Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Мир клятв и королей (СИ) - "Mikki Host" - Страница 84
— Ты думаешь, я всё испорчу? — Эйс фыркнул. Его сестра вытворяла что-то невообразимое, но он воспринимал это слишком просто. Мысль, что она подумала, будто ручка может смазаться, казалась ему более удивительной.
Никак не отреагировав на его слова, Пайпер в изумлении уставилась на ручку. Эйс отсчитал десять секунд, по истечении которых Пайпер начертила новый знак в самом углу карты и тут же провела по нему рукой — непонимание, отразившееся в её глазах, удивило Эйса.
— Пайпс, что за чертовщина творится?
Пайпер подняла на него глаза: выждала мгновение, внимательно изучая его лицо, и отложила ручку в сторону, ногтем провела по выпирающей на левом запястье вене и положила руку на сердце.
— Не понимаю, — пробормотал Эйс. Пайпер повторила движения, на этот раз более яростно, и для чего-то в конце высунула язык и указала на него. Эйс раздражённо повторил: — Да я не понимаю, о чём ты! Напиши!
Он в раздражении выкинул руку в сторону, указав на карту, и Пайпер, казалось, его поняла. Она тут же начала выводить корявые слова в самом низу карты, там, где, как понял Эйс, была южная часть одного из океанов.
Эйс не знал, сколько его сестра, шепча себе под нос что-то непонятное, записывала послание, причём крайне криво, словно никогда ручки не держала. Но когда она закончила, Эйс увидел самое настоящее послание, протянувшееся от схематического обозначения рифов до небольшого острова в южной части океана. Послание состояло из трёх строк, которые едва не налезали друг на друга, и слов, которых Эйс совсем не понимал.
— Что это за язык? — спросил Эйс, кивнув на послание, но тут же ударил себя по лбу и пробормотал: — Ну да, как ты мне скажешь?..
Но Пайпер поняла его: она наклонилась к карте и указала на небольшой северный материк, соединённый с более крупным, расположившимся чуть южнее, длинным перешейком и окружённый мелким скоплением островов. Эйс не разобрал слова, написанные на этом клочке суши, но догадался, что это какая-то страна.
— Выходит, это язык этой страны? — уточнил Эйс. С логикой у него было очень плохо, да и Пайпер сейчас вытворяла что-то из ряда вон выходящего, но Эйс искренне надеялся, что правильно понял её действия.
Пайпер отложила ручку и потянулась к подвеске, которую бросила на кровать вместо карты.
Никаких новых всплесков, криков, странных голосов или любого другого знака, который мог бы помочь Эйсу, не было. Эйс вообще не понимал, как работает магия и в каких случаях она делает исключения и даёт таким, как он, подсказки, но прямо сейчас она ничего подобного не сделала. Пайпер спокойно взяла подвеску и повернулась к Эйсу и карте. Её взгляд тут же упал на карту, а с губ сорвалось:
— Это что за чертовщина?
Эйс так громко вздохнул, что даже дядя Джон, пропадающий неизвестно где, должен был его услышать и сию же минуту примчаться сюда.
— Объясняй! — потребовал Эйс, ладонью хлопнув по карте.
— Объяснять? — удивлённо повторила Пайпер. — Да я же… Чёрт.
Она начала оглядываться, будто искала виновника произошедшего, но в комнате никого, кроме них, не было. Однако Эйсу стало неуютно от действий сестры: было видно, что она уверена в своих мыслях и не оставит попыток найти того, кто всё это провернул, выставив её виноватой.
— Чёрт, — снова выдохнула Пайпер, садясь на кровать. — Если такое произойдёт ещё раз, клянусь, я…
— Что? Что произойдёт?
— Я же говорила тебе, что иногда вижу какую-то… ерунду, — сказала она, наконец подобрав подходящее слово. — Но один раз эта ерунда случилась прямо во время разговора с дядей Джоном.
— Это что-то типа видений?
Эйсу казалось это странным, но ничего страннее приглашения на бал, где он совершенно не нужен, не могло быть. Ведь происходящее с Пайпер может быть частью Силы, что есть в ней, а видения или любая другая неведомая ерунда, которая её посещает, — часть магии, совершенно не понятной для Эйса.
— Думаю, что так, — ответила Пайпер, собрав руки на груди. — Либо это видения Йоннет, либо самой Лерайе.
— А так может быть?
