Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Опасное искусство (СИ) - Кэмерон Кальтос - Страница 100
Гарпия скакала без остановки, гордая, довольная тем, что вся дорога принадлежит только ей и её всаднику, к которому она очень быстро привыкла. Рэл не гнал её.
Впереди показался Скинград. Солнце освещало отходящий ко сну город красными красками, отражалось в окнах, блестело на камне мостовых. Скинград был спокоен и безмятежен: на улицах уже почти не было людей, стихли разговоры и шум. Войдя в город, Габриэль повернул налево и приблизился к крайнему зданию, постоялому двору «Западный вельд». Он почти никогда здесь не останавливался: слишком дорого, — но идти в южный район не хотел. Скинград неизменно напоминал ему грозу и Леонсию.
Он скучал.
Зайдя в таверну, он заплатил хозяйке за ужин и комнату и устроился в углу, подальше от шумной группы воинов из Гильдии, занявшей места в центре. Они были местными, некоторое время украдкой поглядывали на пришедшего чужака, присматриваясь, но потом потеряли к нему всякий интерес. Габриэль, ужинающий за самым неприметным столиком, подозрений не вызывал.
Однако сидеть в одиночестве долго не пришлось. Задумавшись о чём-то, он не заметил ещё одного вошедшего в заведение человека, и вздрогнул, когда тот вдруг сел напротив со своей кружкой.
— Я предполагал, что мы пересечёмся.
— Что ты делаешь здесь?
Люсьен не собирался ничего скрывать:
— Решил поехать вместе с Аркуэн. Разузнать насчёт Яланты.
— Что-то нашли?
На этот раз он отпил пива, растягивая паузу, и проигнорировал вопрос.
— Как ваше дело с Дафной?
— Она уверяет, что беспокоиться не нужно.
— Отлично. Так ты можешь продолжать работать?
— Вполне.
Люсьен ожидал услышать именно это.
— А Матье? Виделся с ним?
— Да, довелось.
— И как он?
— Мы много лет не виделись и о Братстве почти не говорили. Но он упомянул, что сейчас всё его внимание нацелено на архипелаг. Пытается взять под контроль работу там.
— Аркуэн тоже так сказала.
Тарелка Габриэля давно опустела, и к ним подошла хозяйка, чтобы забрать её и заново наполнить почти опустевшие кружки. Габриэль поблагодарил её улыбкой.
— Я думаю, он врёт, — неожиданно сказал Люсьен. — Помнишь, что он отдал Белизариусу своего парня?
— Да. Как это связано?
— Он убил Яланту.
— Анвильский брат?
— Кавилиус, да.
Габриэль замолчал, обдумывая это. Люсьен его не торопил. В зале продолжали шуметь разговоры и смех бойцов, хозяйка разносила пиво и еду, ещё раз подошла к мужчинам в углу, поинтересовавшись, ничего ли им не нужно. Люсьен заверил её, что их всё устраивает.
— Но наших проблем это не решает?
— Нет.
— Хватит увиливать.
— Кавилиус не знал, что убивает Душителя. Это очень напоминает мне ситуацию с Дамиром.
— Как он получил контракт?
Люсьен очень нехорошо улыбнулся.
— От Аркуэн. Она лично передала ему конверт, когда приезжала, чтобы занять ребят работой.
Габриэль не понимал, как всё это может быть связано, и какой вывод собирается сделать Люсьен.
— Так причём тут Матье?
— О том, что Кавилиус не знаком с Ялантой, наверняка знал только Матье.
— Хлипкое обвинение.
— Согласен, на основе этого обвинить Матье мы не можем. Но предатель, давая Кавилиусу этот контракт, должен был быть уверен, что парень не пересечётся с Ялантой по прибытии в Скинград. Кто ещё мог так всё рассчитать? Только тот, кто и отправил его в это Убежище.
Габриэля это почему-то не убедило, хотя логику Люсьена он понимал.
— Ты думаешь, что это было спланировано заранее? А если парнем просто воспользовались, потому что он новенький и не пересекался с Ялантой?
— И как же тогда втянуть во всё это Аркуэн? Кто-то подменил контракты ещё в Рейлесе, а потом оставил письмо для Мэри.
— Для этого предатель должен был быть в Корроле.
