Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Мир клятв и королей (СИ) - "Mikki Host" - Страница 59
— Никогда больше!
— Ты всегда так говоришь, — невозмутимо повторила Шерая. — Можешь и дальше говорить, но для начала я представлю тебе первого наследника Силы Лерайе.
Эйс вздрогнул ещё раз. Выходит этот юноша, всем своим видом показывающий недовольство относительно места, откуда он вернулся, и есть тот самый Гилберт? Король, от одной мысли о котором у Эйса тряслись коленки? Он выглядел… нормальным. Обычным подростком, но никак не королём.
Спутники Гилберта, в отличие от него, поприветствовали их. Слева от Марселин расположился коренастый тёмнокожий мужчина с лысиной, одаривший девушку ободряющей улыбкой. Справа от неё и слева от Гилберта уселся высокий (даже слишком, как показалось Эйсу) мужчина в идеально сидящем на нём тёмном костюме. Такими же идеальными были и его каштановые волосы, зачёсанные назад, карие глаза, кажущиеся почти чёрными, бледная кожа и острые скулы. От этой холодной красоты и странной улыбки, которую мужчина послал Марселин, Эйс вздрогнул в третий раз.
— Боги милостивые, — пробормотал Гилберт, вперив взгляд в Эйса, будто только сейчас заметил его присутствие. — Из-за этого бала я совсем растерялся…
— Значит, Джевел тоже приглашён? — как ни в чём не бывало уточнила Шерая.
— И принц Джулиан, — добавил сидящий по левую руку от Марселин тёмнокожий мужчина. — Уже представляю, какое веселье вас там ожидает.
— Можем мы придумать какую-нибудь причину, чтобы не являться туда? — едва не простонал Гилберт, вновь посмотрев на Шераю. — Я совершенно не настроен к…
— Ты там будешь, — тоном, не терпящим возражений, заявила Шерая. — И Первая — тоже. А вот будет ли там её брат, ставший наследником Силы Лерайе, мы сейчас решим.
Гилберт медленно перевёл взгляд на Эйса. Бурлящая внутри Эйса неведомая ему Сила, до сих пор кажущаяся чем-то фантастическим, натянулась, точно струны. Гилберт показался ему несерьёзным, даже ветреным, но сейчас во взгляде его голубых глаз не было и намёка на прежнюю несобранность — только многочисленные варианты, которое он видел и уже просчитывал.
— Уверен, меня уже представили, — спустя минуту напряженного молчания, в течение которого Марселин достаточно громко водила вилкой по тарелке, произнёс Гилберт, — но я сделаю это ещё раз. Гилберт, хозяин этого особняка и один из лидеров коалиции. Обращаться ко мне можно просто по имени и докучать всякий раз, когда для этого есть повод.
— Нельзя, — упрямо заявила Шерая. — Если ты будешь как ребёнок браться за каждую мелкую проблему, о которой тебе говорят…
— Или можно обращаться к Шерае, — не обратив внимания на вмешательство женщины, добавил Гилберт. — Я ей доверю даже больше, чем себе, но если не хочешь, чтобы тебя испепелили одним только взглядом, к ней не подходи.
Судя по тому, как Кит, сидящий по правую руку от Шераи, сглотнул, эти слова не были пустым звуком. Однако мужчина, до этого посылавший Марселин странные улыбки, усмехнулся и наградил Шераю дерзкой ухмылкой.
— Обожаю, когда вы грызётесь, — протянул он, продолжая улыбаться. — Это напоминает мне о том, какие люди интересные.
— Люди? — повторил Эйс, не выдержав.
Он против воли наклонился вперёд и остановил взгляд на мужчине, чем и заполучил его внимание. Тёмно-карие, почти чёрные глаза остановились на Эйсе и внимательно оглядели его, точно музейный экспонат. Эйс приказал себе сидеть неподвижно, и на этот раз непривычное тело подчинилось ему, не выставив перед остальными идиотом.
В глазах мужчины мелькнуло что-то странное, интерес вперемешку со страхом, и он, повернувшись к Марселин, выпалил:
— Покажи мне Первую. Я догадываюсь, какую часть печати ты не можешь разгадать.
— Ты понял это, взглянув на Эйса? — даже не поднимая глаз от тарелки, пробормотала Марселин.
— В том числе — на нём ведь остался магический след. Я хочу изучить Первую и убедиться, что я не ошибся.
— А если ты ошибся? — вмешался Джонатан.
Эйсу не понравилась очередная улыбка мужчины. В меру дерзкая и предостерегающая, будто он знал что-то, чего не знали они, и это что-то могло перевернуть саму суть мироздания.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-390', c: 4, b: 390})— Тогда переписывать историю не придётся, — ответил мужчина, наградив Джонатана предупреждающим взглядом. — Впрочем, и без осмотра мальчишки мне не обойтись. Эйс, да?
