Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Искатель (СИ) - Ломакин Сергей - Страница 33
— Хорошо, дядя, — чтоб не расстраивать его ещё больше, сказала она. — Но значит и Вы не верите, что это был несчастный случай? Но почему тогда обманули всех и заявили совершенно другое в официальных сводках?
— Так было лучше для Империи, убийство твоего отца вызвало бы ненужные волнения, могли вспыхнуть бунты с требованием покарать виновных, начаться гражданская война, — растолковал ей словно шестилетней школьнице либер-регент. — Тем более у нас нет никаких доказательств.
— Но это не отменяет того, что нужно найти убийц и покарать их, — воинственно произнесла девушка.
— Мы пытаемся, Кора, и если когда-нибудь найдём, то они не уйдут от возмездия, — заверил он её. — А сейчас тебе нужно усердно заниматься, чтобы по достижении своего двадцатилетия взять управление Империей на себя. Я уверен, что ты, девочка моя, когда-нибудь сможешь не менее достойно продолжить дело своих родителей. А я наконец-то смогу со спокойным за судьбу Империи сердцем уйти на покой.
В тот день, выйдя из кабинета дяди, Кора твёрдо решила, что когда она возьмёт власть в свои руки, то непременно выяснит всю правду, если никто кроме неё не в состоянии это сделать. А сейчас и вправду нужно идти учиться, ведь, кто знает, какие навыки для этого ей могут понадобиться.
Либертийская Империя, система С-1313, торгово-добывающая станция КС-436 «Отшиб», нижний уровень, сектор № 1, дом коменданта станции.
Я стоял посреди подвала дома коменданта и в оцепенении слушал, как тот ведёт обратный отсчёт. Действительно, положению нашему было не позавидовать: мы находимся в меньшинстве, единственный путь к спасению перекрыт, и вот-вот к нам сюда прилетит смертоносная плазменная граната.
— Два…, - между тем продолжил обратный отсчёт хозяин дома. — И если вы думаете, что я блефую или мне настолько жалко свой подвал, то вы глубоко ошибаетесь. Награда, которую я получу от кат-шийцев за ваше устранения, перекроет все неудобства.
А вот это было что-то новенькое, значит этот негодяй всё же сдал нас котам. И это несмотря на то, что мы выполнили его условия.
Быстрее всех сориентировалась Лана. Она посмотрела на Улию, затем показала наверх и сделала жест, означающий болтливый язык. Что мне нравилось в нашей веснушчатой непоседе: когда было нужно, она умела становиться крайне серьёзной и не задавала лишних вопросов.
— Барон, мы согласны сдаться! — громко заявила она.
— Вот так бы сразу, совсем другой разговор, — обрадовался хозяин дома, который наверняка, несмотря на заверения, не слишком хотел тут всё разрушать. — Тогда бросайте оружие и медленно по одному поднимайтесь сюда.
— Ээ, Барон, не так быстро, у нас есть несколько условий, — не согласилась с ним Улия.
— Какие ещё условия…, - возмутился тот, но наша бестия ловко вклинилась в его недосказанную фразу.
— Во-первых, хотелось бы заранее знать, что ты планируешь с нами делать? — поинтересовалась та.
— Всё просто: рабынь накажу, твоих друзей из СОИ я отдам кат-шийцам, контрабандиста с дружками продам на рудники в Халифат, а ты останешься у меня и будешь делать всё, что я пожелаю, пока мне не надоешь.
Пока шёл этот разговор, эльфийка не стала терять времени, и метнулась ко мне. Ничего не говоря, схватила за руку и нажала на моём браслете несколько кнопок. После чего, не отпуская мою руку, вновь посмотрела на Улию и показала движением купол над головой.
Та понимающе кивнула. И все мы стали смещаться в сторону наших друзей.
— Собирайтесь все вместе, как можно плотнее, — уже в голос заявила эльфийка, быстро сталкивая всю нашу пёструю толпу из служанок Барона и наёмников Валдо в одну кучу.
— Эй, что Вы там задумали? — недовольно закричал хозяин дома, подозревая неладное. — Всё, мне это надоело, прощайте неудачники!
Я приготовился к взрыву, но его не последовало, по крайней мере рядом с нами в подвале. Зато на верхнем ярусе в этот момент что-то сильно загрохотало. Неужели Барон не смог попасть гранатой в люк, и та отрекошетила обратно. Это было бы просто невероятным везением, и отличной иллюстрацией русской поговорке: «не рой яму другому, сам в неё попадёшь».