— Да. Лерайе же и тебе показывала видения.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-390', c: 4, b: 390})Эйс предпочитал об этом не вспоминать. Явившаяся ему во сне женщина его больше не посещала, словно считала недостойным её общества. И тот факт, что она сделала его наследником Силы и устроила ему возрастной скачок, её будто бы совершенно не интересовал.
— Странно всё это, — пробормотал Эйс, вперив взгляд в часть карты, где был изображён северный материк и длинный перешеек.
Пайпер молчала, уставившись в пространство перед собой. Сейчас её золотые глаза не пугали Эйса так сильно, как раньше, но определённо беспокоили: отразившееся в них непонимание и непринятие уходили за границы карты и неизвестных им символов и распространялись едва не на все миры. Пайпер запустила руку в волосы и отбросила их назад, продолжая смотреть перед собой. Подвеска была в её левой руке, — Эйс видел тонкую золотую цепочку, проглядывающую между пальцами, — и девушка сжимала её слишком сильно, будто хотела сломать. Подделка сломалась и при меньших усилиях, а настоящий кристалл держался, но Эйс всё равно беспокоился. Кто знает, что ещё произойдёт, если она уничтожит и этот кристалл?
— Ты понял, что я говорила? — немного помолчав, спросила Пайпер.
— Нет, но когда я пытался понять, на каком языке ты говорила, ты указала на эту страну.
Пайпер оставила кровать и опустилась рядом с картой на колени. Эйс объяснил ей, что и в какой последовательности она писала и лишний раз повторил, что особое внимание она уделила северному материку с перешейком.
— Погоди-ка, — Пайпер убрала пальцы Эйса с изображения материка и вгляделась в слово, наверняка обозначающее его название. — Я ведь правильно понимаю, что весь этот материк — страна?
— Ну, думаю, что так, — Эйс неуверенно пожал плечами. Карту-то они изучали, но без знания языка, с помощью которого она была создана, они не могли понять, где что находилось.
— Тут ещё какая-то надпись снизу… Погоди немного.
Она умчалась в небольшой кабинет и, судя по звукам, принялась нещадно перебирать всё его содержимое. Эйс отчётливо различил, как несколько книг упали на пол, другие — прямо на голову Пайпер, но девушка, глотая проклятия, продолжала поиски. Эйс, поначалу растерявшийся, уже был готов предложить помощь, но Пайпер выскочила из кабинета с безумной улыбкой и потрёпанной книгой в руках.
— Я помню, что находила атлас, пока злилась на всех и вся, — лепетала Пайпер, кладя книгу поверх карты и быстро просматривая её содержимое. — Я пыталась найти перевод слов, которые появились в моём блокноте…
— Что?!
— …но нашла пару атласов, — закончила Пайпер, найдя нужную страницу. — Этот атлас написан на ребнезарском, а этот язык — родной для Гилберта. Если мы покажем ему все эти записи…
— Почему мы не могли позвать его сразу? — перебил сестру Эйс. — Гилберт говорил, что знает не только ребнезарский.
Пайпер нахмурилась. Эйс сразу же узнал это выражение лица: оно появлялось, когда Пайпер выбирала более длинный путь решения проблемы, словно не видела простого, засевшего совсем рядом
— Мы должны быть уверены, что он всё поймёт, — упрямо покачав головой, заявила Пайпер.
— Ну, я же как-то твои фокусы понял, когда пытался понять, на каком языке ты пишешь. Пайпер так резко подняла голову, что врезала наклонявшегося к карте Эйсу по челюсти. Тот взвыл, но Пайпер, легонько похлопав его по плечу, будто извиняясь, пробормотала:
— Ты гений, Эйс. Ты гений!
Эйс был поражён, каким сильным вышел удар. Он надеялся, что весь секрет крылся в элементе неожиданности. Он ведь был совсем не готов к тому, что Пайпер поднимет голову, а она это сделала так резко, что защититься не было возможности… Но шестое чувство подсказывало, что элемент неожиданности здесь совсем не при чём.
— Убеди меня, что я гений, — простонал Эйс, потирая ушибленное место.
— Фишка вот в чём: я как-то связана с Арне и иногда слышу его голос. И прямо сейчас, я абсолютно уверена, это был он, а не я. Он пытался передать мне послание от Третьего. Такое уже случалась, так что я не сильно удивлена, но ты… Эйс, ты гений! Ты догадался заставить Арне показать, на каком языке он писал!
- Предыдущая
- 84/167
- Следующая
