно, но я не понимаю к чему ты это, отец?
— Спелый плод, сын, совершенно не отличим от незрелого, и требуется воля к жизни и завидное упорство, чтобы в случае опасности отыскать среди них спасительный. Именно этими качествами славились наши предки.
— Я запомню, отец, — пообещал его наследник.
— Хорошо, мой сын, так как я считаю, что ты уже достаточно вырос и окреп, чтобы начать брать бремя управления государством, — произнёс халиф. — Крупица за крупицей, нить за нитью.
— Значит ли это, отец, что Вы передадите свой трон мне? — удивился принц.
— Да, но не сразу. Сперва тебе предстоит доказать, не словом, а делом, что ты достоин взять на себя эту великую ответственность, — произнёс халиф. — И первое, что тебе предстоит — это жениться.
Молодой человек, видимо, не ожидал такого поворота их разговора, и некоторое время довольно глупо лишь открывал и закрывал рот.
— Жениться, отец? Но на ком? — наконец смог произнести он. — Вокруг меня столько девушек, которые… обладают разными талантами, но я не готов так быстро кого-то выбрать среди них.
— И не нужно, — заверил его отец. — Твоей женой станет совершенно другая девушка, с которой ты ещё лично не знаком.
— Ты хочешь женить меня на той, которую я даже не знаю? — удивился принц. — Скажу честно, что не в восторге от этого предложения. Даже среди самых выдающихся аристократок я пока не встретил никого достойного меня.
— Уверяю тебя, сын, эта девушка тебя точно достойна, а её приданное достойно всего Халифата, — ответил Фаших. — Вот только я не уверен, достоин ли ты её? Впрочем, это совершенно не важно, ведь ваш брак не продлится долго.
— Теперь я совершенно ничего не понимаю, отец, — признался совсем запутавшийся юноша.
— Понимание от тебя и не требуется, твоя задача — в точности выполнить мою волю, во благо нашего государства, — заявил халиф. — Так что, у тебя есть три дня, чтобы закончить все свои дела. После чего снова жду тебя на Вахадж Халифе. На этом всё, сын, ступай.
Либертийская Империя, система С-1313, торгово-добывающая станция КС-436 «Отшиб», кабина грузового лифта № 3.
Недавний бой остался позади, но я до сих пор находился в шоке от всего происходящего. Если подумать, то это был первый случай, где я был непосредственным участником сражения. Но пока всё происходящее ещё не уложилось в моей голове, и требовалось время на осмысление.
Сейчас город под куполом остался позади, и мы на грузовом лифте неспешно поднимались в доки станции, где ждал наш корабль. Надеюсь, Оттар успел завершить его ремонт, не хотелось бы ещё дольше задерживаться в этом «гостеприимном» месте.
— Пришёл в движение и следует за вами ещё один лифт, — стоило мне вспомнить про Оттара, как в наушнике раздался его голос.
— Ну, так останови его, — выразила в эфире своё недовольство Улия. — Ты же у нас великий хакер.
— Если это так просто, может ты сама это сделаешь? — недовольно поинтересовался он.
— Да запросто, если ты готов вместо меня плясать тут под выстрелами бластеров в полном вооружении, защищая своей грудью друзей, — высокопарно произнесла, наша зануда.
— Я сегодня уже дважды спас вас, и без всех этих плясок, — обиженно возразил Оттар. — Так что я, точно так же, как и ты, защищал вас своей грудью.
— Не ври, совершенно не так же, да и груди у тебя такой нет! — совершенно серьёзным голосом заявила Улия.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-390', c: 4, b: 390})— Хватит, мне это надоело, Улия, немедленно прекрати. Оттар, ты хотел хорошую характеристику? Так не валяй дурака и, действительно, останови уже вторую кабину, новые проблемы нам сейчас ни к чему.
