Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
История одного заклятия (СИ) - Антоник Татьяна - Страница 30
— А то, — учительским тоном наставлял меня дракон, — что она отметила именно того парнишку, кто появился вместе с Уоллисом.
— Она знает их достаточно давно. В Чаролесье помогла принять роды у его жены, спасла их ребенка.
— Многоликая, какой же ты дурак, — хлопнул он меня по спине. — Стюарт — в прошлом глава тайной канцелярии Кинкейда, случайно забрел в лес и нашел там ведьму?
— К чему ты ведешь? — все еще не понимал я.
— А после пришел в мой клан, прожив много лет в клане Мэйферов, попросил крова и приведя с собой мальчишку, помимо его сына, которого он воспитывал. Как раз такого, кто одного возраста с сыном Бьюкенена?
— Я не понимаю, — помотал я головой.
Джеймс устало вздохнул, но подошел поближе и указал рукой.
— Тот мальчишка, которого он привел, это Кэмерон Стюарт. И именно с ним сейчас общается та, которая тебя так волнует.
— Это я уже понял, — проговорил я.
Синклер покачал головой, словно удивляясь моей глупости. Видят боги, я жалею своего друга, очень стараюсь не причинить ему вреда.
— Рамзи, очнись, — потеребил он меня, — чуть менее восьми лет назад ко мне в клан приходит бывший глава тайной канцелярии с мальчишкой на руках, и это не его сын. С его слов — воспитанник, которого они нашли на дороге. Восемь лет твоя Кэйтилин бродит по Чаролесью. Кто? Кто пропал в это же время, но никто не смог найти их следов, посчитав мертвыми.
— Наследники, — выговорил я, вдруг осознав всю картину, к которой меня подводил мой друг.
— Да, — довольно заключил Синклер. — Я уверен, что Кэйтилин, это Катарина — принцесса Андмарры.
— А Кэмерон стало быть принц, — скривился я, все наблюдая за девушкой, — значит в оруженосцах у тебя сюзерен. Давно ты это понял?
Джеймс хитро улыбнулся.
— Вчера. Без Летты бы не разобрался. Она сразу задалась вопросом, почему ведьма, прожившая столько времени в зачарованной чаще так стремилась попасть в мой клан. Странно, что ты сам этого не заметил.
Я пропустил последние слова друга мимо ушей. Все, что меня интересовало — померкло. Кэйтилин, она же Катарина. Как вывести ее на чистую воду? Больше десяти лет мы помолвлены. Я не разрывал эту связь, даже когда недостойный Мэйфер занял престол. Это словно провидение богини. Многоликая, понятно почему она отказала. Я ведь когда-то давно сам написал не самое учтивое письмо наследнице этого клана, а моя Кэйтилин это прочитала. Я сам бросил ее в объятия Роберта, а совсем юная девочка бежала в чащу, чтобы стать там ведьмой. Богиня? Как мне замолить свои грехи? Как вымолить у Катарины прощение?
Эта девушка спасла своего брата, выкрав из клана и передав надежным людям, а сама ушла в лес и познала магию. А через какое-то время я пленил ее, а потом и Роберт Мэйфер попытался подавить ее волю. Заслужу ли я ее прощение?
В небе раскинулись темные тучи. Вот-вот грянет гром, прямо под стать моему настроению.
Эмоции продолжали захлестывать, пока я наблюдал ее общение с братом.
Глупец! И как только сразу не распознал? Юноша и ведьма похожи — тот же цвет волос, высокая фигура, то, как разводят они руками, да даже улыбки, и те явно указывают на родство.
Да. Я виноват перед ней. Перед той маленькой девочкой, внучкой предыдущего лаэрда Мэйферов. Но и Кэйтилин не меньше наломала дров. Она же говорила, что доверяет мне. Пришла в мой дом, стала родной для моих братьев, была готова ответить на близость, а признаться кто она, сил не хватило?
Эта засевшая в голову мысль не давала покоя. Почему она смолчала? Так безопасней что для нее, что для Кэмерона. Я мог их защищать и дальше. Ничего бы не угрожало этим детям.
Чувство вины и скорби медленно сменялось на злость и гнев.
— Ты куда? — удивился Джеймс, когда я развернулся от него в сторону ведьмы.
— Сам знаешь, — прорычал я, уверенно двигаясь и лавируя среди воинов Синклера.
