Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Умеющая любить (СИ) - Русакова Татьяна - Страница 39
Ящик с эльтой установили на высокую каменную плиту, напоминающую постамент. От сравнения с памятником я невольно улыбнулась. Сразу видно, что ценят в Велезе. Служащий банка остановился рядом с ящиком, как почётный караул.
Я вопросительно взглянула на явно нервничающего юношу.
- Может быть, пора заняться бумагами?
- Погодите! – страдающим шёпотом попросил он. – Мы ждём его величество!
Я приподняла брови. Флай украдкой толкнул меня в бок, призывая к серьёзности. Я и сама почувствовала, что меня заносит. Уж очень неприятным было то, что тебе диктуют свою волю.
Его величество появился через несколько минут, возникнув прямо из воздуха. Сияющий портал померк за его спиной.
- Добрый день, фра Николь, - улыбнулся король, благосклонно наблюдая, как я присела в книксене. – Вас можно поздравить? Источник снова открылся? Эльта вас действительно любит! И не случайно, - он снова улыбнулся. – Наслышан от Гариза о вашей поездке в Лазри. Коронет чрезвычайно высоко оценивает ваши деловые способности! Вы абсолютно правы, уделяя столько внимания благотворительности. Этим обездоленным детям требуется наше внимание и забота.
Я склонила голову в знак согласия. Разговаривать с его величеством не было никакого желания, да он, кажется, и сам не нуждался в моих ответных репликах.
- Что ж, давайте посмотрим, что вы привезли, - деловито произнёс король.
Вот теперь он был вполне искренен. Его величеству не терпелось увидеть эльту.
Служащий банка, замерший рядом с ящиком, сделал еле уловимое движение пальцами, и стеклянный ящик начал светлеть.
- А он не разобьётся? – спросил король. – Это стекло?
- Это зачарованное стекло, - объяснил служащий. – Чтобы разбить его, нужно знать, по какой формуле его зачаровали.
Король кивнул и обратил свой взгляд на ровные ряды розовато-перламутровых монет.
- Как она красива! – произнёс монарх. – Достаньте несколько монет. Я хочу посмотреть их!
- Конечно, ваше величество. Правда, это ещё не монеты, а только заготовки. Для того, чтобы напечатать на них ваш профиль, нужен высочайший указ.
Король нахмурился.
- Возможно ли отпечатать эту партию прямо здесь, в моём хранилище?
- По вашему высокому распоряжению, - склонился служащий. – Монетный двор не принадлежит банку Экитау.
- Этот вопрос я решу, - и недовольно взглянул на меня. – Не дело снова вывозить эльту из дворца.
Я задумалась. Он что, намекает, что я и без него могла бы отпечатать монеты? Ну уж нет! Насколько я знаю, фальшивомонетчиков не уважали в любом мире. А самостоятельная печать денег грозила тюремным заключением. Нет, мой хороший, если источник ещё раз подарит мне эльту, королевскую долю я и вовсе отдам слитком или целым листом. Повозитесь с ним сами, изготавливая монеты.
Мстительные мысли неожиданно улучшили моё настроение, и, когда его величество налюбовался на привезённое ему состояние и снова обернулся ко мне, я уже полностью владела собой.
- Кто этот юноша? – спросил король, испытующе глядя на Флая.
- Это мой брат Флай, ваше величество, - представила я юношу.
Брат коротко поклонился и, кажется, хотел что-то сказать, но король уже потерял к нему интерес. Он рассеянно спустил в карман те несколько заготовок монет, которые достал для него служащий банка и отдал распоряжение своим людям:
- Укрепите магическую защиту хранилища. Закройте дверь и запечатайте её восемью печатями. За сохранность эльты отвечаешь ты, - указал король на начальника стражи.
Его величество повернулся ко мне и предложил:
- Пройдёмте в мой кабинет, фра Николь. Нам нужно оформить передачу эльты.
- Вы не против, ваше величество, если при подписании будет присутствовать мой брат?
Король задержал взгляд на Флае на секунду дольше, чем было нужно для решения.
- Что ж. Если молодой человек ваш ближайший родственник, я не возражаю.
Портал, который создал король, перенёс нас в кабинет его величества. Словно почувствовав, что король вернулся, в дверь тут же скользнул канцлер.
