Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Умеющая любить (СИ) - Русакова Татьяна - Страница 64
Тень пробежала по лицу Лигрезо, но голос его был твёрд, когда он сказал:
- Самая надёжная защита – это замужество. И вы должны сделать свой выбор в самое ближайшее время. Пока вы свободны, Николь, вы в опасности.
Я смутилась, но не успела ответить, потому что дверь снова растворилась, и в храм влетели взволнованные Флай и Геманир. Оба они устремились ко мне.
- Заставила же ты нас поволноваться, сестричка! – воскликнул брат.
Геманир ничего не сказал, глаза его были жёсткими и совсем чёрными от гнева.
- Это он там, снаружи? Тот, кого мы видели в порту?
Я виновато кивнула, прижалась лбом к плечу мужчины. Если он хочет прибить моего незадачливого похитителя, пусть сделает это потом. А сейчас мне так нужны были его тепло и поддержка!
Геманир обнял меня, потом отстранил за плечи. Глаза чуть посветлели, но в них ещё жила тревога.
- Он ничего тебе не сделал?
- Нет, Римас. Не волнуйся, всё уже позади.
Геманир упрямо сжал губы. Похоже, он не разделял моей беспечности. И сказал он то же самое, что Лигрезо минутой раньше:
- Я не смогу быть спокойным за тебя, пока ты не сделаешь выбор.
Не успела я ответить, как Римас преклонил передо мной колено.
- Я прошу вашей руки, фра Николь Саган. В присутствии светлого гитена клянусь, что решение моё продиктовано не расчётом или корыстью, а только любовью, - он так пронзительно смотрел в мои глаза, что мне захотелось плакать. – Я люблю тебя, Николь, - тихо сказал мужчина. – Ты станешь моей женой?
Мне вовсе не нужно было времени, чтобы подумать.
- Да, Римас, - также тихо ответила я и добавила громче, чтобы у стоящего чуть поодаль священника не осталось никаких сомнений. – Я тоже люблю вас, и выйду за вас замуж, фрам Геманир. Если, конечно, вас не пугает моё беспокойное наследство.
Глаза Римаса, глядящего на меня снизу, посветлели. Улыбаясь, я смотрела в это суровое лицо, которое сейчас удивительно смягчилось и было по-настоящему красивым.
Протянув руку к своему жениху, я попросила его подняться. И сразу услышала, как позади нас кашлянул Лигрезо.
- Всё было ясно и без слов, не правда ли, гитен? – спросил коронет с улыбкой, хотя на дне его глаз таилась печаль. – Мы ведь можем провести церемонию немедленно?
Священник замялся:
- Но…если фра Саган действительно избранница эльты, я обязан её спросить… - гитен повернулся ко мне и серьёзно и очень внимательно посмотрел в мои глаза. – Вы произнесли древнюю формулу, призвав к помощи и защите эльты. Значит ли это, что у вас есть метка, светлая? Мы должны знать, является ли мужчина, которому вы дали согласие, избранником небес?
Геманир встревоженно взглянул за меня. Я одобряюще улыбнулась ему. Даже если бы метка молчала, я всё равно выбрала бы этого человека. Для меня Римас Геманир был не просто воплощением истинно мужских качеств. Когда его не было рядом, я была жива лишь наполовину.
- Да, гитен, - твёрдо ответила я, поднимая край рукава. – Метка есть. Мы готовы пройти испытание.
- Что я должен делать? – волнуясь, спросил Римас.
- Просто дай мне руку.
Краем глаза я увидела, как Лигрезо шагнул ближе, чтобы лучше видеть.
Метка засветилась, когда Геманир ещё даже не прикоснулся к моей руке.
- Она…откликнулась? – спросил мужчина.
- Да, - сияя, ответила я, а через мгновение весь маленький храм вновь ярко осветился.
Геманир едва коснулся меня, и тут же отнял пальцы, под которыми ослепительно сияла метка.
Священник, глядящий на мою руку с каким-то детским изумлением, воскликнул:
- Она и правда зажглась! Вы истинная пара! Теперь мы можем приступить к обряду бракосочетания.