— Именно. А как такое возможно? Только в том случае, если всё продумано до деталей. Смотри сам: Матье занимает Кавилиуса какой-то работой, приказывая после этого сразу отправляться в Скинград, говорит Белизариусу, что через некоторое время к нему прибудет новый человек, а Белизариус, собирающийся в Валенвуд, в свою очередь предупреждает об этом Аркуэн, чтобы она не забыла взять с собой ещё один контракт. Сам Матье тайно проникает в Рейлес, находит возможность подменить готовые конверты с указаниями, а когда Аркуэн уезжает, оставляет указания и для Мэри. Кавилиус и Аркуэн прибывают в Скинград в одно время, и получается, что парень не успевает познакомиться с Ялантой. Всё идеально.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-390', c: 4, b: 390})Люсьен закончил свой воодушевлённый рассказ, допил пиво и шумно поставил кружку на стол. Для него в этой истории не было ни единого повода для сомнений, он искренне верил в то, о чём говорит. Габриэль в это верить не мог.
— Почему же твои “информаторы” заметили Аркуэн в Скинграде, но упустили, как Матье отправлялся в Рейлес?
— Аркуэн, в отличие от Матье, не пыталась скрываться. А ещё мои информаторы — всего лишь люди. Они не всеведущи.
— То есть ты всерьёз подозреваешь Матье?
— Да.
Если Дафна была права, то Люсьен действительно всё очень хорошо спланировал. Но Габриэль до сих пор хотел ему верить. Слишком страстно он говорил обо всём этом. Габриэль не должен был в нём сомневаться.
— Принести тебе ещё пива?
Люсьен посмотрел на свою пустую кружку с явной мыслью о том, что им обоим уже хватит, но Рэл не дал ему этого озвучить. Встал, сжав свою, выжидающе посмотрел на имперца, и тот, поразмыслив, кивнул.
Хозяйка, завидев приближающегося Габриэля, снова ему улыбнулась. Он, облокотившись о прилавок, сказал:
— У тебя хорошая выпивка.
— Не буду же я угощать гостей дешёвым пойлом. — Она забрала у него пустые кружки, чтобы снова их наполнить.
Габриэль спросил:
— Как тебя зовут?
Женщина ничуть не смутилась, наклонилась ближе.
— Эрина.
— Послушай, Эрина, мне нужно устроить небольшой спектакль. Не станешь вмешиваться?
— Если ты не станешь здесь всё громить.
— До этого не дойдёт.
— Тогда не стану. — Эрина поставила на прилавок полные кружки, и Габриэль забрал их.
— Попроси этих ребят не мешать.
Рэл подмигнул ей, отстраняясь от прилавка, и Эрина сразу же направилась к бойцам.
Люсьен с усмешкой спросил:
— Ты флиртуешь со всеми, кого можно затащить в постель?
— Они первые начинают. — Габриэль поставил обе кружки и одну ладонь оставил на столе, а второй сжал спинку стула Уведомителя. Люсьен насторожился, но пошутил:
— Со мной у тебя ничего не выйдет, не старайся.
И Габриэль посмеялся бы над шуткой, если бы она была произнесена при иных обстоятельствах.
— Матье невиновен, — заверил он тихим голосом. — Разве больше никто не мог провернуть такое?
Люсьен, должно быть, подумал, что Габриэль защищает друга. Он шумно вздохнул:
— К сожалению, Рэл. Больше никто.
— Я считал тебя умнее. Предположим, что предатель действует не один. У него есть помощник. Ну же?
Того, какой давящей и ядовитой станет интонация его голоса, даже сам Габриэль не ожидал. Люсьен очень хорошо ощутил произошедшие изменения. И заговорил раздражённо:
— Ты с Дафной. К чему ты ведёшь?
— Наконец-то. Я уже было подумал, что ты совсем безнадёжен.
Люсьен посмотрел на Габриэля снизу, и по его обескураженному взгляду было ясно, что он всё уже понял. Только признавать отказывался.
— Сядь, — приказал он. — Я не понимаю, что ты несёшь.
Габриэль остался стоять на прежнем месте.
— Понимаешь, Люсьен. Самое забавное во всём этом, что ты много раз подозревал Дафну. Только одна она со всем этим не справилась бы. А меня ты почему-то в расчёт брать не хотел. Я настолько напоминаю тебе Дамира?
Люсьен так сильно сжал пальцы на ручке кружки, что костяшки побелели. Он пытался оставаться спокойным, но Габриэль видел, какие противоречивые эмоции его охватили.
— И для чего вам всё это?
— Ты знаешь.
— Сукин ты сын.
Люсьен дёрнулся, но обнажённый кинжал Габриэля ткнулся ему под лопатку.
- Предыдущая
- 100/131
- Следующая
