Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Попала в лапы к дракону (СИ) - Кариди Екатерина - Страница 7
Вика уже и собиралась выйти на балкон и с чувством глубокого удовлетворения осведомиться, не ушибся ли мессир ненароком, Но тут раздался стук в дверь и радостный голос Лакарда возвестил:
— Мадам Виктория, прибыли ваши платья! Откройте!
Хмммм? Она замерла, так и не донеся руку до защелки на балконной двери. А шум за окном как-то резко стих, а потом донесся какой-то быстрый вжухххх. И все снова стихло. Вика пожала плечами в недоумении и пошла открывать.
В комнату ввалился Лакард, а за ним двое слуг, груженные бесчисленными коробками разных размеров.
— Вот мадам! Прибыла первая часть вашего нового гардероба! Я еще не знаю, что здесь, поэтому давайте распакуем и посмотрим! Я надеюсь вам все подойдет! — захлебываясь, вешал камердинер и суетился, довольный как ребенок.
Честно говоря, Вика опешила. Оглянулась на окна, потом снова взглянула на коробки. Не было логики. Смысл был этому чешуйчатому нахалу лезть к ней через балкон сейчас? Как-то не вязалось это все.
Поэтому она, на всякий случай, спросила:
— Это ваш хозяин распорядился?
— О нет, мадам, — махнул рукой Лакард. — Мессира сейчас нет в замке.
— А кто тогда лез ко мне на балкон?
— ЧТО?
Суетливый старичок на глазах преобразился, сейчас это был просто стальной клинок. Он мгновенно метнулся к балконной двери и выглянул вниз. Вика за ним следом, там, конечно, уже никого не было, только помятые кусты поломанная лестница и развороченная клумба.
— Мадам, вы не видели, кто это был? — спросил Лакард.
— Н-нет, — Вика неуверенно покачала головой, видеть-то она что-то видела, но опознать бы не смогла точно.
А вокруг уже завертелось все, да так быстро. Слуги уже побежали прочесывать замок и все окрестности.
— Простите старика, не уследил, — сокрушенно заахал Лакард. — Я немедленно сообщу мессиру.
Вытащил из-за пазухи какой-то круглый брелок на цепочке и нажал на кнопочку в центре. Там сразу замигало что-то, пошел сигнал тревоги. И пока Вика разглядывала местный аналог пожарной сигнализации, камердинер склонил перед ней голову и по-военному четко произнес:
— Мадам. Благодарю! Вы спасли замок от злоумышленников.
— Да ничего, — сказала Вика.
Все это было слишком неожиданно, она не успела толком опомниться.
Потом Лакард побежал заниматься делами, распорядившись перед этим принести ей фруктов и легкие напитки. И Вика осталась одна в комнате наедине с этими наполовину распакованными коробками.
Вообще-то ей ничего не было нужно, только осмыслить и успокоиться. Но тут же были новые платья, заказанные специально для нее. Должна же она была хотя бы посмотреть, что это?
Ну…
Обнаружилось много интересного. Например, белье. Затейливое такое, эротичное… А еще корсеты, всякие подвязочки и чулочки.
— Фууу, извращенец, — сказала Вика и немедленно закрыла коробку.
Однако тут же открыла снова. Заглянула туда, на лице у нее возникло непередаваемо коварное выражение. Затем она отложила все это в сторону и выбрала одно из платьев и подходящее белье.
* * *
Каждый дракон — райдер имеет обширный послужной список громких дел и знаковых приобретений. И заслужить это звание непросто, потому что райдеры — неутомимые искатели сокровищ. Дерзкие и удачливые, не отступающие перед опасностями, ловкие.
Ибо, мало захватить добычу и положить её в свою сокровищницу, это может любой дракон — перволеток. Надо еще суметь удержать в руках приобретенное. А желающих отбить добычу всегда бывает много, чем больше куш, тем больше охотников. Истинный райдер лишь тот, кто способен удержать в лапах уворо… добытое честным путем.
Скажем так, мессиры Герт и Мэрит были райдерами с богатым опытом. Конечно, Ронар был удачливее, но с этим они могли бы поспорить. И сейчас у них был план, как увести у черного его добычу. Все было продумано до мелочей и сработано четко.