Церемония не затянулась. Всё было как во сне, хотя меня всегда безумно интересовало, как происходит бракосочетание в Велезе. Но сейчас для меня существовал только этот высокий и строгий мужчина, так больше и не выпустивший из своей ладони моей руки. И острое счастье, которое мы испытывали, то и дело поворачиваясь друг к другу, словно притягиваемые магнитом, и выпадали из реальности, встретив взгляд любимого человека. Всё же нам, наверное, удалось без ошибки повторить за гитеном слова брачной клятвы, потому что очнулись мы от слов:
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-390', c: 4, b: 390})- Поздравляю вас, светлые! Коронет Лигрезо, готовы ли вы стать свидетелем подлинности брачной церемонии и оставить свою подпись в книге записей?
- Конечно, - кратко ответил Лигрезо, и я благодарно взглянула на него.
- Спасибо, Гариз, - поблагодарил друга Римас.
Мы хорошо понимали, что начнётся в Биссаре после объявления о нашем стремительном бракосочетании, допускали и попытки опротестовать подлинность церемонии. Ведь мы с Римасом даже не объявляли о нашей помолвке. Коронет Лигрезо, соглашаясь стать свидетелем в таком важном деле, сам рисковал расположением короля, но, несомненно, обладал правом принимать непростые решения. И нам просто очень повезло, что этот человек не отказался заверить наш брак.
Пока Лигрезо удалился за гитеном уладить дело с документами, ко мне подошёл Флай. Глаза у брата были абсолютно круглые. Отправляясь спасать меня от похитителя, он вовсе не рассчитывал, что попадёт на свадьбу.
- И что мы скажем сестре Морее? – в панике спросил он.
Геманир смущённо хмыкнул, а я укоризненно покачала головой:
- Разве ты не должен первым поздравить меня, брат? – и, когда Флай, опомнившись, обнял меня, рассмеялась. – Вот так-то. А сестра Морея всё поймёт.
Конечно, наш опекун должна была присутствовать на церемонии, и теперь я остро сожалела, что не догадалась отправить за ней и Беаном Флая. Но кто нам мешает устроить по-настоящему пышную церемонию позже? Я ведь даже не успела почувствовать себя невестой, и моё скромное платье вовсе не соответствовало этому радостному дню.
Словно подслушав мои мысли, Геманир сказал:
- Мы ещё устроим настоящую свадьбу! Большую и красивую. Обязательно! Боюсь, не только сестра Морея и Беан обидятся на то, что мы поженились так стремительно. Моя маленькая подруга Мари тоже будет огорчена.
- Да, - поддержала я. – Мы обязательно пригласим и фрама Ислуга, и Мари, и…
- А меня вы пригласите? – немного ревниво спросил вернувшийся Лигрезо.
- Обязательно! – улыбнулась я. – Вы будете нашим почётным гостем!
Лигрезо усмехнулся краем губ:
- Думаю, почётным гостем будет его королевское величество, - возразил он. – А мы с Ислугом вполне заслужили право присутствовать на свадьбе самой красивой женщины Велезы в роли лучших друзей её мужа. Вот только собираться втроём нам опасно.
Я удивлённо взглянула на Лигрезо.
- Коронет боится, что мы замучаем милых дам воспоминаниями о военных подвигах, - улыбнулся Геманир и весело пообещал. – Ничего, Гариз, я позабочусь о том, чтобы рядом с тобой сидела очаровательная дама, которая будет с восхищением внимать твоим рассказам.
Лигрезо рассмеялся:
- Пожалей эту неизвестную даму! – воскликнул он. – В застольях я бываю невыносимо скучен!
Он смеялся, но глаза оставались невесёлыми.
- Ну что, идём, муж мой? – улыбаясь, спросила я Римаса, и Геманир ответил мне тёплой улыбкой:
- Идём, жена моя.
Он взял мою руку, и мы медленно и торжественно прошли к выходу, как будто шагали не по маленькому храму, а по огромному залу Руанского собора.
- Знай, что я самый счастливый мужчина в Велезе! – тихо сказал Римас перед тем, как вывести меня из полумрака храма на яркий солнечный свет.
Эпилог
Светская церемония состоялась в самом начале октября. Раньше было никак нельзя – праздник, который задумал Геманир, требовал немалой подготовки. Я была согласна и на куда более скромную церемонию, но муж решительно заявил, что его любимая жена достойна самого лучшего.
И я согласилась.
В конце концов, ни в одной из моих жизней у меня ещё не было возможности почувствовать себя действительно любимой женщиной – той, о которой заботятся, которую оберегают и делают всё, чтобы я чувствовала себя полностью, безоговорочно счастливой.
- Предыдущая
- 64/65
- Следующая