Эйса хватило только на то, чтобы кивнуть. Растерявшийся после слов мужчины о переписывании истории дядя Джон сильно насторожил Эйса, но виду он не подал, сосредоточившись на недавно появившихся за столом людях.
— Стефан, — представился мужчина, махнув рукой. — И когда я изучу твою сестру, я примусь за тебя.
— Почему не сейчас? — торопливо задал новый вопрос Эйс.
— Потому что велика вероятность, что в этот самый момент неизвестная Марселин часть печати ломает магию Первой.
Пальцы Шераи сомкнулись на ручке чашки — Эйс был готов поклясться, что услышал хруст и скрип зубов. Но женщина, невозмутимо качнув головой, спокойно уточнила:
— И почему ты так думаешь?
— Потому что в Первой есть не только Сила, но и Время. Оба магических следа оставлены на Эйсе.
Мужчина с сиреневой кожей сказал, что использовал часть магии своего друга, подарил ему, Эйсу, новое будущее. Марселин и дядя Джон говорили о неком Арне, причём с такими лицами, будто он был преступником вселенского масштаба. И хотя Эйс плохо запомнил историю, рассказанную ему о мирах, ему казалось, что там не было упоминания ни о Времени, ни об Арне.
«Но ведь это важно, — подумал Эйс, медленно ведя пальцем по краю стола. — Важно, а они молчат».
— Мы с Марселин уже говорили… — начал дядя Джон, но Стефан, покачав головой, перебил его:
— Тогда и мы с Марселин поговорим об этом. Будь добра, — добавил он, повернувшись к девушке с улыбкой, — покажи мне Первую и расскажи обо всём, что с ней произошло.
— Займитесь этим, — бросил Гилберт, и очень вовремя: Марселин заскрипела зубами и вогнала вилку в несчастную вафлю, пытаясь выразить своё возмущение. — Прямо сейчас. А я пока побеседую с Эйсом и узнаю, что с ним было в эти дни.
— Ничего, — скорее инстинктивно бросил Эйс. Взгляд, которым наградила его Шерая, должен был пробирать до костей, но Эйс не почувствовал даже дрожи. Если это неожиданное взросление сделало его устойчивым к подобного рода взглядом, то он, наверное, должен поблагодарить неизвестных или хотя бы занести один плюс в колонку, описывающую их положительные качества.
— Мы говорим об эриаме, — уточнил Гилберт, сплетя пальцы и положив на них подбородок. — О мирах, что стали тебе известны, и о Силе, что ты можешь унаследовать. Не думаю, что этот разговор будет лишним.
— Но мне уже всё объяснили.
— Ложь, — почти одновременно произнесли Гилберт и Стефан.
Гилберт, скрипнув зубами, зыркнул на Стефана и бросил:
— Иди и изучай Первую. А потом приди ко мне и скажи, что ты ошибся и у Пайпер нет никакого Времени.
— Если бы всё было так просто, — вздохнул Стефан, поднимаясь на ноги и направляясь к дверям.
Марселин, подхватив тарелку с вафлями, пошла за ним.
— Итак, — протянул Гилберт, взглядом проводив вышедших из столовой, — с чего бы мне начать?
Глава 12. Гнев губит и разумных
Марселин не могла ошибаться в том, что почувствовала в магии Первой, и это сводило её с ума.
Нечто подобное она ощущала лишь однажды, более двух сотен лет назад, когда застряла между жизнью и смертью, а её спаситель был вынужден обратиться за помощью. И хотя магия казалось навсегда утерянной, её призрачный след поселился глубоко внутри Марселин, напоминая о себе каждый раз, когда она прикасалась к собственной магии.
Во время осмотра Первой, когда Марселин только-только вызвали в особняк, она уже чувствовала: что-то не так. Эта магия, больше похожая на бурный горный поток, сейчас была подобна вмиг застывшему леднику, грозящемуся пойти трещинами. Марселин не успела определить, к чему относилась другая часть проявившейся печати сакри, когда дремлющая внутри Первой Сила начала исцелять её. Марселин лишь слышала о том, что Силу можно применять и для исцеления, но не думала, что когда-либо увидит это своими глазами. Она хотела остаться и понаблюдать, запомнить, как её собственная магия будет отзываться на магию сакри, но была вынуждена оставить Первую. То, что таилось в ней, заставляло Марселин возвращаться к не самым приятным воспоминаниям.
- Предыдущая
- 59/167
- Следующая