Ронар отсутствовал, его верный прихвостень Лакард был занят фургоном тряпками, прибывшими из столицы. Они удачно проникли в сад и сразу отыскали комнату. А потом бросили жребий. Лезть за девушкой выпало Герту, а Мэрит остался внизу, страховать и держать лестницу.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-390', c: 4, b: 390})У них было примерно пятнадцать минут, чтобы выкрасть попаданку. С их-то опытом! За глаза хватило бы и одной.
Кто мог предвидеть, что в спальне вместо нежной девы их будет ждать вооруженная засада???!
Герту чуть не отстрелили голову, и он так грохнулся с балкона, что едва не расплющил Мэрита. Какая уж тут добыча! Доблестные райдеры удирали оттуда со всех ног. Немного успокоились, только когда перемахнули стену, пересчитав боками все булыжники на склоне.
А в замке все жужжало, как осиный рой! Еще и Ронар вернулся раньше, чем они рассчитывали. Это ж и драконами теперь не обернуться, пришлось уходить на своих двоих, где ползком, а где на полусогнутых. Утешало только то, что за ними не выслали погоню, значит, все-таки не засекли.
Удалившись на достаточное расстояние господа драконы наконец остановились перевести дыхание.
— Нет, но Райдер-то каков! — просипел Герт утирая потный лоб, на котором красовалась шишка.
— Я думаю, он знал, — состроив непростое лицо, выдал Мэрит. — Иначе не стал бы устраивать засаду. Но кто ему выболтал, как думаешь?
— Мирта? Нет, я не думаю, хотя… Она всегда неровно дышала к Рону.
— А Исабель? Джина! Если узнает Джина, хо-хо! Рону конец, — Герт хмыкнул, оглянулся в сторону замка и задумчиво так произнес: — Но какова же попаданка, если ради нее он пошел на такой риск?
Мэрит молчал некоторое время, потом вытянул губы трубочкой и сказал:
— Теперь это уже становится делом чести. Не находишь?
* * *
Сигнал от Лакарда застал Ронара как раз в тот момент, когда он пытался выяснить у недоумевавшего канцлера, кто именно отправил ему незапланированный вызов. Как только Ронар понял, что в замке творится неладное, весьма неучтиво распрощался с сановником и рванулся домой.
Торопился так, что прямо спикировал на террасу и чуть ограждение не снес.
Внизу его встречал отряд вооруженных слуг, Лакард в шлеме и кирасе.
— Что здесь произошло? — прорычал черный дракон топая по террасе.
— Мессир! Была попытка проникнуть в спальню мадам Виктории. Попытка отбита. Эээ… Ею самой, — бодро доложил камердинер, управляющий и одновременно командир гарнизона.
— Задержали?! — резко бросил дракон, сменив обличье и двинулся в дом уже человеком.
— Э… нет, месссир, — поправляя шлем, семенил за ним камердинер. — Прошу прощения, мессир, когда мы появились, злоумышленники успели сбежать. Но я отдал приказ прочесать все окрестности!
— Рррррр. — прорычал Ронар на инфразвуке.
Герт и Мэрит! Как знал, что эти наглые ящеры полезут в дом, стоит ему ступить за порог! Но больше этого не будет, даже если его вздумает вызывать сам король!
— Что с девушкой? — бросил он на ходу.
— О!.. — просиял камердинер. — Мадам Виктория примеряет наряды, которые сегодня утром доставили из столицы.
Настроение сразу сменило вектор.
— Кхммм, — кашлянул Ронар, поправляя ворот.
Потом решил, что ему стоит переодеться и все-таки нанести деве визит. Вдруг она напугана или нуждается в помощи?
глава 8
В этот раз Ронар очень придирчиво выбирал наряд. Разумеется, прежде всего его интересовало состояние девы, однако подсознательно он желал произвести на нее впечатление. Поэтому предпочтение было отдано глубокому синему с золотым позументом. Этот цвет подчеркивал его смуглую кожу, а модный покрой мог скрыть любые изъяны фигуры, если бы таковые бы имелись.
Но фигура у Ронара была идеальной.
И сейчас, оглядывая себя в зеркале, он не без удовольствия отметил и ширину плеч, и гордую фамильную осанку. Кипенно-белая рубашка, расшитый золотом кушак на талии, брюки, облегающие стройные ноги. Изящные туфли. Размера достаточного, чтобы можно было составить должное представление о
других
немаловажных его достоинствах.
«Совсем как дед», — не без удовольствия подумал Ронар про себя. — «Клянусь его рогами».
- Предыдущая
- 7/45
- Следующая