Вот они уже совсем рядом. Кэйтилин, нет, Катарина смеется какой-то шутке этого мальчишки, а он зачарованным взглядом смотрит на собственную сестру. Вот, Уоллис поднимает глаза, и видит как я приближаюсь.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-390', c: 4, b: 390})— Лаэрд? — тихим голосом спрашивает меня этот почти что старик.
Я не обратил внимания на него и схватил за руку девицу, резко потянув по направлению к себе.
— Нам надо поговорить! — хмуро бросил ничего более не объясняя.
— Ты что? — засопротивлялась она, — Зачем?
— Я сказал надо!
Колдунья вырвалась и тут же сбросила мою руку. Сейчас все ристалище с удивлением наблюдало за открывшейся сценой, а из рук юного Кэмерона выпал щит.
— Лаэрд, простите, — обратился он, — леди Кэйтилин не хотела ничего плохого. Она познакомилась со мной, потому что давным-давно спасла меня от смерти и передала воспитателям. — С благодарностью кинул взгляд на ведьму и продолжил, — я знаю, что это ваша женщина, — опустил тон голоса паренек и посмотрел мне под ноги.
— Что?! — сразу вспыхнула фурия, — Какая его женщина?! Я — ведьма. Я сама по себе.
Огляделся вокруг себя, раздумывая как поступить. Сама она уже не пойдет, но поговорить нам необходимо. Изрядно напугав, и скорее всего, хорошенько ее разозлив, просто перехватил девушку за талию и закинул на плечо.
Погода окончательно испортилась и резко полился проливной дождь
— Я приду вечером, — кивнул я усмехавшемуся Синклеру, ощущая холодные капли, падающие на одежду.
— Да поставь ты меня! — била меня Кэйти кулаками по спине.
Но что мне ее кривляния — маленькое неудобство.
Выйдя к берегу реки и встав около толстого ствола ивы, раскинувшей свои ветви над водой, скинул девушку и прижал к древу. Около нас шумел ливень, а вдалеке разверзали небо молнии.
— Говорить буду я! Ты можешь отвечать только да или нет!
— Я вообще не буду с тобой разговаривать, — обиженно просопела та, — мужлан.
— Не беси меня, Кэйти! — почти взревел я. — Ты спасла мальчишку оруженосца?
Она испуганно закивала. Подбородок задрожал и вот-вот польются слезы.
— Когда? Отвечай! — приказал ей, не поддавшись на эту фальшивую попытку призыва к жалости. Мы не так долго знакомы, но моя Кэйти опустится до такого только, чтобы исхитриться и сбежать.
— Во-восемь лет назад, — она отпрянула от меня, прижимая голову к коре.
— И передала другу покойного лаэрда Мэйферов, а еще бывшему главе тайной канцелярии?
— Д-да.
— Ты Катарина? — выдохнул я и весь напрягся в тревожном ожидании ответа.
Кэйтилин молчала и закусывала губу. Глаза лихорадочно бегали по моим плечам. Было видно, как отчаянно она пытается что-то придумать, не ожидая моего напора.
— С чего ты решил? — наконец-таки выговорила.
Я отпустил ее, прижал ладони к глазам и отвернулся. Выйдя из под сени дерева, ощутил силу погоды. Но мне как никогда было необходимо это освежающее ощущение. Тяжело находиться рядом с ней, вдвойне тяжело требовать ответы.
— Признайся! Я же не дурак. И не один я провел параллели.
— Кто? — прошептала она.
— Неважно, — обернулся обратно, — ты Катарина? Тот мальчик и ты — вы наследники?
Ведьма дернулась, в попытке убежать, но сама же остановилась.
— Да, Рамзи, — вышла она также из под веток, — я и Кэмерон наследники. Чего ты хочешь? Расскажешь королю? Используешь нас? Дашь жить дальше, чтобы мы не оглядывались на прошлое?
Капли дождя заливали ее лицо и уже изрядно намочили одежду. Она словно не замечала, что стоит в насквозь мокром платье. Как и я не замечал то, что вокруг начался настоящий ураган, и моя одежда тоже желает лучшего.
— Как ты можешь так думать? Почему я должен использовать вас? Я готов защищать тебя и брата.
Она медленно вздохнула и сжала кулаки, бросая мне слова, которые я заслужил.
— Когда то я нуждалась в защите! И даже просила прийти тебя на помощь, но ты мне отказал, что я поступила по своему. Что изменилось теперь?
— Я узнал тебя. — Подошел к ней вплотную.
— И что? — отдернулась она на шаг дальше от меня, — Как ты можешь исправить то, что натворил тогда? Что ты теперь можешь предложить?
- Предыдущая
- 30/52
- Следующая
