Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Мир клятв и королей (СИ) - "Mikki Host" - Страница 30
Дядя Джон подлетел быстрее ветра и был готов накинуться на побледневшего Кита, уже вскинувшего руки для защиты. Гилберт, не придумав ничего лучше, присел рядом с Пайпер и заглянул ей в глаза. Пайпер стала крайне неловко и из-за Гилберта, и из-за того, что по вине того мужчины, «выдернувшего её из её временного потока», на Кита вот-вот обрушится шквал недовольства. Она уже открыла рот, чтобы встать на защиту искателя, когда Шерая гаркнула:
— Все заткнулись!
Женщина оставила позади последнюю ступеньку и плавно ступила на мозаичный гранитный пол. Пайпер решила, что для Шераи это был крайне опрометчивый поступок, ведь тут, если ещё ничего не успело поменяться, заправлял Гилберт. И он, наверное, должен остаться как минимум недоволен тем, что с ним так обращаются. Но Гилберт, мгновенно смутившись, бросил на Шераю растерянный взгляд. Та быстро кивнула. Гилберт протянул Пайпер руку и, не сказав ей ни слова, помог подняться. Даже Кит и дядя Джон, уже начавшие спор, притихли. Все трое были похоже на пристыженных щенков, случайно разорвавших любимую подушку Шераи.
Женщина сплела пальцы в замок и с непоколебимым спокойствием сказала:
— Мальчики, пожалуйста, оставьте нас.
— Но… — начал было Гилберт, но Шерая так на него посмотрела, будто пыталась взглядом содрать с него кожу.
— Ладно, — тихо ответил Джонатан.
— Я ни в чём не виноват, — поспешил добавить Кит, вслед за Джонатаном и Гилбертом направляясь в столовую. — А про драу я пошутил! Прости, Пайпер!
— Вообще-то я…
Они скрылись в столовой, и оттуда сразу же полились голоса спорящих Кита и Джонатана. Пайпер подавила желание броситься за ними и, доказав непричастность Кита, потребовать от дяди Джона новую порцию объяснений. Вместо этого она повернулась к Шерае и сказала:
— Что-то рано закончилось ваше собрание.
— Три часа, — бросила женщина, собрав на груди руки. — Самое короткое собрание на моей памяти.
Пайпер и не думала, что с момента их ухода и до невовремя скосившего Пайпер обморока прошло целых три часа. В столовой они с Китом провели от силы полчаса, в холле — не более десяти минут. Разговор с мужчиной должен был уложиться в секунду, а то и меньше.
«Что-то не сходится», — подумала Пайпер, но вместо этого спросила:
— Почему вы сказали им заткнуться и уйти?
— Потому что когда дело касается магии, со мной никто не будет спорить.
— Но, э-э, мне казалось, что у руля стоит Гилберт.
— Так и есть, — Шерая невозмутимо пожала плечами. — Но я-то помню его ещё мальчишкой.
Сердце Пайпер пропустило удар. Прорывающиеся сквозь врагов мальчишка и женщина, руки которой пылали алыми вспышками.
— Но разве вы не должны делать то, что скажет он, а не наоборот?
— Ты права. Он мой король, а я его сенешаль. Но мы были рядом друг с другом с самого Перехода, и я знаю Гилберта, как свои пять пальцев. Бывают моменты, когда я отдаю приказы, а он подчиняется.
— Разве это правильно?
— Если мы сталкиваемся с магией — да, правильно. Гилберт ничего не понимает в магии, не умеет читать заклинаний и не чувствует того, что чувствую я. Да, у него острый нюх, но ему всё равно трудно учуять магию…
«Острый нюх?!»
— …поэтому он целиком и полностью полагается на меня. С первой секунды я поняла, что здесь что-то произошло, поэтому я попросила мальчиков уйти.
— Я не вижу здесь связи, — переминаясь с ноги на ногу, призналась Пайпер.
— Я знаю, что ты напугана, что ты хочешь получить ответы на свои вопросы. И понимаю, что присутствие Джонатана тебя немного успокаивает, но с магией так не работает. Магия основывается на чувствах.
«То же самое сказал мужчина, — мелькнуло в голове Пайпер. — Она знает, что я говорила с ним? Она это почувствовала?»
