Выбери любимый жанр

Выбрать книгу по жанру

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело

Последние комментарии
оксана2018-11-27
Вообще, я больше люблю новинки литератур
К книге
Professor2018-11-27
Очень понравилась книга. Рекомендую!
К книге
Vera.Li2016-02-21
Миленько и простенько, без всяких интриг
К книге
ст.ст.2018-05-15
 И что это было?
К книге
Наталья222018-11-27
Сюжет захватывающий. Все-таки читать кни
К книге

Фальшивка для тёмного мага (СИ) - Черная Мстислава - Страница 23


23
Изменить размер шрифта:

Густые заросли резко расступаются, и на круглой площадке с помятой травой нас встречает… стог, при ближайшем рассмотрении оказывающийся тщательно припрятанным экипажем-"яйцом". Рассчитан экипаж на двоих, при желании можно разместиться троим, нас же пятеро. Давно, с прошлой жизни, я не чувствовала себя в транспорте килькой в банке.

Родители заметно смущаются сдержанной дороговизны отделки салона, но послушно забираются внутрь, хотя я уже готова услышать от них очередной перл в духе "А давайте мы пешком?". Обошлось.

Устроившись лицом против хода движения, родители втискивают Лизи между собой. Мы с Ариэлем садимся напротив, и он тотчас приобнимает меня за плечи, позволяет облокотиться на себя.

— Нам не станут мешать? — спрашиваю я, имея в виду, что Льяна могла бы попытаться перехватить наш экипаж.

— Некому. Льяна нестабильна, а её отец в Туманной низине, он тоже любитель заглядывать в гости без приглашения. Есть у нас нечто общее, да?

— Ты расскажешь, чего де Ривеи добиваются? — и, скосив глаза на родителей, поспешно добавляю, — Как-нибудь, при случае?

Ни к чему делиться с ними — не удивлюсь, если они вдруг перескажут разговор той же Льяне, если она окажется рядом.

— Да, расскажу.

Задержать нас на территории де Ривей действительно не пытаются, экипаж свободно скользит. Видеть, что происходит снаружи невозможно, но, судя по времени — мне кажется, проходит около четверти часа — мы уже должны были пересечь границу, либо вот-вот пересечём.

— Погоди! — доходит до меня. — Прямо сейчас отец Льяны пытается устроить магическую катастрофу?!

— Да.

— И ты так спокойно об этом говоришь?!

Ушам своим не верю!

— Пфф! Пусть попробует. Контур действительно был повреждён, но я принял меры.

— Твоя самоуверенность… — вздыхаю я.

— Моя самоуверенность делает меня неотразимым.

— Угу, — я его восторга не разделяю, но буду верить, что Ариэль знает, что делает.

Экипаж мягко тормозит, дверца поднимается, и открывается знакомый вид, на особняк де Мракай.

Нас встречают давешняя горничная и лакей.

Ариэль, несмотря на тесноту переполненного салона первым протискивается на улицу, ухитрившись не зацепить ни меня, ни родителей. Чуть прогнувшись в корпусе, он склоняется, будто находится не перед собственным домом, а минимум на светском рауте, галантно подаёт мне руку.

С удовольствием оперевшись, я выбираюсь наружу.

Ариэль ведёт меня один шаг и отпускает, чтобы снова повернуться к экипажу:

— Маленькая госпожа, — приглашает он Лизи и тоже протягивает ладонь.

Лизи вспыхивает смущением и чистым детским счастьем. На Ариэля она смотрит с обожанием и трепетом. С налётом влюблённости… А ведь Лизи как раз в возрасте первой любви. Как бы не увлеклась…

Ариэль чуть медлит, позволяя папе поухаживать за мамой, но нет, инициативы папа не проявляет.

— Госпожа? — вместо него руку маме предлагает снова Ариэль.

Мама застывает, поджав ногу, будто цапля, и я отчётливо понимаю, что она боится. Боится как принять галантный жест, так и отвергнуть. Неловкость не допускает Ариэль, он всё же подхватывает мамину ладонь, подносит к губам и на тыльной стороне запечатлевает лёгкий поцелуй. Мама не столько выходит из экипажа, сколько выпадает, полностью дезориентированная.

Папа выбирается следом… спокойный и равнодушный, даже тень ревности не мелькнула, ни желание оказаться на месте Ариэля.

Чем больше смотрю, тем отчётливее вижу — родители будто выпитые досуха.

— Кажется, ты была права, — шёпотом замечает Ариэль и переключается на прислугу. — Проводите моих гостей в лучшие комнаты, помогите привести себя в порядок и подберите что-то более подходящее из одежды. Учитывайте, что гости пропустили обед или даже завтрак.

