Выбери любимый жанр

Вы читаете книгу


Ромиг Алеата - Обман (ЛП) Обман (ЛП)

Выбрать книгу по жанру

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело

Последние комментарии
оксана2018-11-27
Вообще, я больше люблю новинки литератур
К книге
Professor2018-11-27
Очень понравилась книга. Рекомендую!
К книге
Vera.Li2016-02-21
Миленько и простенько, без всяких интриг
К книге
ст.ст.2018-05-15
 И что это было?
К книге
Наталья222018-11-27
Сюжет захватывающий. Все-таки читать кни
К книге

Обман (ЛП) - Ромиг Алеата - Страница 57


57
Изменить размер шрифта:

— Разве Чарли́ не сказала, что Спенсер позвонил ей в тот же день, когда мы все приехали? Что он сказал, что едет туда?

Делорис открыла файл на своем айпаде.

— Она мне этого не говорила. Но ты прав: он звонил ей. Его номер был у нее в телефоне. Помнишь, я говорила, что пришла к выводу, что Алекс собирается в Калифорнию, потому что кроме Айзека, тебя и меня, все ее другие звонки были из Калифорнии, в том числе от Эдварда Спенсера. Я смогла подтвердить его местоположение проездными документами. Он был в Калифорнии — он прилетел в Сан-Франциско за день до того, как мы все отправились туда.

Я отрицательно покачал головой.

— Может быть, я ошибся. Слишком много дерьмовых вещей произошло с тех пор.

— Скажи ей, Леннокс. Я могу вытащить статью из блога сплетен Саванны. Ты можешь сказать, что я показала ее тебе. Просто скажи ей, — взмолилась Делорис.

— Это ведь никуда не денется, правда?

— Нет. И Челси смирилась с этим фактом. Она никому не скажет, что это я втянула ее в «Измену». Помнишь, что компания на самом деле не существует.

Я провел рукой по волосам.

— Черт.

****

Я запахнул пиджак, застегнул пуговицу и вышел из машины. Я не был уверен, был ли озноб вызван погодой или мыслью о моем предстоящем разговоре с Чарли́.

Без сомнения, осень клешнями вцепилась в Северо-Восток. Ветерок, дувший между зданиями, особенно теперь, когда солнце село, нельзя было назвать теплым. Октябрь уже почти наступил, а в Нью-Йорке скоро начнется снегопад.

По мере того, как двигался трафик, я заметил небольшие деревья, окаймленные железными заборами вдоль улицы. Они росли на идеальных квадратах земли, окруженных тротуаром. Даже под уличными фонарями они были яркими от цвета. Оранжевые и желтые листья развевались на холодном ветру, а коричневые гнались друг за другом в вихрях, которые танцевали на тротуаре.

— В семь часов? — спросил Айзек, закрывая за мной дверь машины.

— Да. До завтра.

— Да, сэр.

Еще несколько шагов, и стеклянная дверь открылась.

— С каждой ночью становится все холоднее, сэр.

Одна сторона моего рта приподнялась в кривой усмешке. Было что-то успокаивающее в предсказуемости моего швейцара.

— Да, Хадсон, это так.

— Мисс Коллинз не вернулась. Но я ожидаю ее в скором времени.

Я запнулся.

— Что? Я думал, она вернулась с занятий несколько часов назад.

— Да, сэр, так оно и было. Она ушла около часа назад и попросила меня дать вам знать, что она не планирует задерживаться.

Я вытащил телефон из кармана и провел пальцем по экрану. Одно текстовое сообщение. Как же я его не заметил?

Чарли́: «БЕГАЮ С ПАТРИКОМ. СКОРО БУДУ ДОМА».

Инстинктивно я оглянулся назад, чтобы увидеть свое собственное отражение. Небо было темным, делая зеркало из портала в мир за стеклом. Темно и холодно. Мышцы на моей шее напряглись.

— Она была одна? — спросил я Хадсона.

— Нет, с ней был мистер Клейтон. Я не думаю, что он ценит пристрастие Мисс Коллинз к здоровому образу жизни.

Я улыбнулся его замечанию.

— Спасибо, Хадсон.

— Да, сэр. Приятного вечера.

Когда лифт двинулся вверх, я нажал на GPS-приложение Чарли́. Еще одно нажатие, и появилась крошечная карта с движущейся синей точкой. Просто смешно, как много утешения я находил в этом простом жемчужном ожерелье. Я даже мог нажать на другую иконку и увидеть, что ее пульс был немного повышен.

Чарли́ обычно не бегала по вечерам, но, когда я шел к нашей квартире, мысль о ее возвращении и необходимости принять душ заставляла мой разум воображать всевозможные перспективы.