— Если бы Джонатан остался, то, что я почувствовала, потеряло бы свой смысл. Сейчас ты напугана, растеряна и не знаешь, кому верить. Это мне и нужно. Я чувствую, как магия в тебе клокочет, пытаясь вырваться на свободу. Это чувство могло уйти, ощути ты себя в безопасности рядом с Джонатаном.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-390', c: 4, b: 390})— То есть, это провокация? — подытожила Пайпер. — Мы один на один, и вы пытаетесь…
— Боги, давай на «ты». Я же не настолько старая.
— …понять, какая магия кроется во мне? — закончила Пайпер.
— На самом деле, я уже знаю. Почувствовала, когда была на собрании. А после этого твоя магия смешалась с другой, и ты была выдернута из обычного жизненного потока. Время стало идти иначе. Тебе кажется, что прошло не больше часа, но на самом деле прошли все четыре.
— То есть… я пробыла вне времени почти три часа?!
— Нет, ты пробыла вне времени два с половиной часа, а ещё полчаса валялась на полу без сознания. Из-за этого Кит поднял шум, пытаясь привести тебя в чувство. Из-за этого Джонатан так обозлился.
— Но почему я упала в обморок? Мне казалось, что прошло всего несколько минут.
— Твою магию использовали, чтобы растянуть Время, — и она подняла бровь, будто давая Пайпер подсказку.
Но девушка ничего не поняла. Значит, магию, которая якобы клокотала у неё внутри, тот мужчина использовал, чтобы подольше поговорить с ней? Поэтому он вскоре перестал напоминать, что времени у них в обрез? Поэтому на Пайпер навалила усталость и она грохнулась в обморок?
«Да», — отозвался голос в её голове.
Пайпер, наспех собрав всю свою решимость, обратилась к голосу: «Лерайе?»
Ответа не последовало.
— То есть вы… ты чувствуешь, что у меня за магия? — начав заламывать пальцы, спросила Пайпер и подняла глаза на Шераю. — Знаешь, что со мной не так?
— С тобой всё так.
— Так что у меня за магия? — не унималась Пайпер.
— Сила Лерайе, — быстро сократив расстояние между ними, Шерая едва ли не впилась в неё взглядом. — Провокация сработала как надо, и твоя магия заклокотала пуще прежнего. Благословения не было, но даже так я почувствовала твою магию.
— И что это значит?
Шерая едва заметно улыбнулась и, как показалось Пайпер, впервые за всё время, что она наблюдала за этой женщиной, улыбка на её лице не была напряжённой или вымученной.
— Это значит, что тебя следует официально представить нашей коалиции.
Глава 7. И чахла душа в тишине
— Ей уже лучше?
— Она не больна, Гилберт, — даже не оторвавшись от книг, ответила Шерая. — Незачем каждую минуту спрашивать об этом.
— Я волнуюсь! — горячо возразил Гилберт, расхаживая от одного шкафа к другому. — Уже два дня прошло, а она… Джонатан, почему ты не волнуешься?!
Он подлетел к Джонатану, который, казалось, был погружён в изучение древней карты, но Гилберт-то видел, что взгляд его направлен в пустоту. Несмотря на безумное желание защитить Пайпер от всего, что движется, сейчас он вёл себя непозволительно спокойно.
— Конечно же, я волнуюсь, — подняв на него глаза, ответил Джонатан. — Но я знаю Пайпер. Ей нужно время, чтобы побыть одной.
— Но ведь у неё было столько вопросов. Она хотела, чтобы мы ей всё объяснили… Почему теперь она не хочет с нами разговаривать?
— Потому что в один день она узнала о других мирах, демонах, магии, что ты репетируешь свою речь перед зеркалом…
— Неправда! — возмутился Гилберт.
— …а также о том, что в ней живёт древнее существо, подарившее ей магию. Плюс, мы убедились, что она всё же сальватор и что её сакри — Лерайе. Лучшее, что мы можем сделать для Пайпер — оставить её, как она того и просила.
Гилберту было трудно это понять.
Он, оказавшийся среди ничего не подозревающих землян и тех, кто когда-то переселился в этот мир из Сигрида, ни на мгновение не закрывал рот. Вопросы он задавал чаще, чем ел. Постоянное движение вынуждало его контактировать со множеством людей, которые, стоило им узнать об его положении, тут же давали ответы на все вопросы. Какое-то время Гилберт пользовался этим. Потом Шерая объяснила ему, что это неправильно, и Гилберт успокоился.
- Предыдущая
- 30/167
- Следующая