Ни горничные, ни лакеи не допускают на лица эмоций, словно их хозяин каждый день в качестве дорогих гостей приводит оборванцев, и это в порядке вещей.

— Будет исполнено, господин. Я Миранда, — поворачивается статная женщина к родителям, — ваша горничная на время пребывания в де Мракай. Пожалуйста, обращайтесь ко мне по любым вопросам, я сделаю всё, чтобы вам помочь. Госпожа, господин, юная госпожа, прошу.

(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-390', c: 4, b: 390})

— Янри, я ненадолго отлучусь. Чувствуй себя как дома.

Из-за Туманной низины, да?

Не хочу отпускать…

— Будь осторожен и береги себя.

— Это приказ? — весело ухмыляется Ариэль.

— Да, — мне тоже удаётся улыбнуться.

— Подчиняюсь, моя госпожа.

Внезапно Ариэль притягивает меня к себе в объятия, и я подаюсь навстречу.

— Мне кажется, я знала тебя всю жизнь, — признаюсь я.

— Всю прошлую жизнь, — подсказывает Ариэль, заключает моё лицо в ладони и целует с трепетом и нежностью, плавно переходящей в страсть.

У меня мелькает мысль, что первая брачная ночь случится прямо здесь, в холле, при свете дня, и, надо признать, я ни капли не возражаю, меня даже слуги не смущают — уверена, им хватит такта уйти. Ни подглядывать, ни сплетничать они себе не позволят. Но Ариэль с сожалением отрывается от меня. В его бездонных синих глазах я вижу жаркое обещание.

— Надо идти? — не хочу отпускать! Пусть я чувствую его безоговорочную уверенность в собственных силах, но не разделяю, и на душе тревожно.

— Нельзя позволить им её разбудить, — не очень понятно объясняет он.

Разбудить кого? Черис? Но разве её перенесли в Туманную низину? А зачем?

— Будь осторожен, — повторяю я.

Ариэль возвращается к экипажу, и те несколько метров мы идём, взявшись за руки. Теперь уже я крепко сжимаю его ладонь в своей. Ариэль мягко высвобождается, целует меня в щёку и скрывается в салоне экипажа. Дверца плавно опускается, отрезая его от меня. Сердце щемит.

Так и тянет крикнуть, чтобы остался, не уходил, достаточно дёрнуть за поводок, но… я же взрослая девочка, я сдерживаюсь.

Экипаж приподнимается над землёй и быстро скрывается за изгибом дороги. Порыв ветра бросает вслед экипажу пригоршню ярко-жёлтых листьев.

Я продолжаю стоять даже когда экипаж давно пропал из виду.

Рядом со мной неслышно возникает одна из служанок и раскрывает зонтик — с неба сыплет морось вперемешку с колкими снежинками.

— Госпожа? — окликает она меня.

— Чаю, пожалуйста. Я буду в кабинете.

— Да, госпожа.

Отношение ко мне разительно поменялось. Видимо, Ариэль дал соответствующие указания, за что ему большое спасибо.

Кабинет я нахожу сама. Книги на рабочем столе лежат так, как я их и оставила, не тронуты. Я в раздумьях барабаню по столешнице. Я уже получила ответы, которые искала, особенности тёмноэльфийских браков мне пока больше не интересны. В книгах же, не имея базовых знаний, я просто утону.

Я сажусь за стол, пододвигаю к себе чистый лист бумаги и принимаюсь записывать факты, подозрения, домыслы.

Туманная низина — ключ — портал в город сильфов… Как всё это увязать в понятную систему?

— Ваш чай, госпожа, — горничная предусмотрительно дополнила сервировку не вазочкой с конфетами, а блюдом с мясными рулетиками.

— Спасибо.

Женщина проходится взглядом по корешкам книг на стеллажах, затем достаёт одну и кладёт на угол стола:

— Возможно, вам будет любопытно, госпожа.

— Вдвойне спасибо!

Она улыбается и, предупредив, что будет ждать моих распоряжений, оставляет меня в одиночестве.

На тёмной обложке золотыми буквами выведено невыразительное название: “Размышления о прошлом и будущем Янсаэля де Мракая”. Если честно, без подсказки служанки, я бы ни за что не обратила внимания на эту книгу. Какое мне дело до чужих философствований? Но судить по названию не стоит.

Де Мракай… Очевидно, предок Ариэля? Будем знакомы.

Отправив первый рулетик в рот, я открываю оглавление.

Рулетик вкусный, а оглавление такое же невыразительное, как и название с обложки. Понять, о чём в какой главе написано, нереально, и я ныряю в текст в надежде, что с выражением мысли у автора нет такой беды, как с формулировкой заголовков.