Странно, мне показалось, что эти двое друг к другу неравнодушны, ну, Оттар к Улии точно. Чего стоит хотя бы сцена на коленях, перед нашей несостоявшейся гибелью. Тогда почему они всё время ругаются, находясь в даже такой экстремальной ситуации? Удивительно и необъяснимо.
— Простите, капитан. Я уже пытаюсь, — раздался пристыженный голос нашего инженера. — Но пока лифт в движении, управление им не перехватить. Можно отключить общее питание, но и вы тогда остановитесь.
— Нас останавливать не нужно, иначе в доки успеют набежать люди Барона. Но хоть данные камер из второй кабины у тебя есть? — поинтересовалась Лана.
— Камера в лифте отсутствует, есть только датчик веса. И, судя по нему, вас преследует что-то очень тяжёлое, — доложил он.
— Они умудрились загнали в лифт гравилёт? — удивился Раг.
— Не знаю, но похоже. У вас будет примерно секунд пять форы, пока это нечто не появится в доках, — констатировал Оттар. — Здесь всё чисто, так что не зевайте, и быстро летите на корабль, если что, его орудиями я вас прикрою.
— Кир, залезай на доску к Рагу, а я полечу с Улией, — вела эльфийка, потерявшая в бою свою летающую доску. — Как только откроется дверь, со всей возможной прытью двигаемся к кораблю.
Я выполнил её указание, и встал позади гиганта, ухватившись за ремень, на котором висел запас снарядов к его массивному орудию.
— Валдо передаёт, что покинул станцию, и что он в долгу перед нами за спасение сестры, который при случае непременно отдаст, — доложил в эфире Оттар.
То, что контрабандист с рабынями смог улететь — это хорошо. Главное, чтобы снаружи станции её комендант не подготовил им ещё какую-то гадость. Теперь Валдо стал смертельным врагом для Тоель фон Кофра, и тому, если он не сможет сейчас его остановить, лучше бросать всё и бежать на другой край галактики.
В этот момент двери лифта начали открываться и, едва образовалась достаточная щель, ребята тут же вылетели из них наружу.
За пять секунд форы мы успели пролететь только две трети пути, как сзади по нам и кораблю ударила череда энергетических разрядов. Усиленный микрофоном голос, отразился эхом от потолка, и в его обладателе я узнал коменданта:
— Куда же Вы собрались, голубчики? Вас не учили, что невежливо уходить, не попрощавшись?
Значит этот негодяй не сбежал с «Отшиба», а решил остаться, чтобы поквитаться с нами. Учитывая, как мы разделали его людей, потеряв только одну летающую доску, его шансы весьма сомнительны. Но из чего это он так мощно по нам палит? И я, стараясь не отпускать тролля, обернулся.
Перед лифтами стоял настоящий боевой мех, в кабине которого сейчас и сидел Барон. На руках у робота были установлены массивные лазеры, даже толще тех, что таскал с собой Раг. Периодически они вспыхивали, и в нас летел новый энергетический разряд.
— Похоже, он притащил сюда робота для горных разработок, — пояснил по связи Оттар. — У него мощные оружия, правда довольно медленные, и очень сильное защитное поле, на случай обвалов.
Солдаты СОИ ловко маневрировали на свои досках, уходя от обстрела, а вот нашему кораблю повезло меньше. Сейчас он стоял с открытой аппарелью, которую напрочь снесло мощным огнём.
— Оттар, чтоб тебя, активируй защитное поле! — выругалась Лана.
— Искин уже включил, — виновато отозвался тот. — Простите, капитан.
Действительно, выстрелы робота больше не причиняли урона «Стремительному» растекаясь по его защитным экранам. А повреждённый люк корабля стал медленно «затягиваться» потёкшей обшивкой.
К сожалению, влететь в звездолёт под таким обстрелом мы не могли. Наши группы ловко сманеврировали, разлетевшись в разные стороны ангара, чтобы на время поставить противника перед выбором — по кому из нас стрелять.
- Предыдущая
- 36/70
- Следующая