- Гавури, - обратился к нему король. – Знакомьтесь. Вот и наша наследница эльты, фра Николь. Скажите мне честно, разве она похожа на несчастную сироту из приюта?
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-390', c: 4, b: 390})Канцлер не ответил и только вежливо поклонился. Его умные серые глаза разглядывали меня с искренним интересом.
- Даже страшно представить, что мы не узнали бы эту девушку, когда бы не ваш сладкоежка-помощник, - продолжал король. – Впрочем, фра Николь разносторонняя особа, если не оригинальные десерты, так её перевязочные пакеты всё равно обратили бы на себя внимание. Да и как иначе, если они спасли сотни наших раненых от гангрены? – король широким жестом указал мне на кресло, придвинутое к столу. – Присаживайтесь, фра Николь, - уселся сам и милостиво разрешил Флаю. – Молодой человек, вы тоже можете придвинуть себе кресло.
Я думала, что Флай откажется и останется стоять, но брат удивил меня, невозмутимо придвинув кресло. Король чуть усмехнулся.
-Фрам Гавури, давайте сюда договор.
Канцлер ловко извлёк лист из папки и положил его передо мной.
- Фра Николь, прошу вас прочесть текст договора и подтвердить согласие своей подписью.
Я кивнула и углубилась в чтение. Не думаю, что король попытался бы изменить наши устные договорённости, но проверить, всё ли нормально, не мешало.
Документ был составлен очень грамотно и понятно. Уже через минуту я взяла перо и поставила внизу страницы свою подпись. Она вспыхнула и заискрилась.
- Прекрасно, - улыбнулся король. – А теперь печать.
- Печать? – удивилась я.
- У вас же есть метка эльты? – спросил король. – Приложите лист к руке, остальное эльта сделает сама.
Я подчинилась несколько недоверчиво, но тут же почувствовала, как метка нагрелась, и, взглянув на лист, обнаружила появившуюся рядом с моей подписью печать.
Глава 16
- Гмм, - хмыкнул король, забирая договор. – Неужели правда?
Я непонимающе смотрела на него.
- Нет-нет, фра Николь, - спохватился его величество, внимательно разглядывая печать. Он только что не понюхал лист. – Это я своим мыслям. Что ж, теперь моя очередь.
Канцлер передал ему государственную печать, и король размашисто приложил её к листу.
- Благодарю вас, фра Николь. Простите за то, что отвлёк от дел. Чтобы компенсировать потерю вашего драгоценного времени, я отдал распоряжение отвезти вас до дома или любого другого места.
Внутренне я в сердцах выругалась, внешне – любезно улыбнулась. Благодарить в ответ не стала, потому как вовсе не испытывала благодарности. Как будто мало было того, что мне недвусмысленно дали понять, что за мной следят, заставили отложить собственные дела и подчиниться приказу короля, так ещё и сейчас украли у меня часть дня. В Дом Золотых книг теперь ехать нельзя, как бы мне ни было нужно увидеть фрама Йома. Домой тоже, за ним наблюдают, и значит, все мои следующие выезды не останутся незамеченными. Ну что ж, навещу-ка я Дженну! Это и приятно, и полезно. Нужно узнать, как идут дела с моими платьями, и не готова ли ещё форма для приютских детей.
В карету я садилась уже спокойной. Флаю пришлось поехать со мной. Будь мы одни, я высадила бы его по дороге, но королю вовсе не надо было знать, что я гуляю без сопровождения.
Когда мы выходили из кареты возле магазина моей подруги, из лавки напротив вышла дама. Почтенная фра так и застыла на месте, увидев королевский герб, и проводила нас с Флаем жадным взглядом. Я чуть улыбнулась, входя в дверь, раскрытую для меня братом. Если надо было возбудить интерес к магазину Дженны, мы с этим справились.
В лавке мы застали покупательницу. Та ахала над моими платьями, развешанными по мастерской. Увидев их, я всплеснула руками:
- Дженна, ты волшебница! Невозможно так быстро и так бесподобно шить! При всей моей нелюбви к балам, теперь я буду с нетерпением ждать очередного приглашения!
Моя похвала порадовала Дженну, она открыто улыбнулась и сделала знак, что пока не может говорить.
- Предыдущая
- 39/65
- Следующая