В дверях меня встретил сочный аромат. Я не был уверен, сколько платил Лане, но женщина нуждалась в повышении. Неудивительно, что Чарли́ ушла на пробежку. Еда, которую готовила Лана, стала более изысканной, так как я больше не ел в одиночестве. Потребляя пищу так часто, как мы это делали, потребуется больше физических упражнений или, скорее всего, новый гардероб большего размера.

Я бросил ключи на столик у двери и щелкнул выключателями. Как только я это сделал, огни города исчезли, и окна отразили интерьер. Я не часто возвращался домой в пустую квартиру. Хотя Чарли́ жила со мной меньше двух месяцев, я уже привык к ее присутствию. Начиная с ее одежды в шкафу и заканчивая косметикой в ванной, она была частью нашего дома.

(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-390', c: 4, b: 390})

Я никогда не думал, что у меня когда-нибудь снова будет кто-то в жизни, и никогда не мечтал, что другой так хорошо приспособится к моему образу жизни. Мы словно принадлежали друг другу во всех смыслах этого слова. Даже минуты без нее в нашем доме оставляли часть меня пустым, создавая пространство, которое только она могла заполнить.

Я никогда не предполагал, что это произойдет. Или не мог вообразить, что одна простая деловая поездка в «Дель-Мар» может навсегда изменить мою жизнь. Я усмехнулся, снял пиджак и пошел на кухню, чтобы проверить кулинарное творение Ланы. Кто бы мог подумать, что встреча, на которой я даже не хотел присутствовать, принесет в мою жизнь кого — то столь же замечательного, как Чарли́?

— Нокс? — Ее голос разнесся по всей квартире, усиленный звуком закрывающейся входной двери.

— На кухне, — крикнул я, ожидая, когда она войдет.

Подхватив на руки, я развернул ее к себе. Она выглядела чертовски хорошо и слишком беззаботно, чтобы рассказать ей о Челси. Пока нет.

— Стой! — хихикнула Чарли́. — Я грязная, и мне нужно принять душ перед едой.

— Ты заставила меня поволноваться. — Я пригладил непослушные пряди ее каштановых волос, выбившиеся из прически во время пробежки. — Я не привык возвращаться домой и обнаруживать, что тебя нет.

— Я отправила тебе сообщение.

— Знаю. Но мне нравится, когда ты здесь.

— Я пыталась вернуться первой. У Пата был тяжелый день, и он хотел побегать… — Ее глаза мерцали, лоб блестел от пота, а мышцы дрожали от напряжения в прохладную погоду.

Я не мог не высказать свою оценку.

— Черт возьми, ты прекрасна.

Чарли́ уткнулась лицом мне в грудь.

— Я отвратительна. Дай мне десять минут.

— Нет.

— Нет? — Ее глаза широко раскрылись.

— Я только что разогрел ужин. И с тобой в объятиях я тоже чувствую себя немного грязным. — Я выгнул бровь, делая ударение на слове «грязный».

— О. — Золото ее глаз засияло. — В таком случае у меня хорошие новости.

— Правда?

— Да, — сказала Чарли́, беря меня за руку. — У меня в комнате нелепо большой душ. Поскольку у тебя больше нет комнаты, а значит, и ванной комнаты, я позволю тебе разделить мою. Нет смысла тратить воду.

— Красотка и защитница природы. Как мне так повезло?

— Я, кажется, вспоминаю смешную реплику для знакомства у бассейна…

Глава 32

Аделаида

Свет ударил мне в глаза, когда бежевые стены нашей спальни закачались, богато украшенная деревянная отделка больше не представляла собой прямые линии, а волны, изгибающиеся на фоне контрастного цвета. Закрыв глаза, я крепко вцепилась в матрас, как будто это был спасательный плот, способный сбросить меня в глубины океана. Конечно, это имело смысл. Вместо того, чтобы лежать на кровати в старом южном поместье, меня швыряло в море на череде белых барашков.

От каменистых вод у меня сводило живот и кружилась голова.

Мигрень.

Крепко зажмурившись, я заставила себя убрать весь свет из глаз. От этого движения у меня заболело лицо. Это не имело значения. Я знала по опыту, что даже малейшего проблеска света может быть достаточно, чтобы отправить мое тело в полномасштабный бунт. Судя по тому, что я чувствовала, не была уверена, что смогу доплыть до берега или найти ванную комнату. Все было слишком далеко. Если бы только я могла утонуть в своих подушках, как будто они были облаками из пуха, а не твердыми, наполненными волокнами холлофайбера.