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-390', c: 4, b: 390})— Выбирайтесь оттуда скорее, — вдруг раздался в динамике голос Оттара. — Пока вы с ним болтали, я смог перезапустить оружейные системы в холле и взял под свой контроль, путь наверх свободен.
— С Бароном тоже покончено? — гравожадно поинтересовалась Улия.
— Но у него с собой оказался весьма толковый защитный генератор и он успел уйти, — с сожалением произнёс наш инженер.
— Спасибо, Оттар, — поблагодарила его эльфийка. — Мы в долгу перед тобой.
— Хорошо, но за язык я никого не тянул и при случае тебе об этом напомню, — совершенно серьёзно сообщил он. — Например, когда будешь составлять командованию очередную характеристику на меня. А сейчас я вас оставлю, нужно срочно заканчивать ремонт, постарайтесь там без меня ни во что не вляпаться.
— Принято, — ответила девушка, и обратилась уже к нам. — Мы с Улией проверим обстановку снаружи, остальные выходят только по нашему сигналу.
Валдо оказался не слишком доволен стать пассивным наблюдателем, но прежде, чем он успел что-то возразить, девушки скрылись на верхнем этаже дома-купола. Через мгновение сверху раздался голос, вернувшейся к нам Ланы.
— Всё чисто, можете подниматься, и сразу выходите наружу. Только, пожалуйста, не смотрите по сторонам, вид тут не из приятных.
Вслед за остальными, я последним поднялся наверх. Помня устрашающие раструбы орудий, которые нам доводилось в прошлый раз здесь видеть, я примерно представлял во что превратились люди Барона. И пообещал себе не смотреть по сторонам. Но всё же нарушил обещание, в результате тут же поплатился и, с трудом сдерживая неприятный порыв в животе, пулей выбежал на улицу.
— Барон ушёл, — с досадой произнесла Улия, увидев меня. — Чувствую, что сегодня он ещё доставит нам неприятностей.
— Будем его преследовать? — по-деловому поинтересовался я, приходя в себя.
— Не думаю, что это хорошая идея, — к нам подошла Лана. — Станция внушительных размеров, и он может быть где угодно. Кроме того, никто не мешает ему просто покинуть её на одном из своих кораблей. А нам надо спешить, пока сюда не нагрянули кат-шийцы.
— Валдо, почему ещё нет транспорта? — обратилось уже к контрабандисту либер-капитан.
— Небольшие проблемы с местными, но сейчас мои люди уже подъедут, — ответил тот, что-то нажав на своём браслете.
Валдо не обманул, и в этот момент из-за угла действительно вылетел знакомый нам потрёпанный временем гравилёт. Когда он приблизился, то из него выскочили несколько наёмников авторитета.
— Патрон, в городе неспокойно: и к дому коменданта движутся несколько отрядов, — раздался беспокойный голос одного из них. — Лучше всего уходить отсюда через 25 сектор, тогда, скорее всего, избежим лишних встреч.
— А что потом будет с ним? — спросил я, указывая на водителя транспорта — того самого знакомого Абдуллы, который до этого уже помогал нам. — Как только мы уедем, Барон же с него кожу спустит.
— Не спустит, мы возьмём Нарифа с собой, я ему уже это пообещал, — заверил меня Барон. — Верно говорю?
— Совершенно верно, уважаемый, всегда хотел стать настоящим пилотом, — бодро ответил тот. — А господин Валдо пообещал мне работу на настоящем космическом челноке, если я смогу вывести вас отсюда.
Что же, значит за судьбу парня я спокоен, а кроме того, у него будет весомый стимул, чтобы приложить все усилия вытаскивая нас отсюда.
Пассажиров оказалось почти полтора десятка, а салон гравилёта был рассчитан всего на десять посадочных мест. Возможность забиться внутрь стоя, изобразив городской час пик, тут конечно была, но это бы сильно снизило скоростные качества транспорта и возможность оборонятся, находясь в салоне. Где-то при планировании этой операции Лана допустила просчёт, понимала это сейчас и эльфийка.
— Валдо, мы поедем отдельно, но пообещайте мне, что в случае чего поможете и этим девушкам, они не должны снова попасть к подобным Барону, — поймав того за руку, строго потребовала она.
- Предыдущая
- 33/70
- Следующая